Giorgia Lupi: How we can find ourselves in data
Giorgia Lupi: Cách ta tìm thấy chính mình trong dữ liệu
Giorgia Lupi sees beauty in data. She challenges the impersonality that data communicate, designing engaging visual narratives that re-connect numbers to what they stand for: stories, people, ideas. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
trông như thế này đây.
for every waking hour ...
qua mỗi giờ thức giấc...
cha tôi
avoided the worries and anxieties.
những lo lắng và bất an.
từ sự biểu diễn trực quan này,
than from this other one,
là từ phần này,
probably more familiar with
quen thuộc hơn
on your phone right now.
trên điện thoại ngay lúc này.
từng bước đi của bạn,
of your sleep --
chất lượng giấc ngủ của bạn
trực quan dữ liệu,
to make information accessible
để thông tin có thể truy cập
công việc đã dạy tôi
and their true potential,
và tiểm năng thực sự của nó,
have to forget about them
just a tool we use to represent reality.
để chúng ta trình bày thực tế.
as a placeholder for something else,
cho thứ gì đấy,
this personally.
to be interested in politics,
đến chính trị,
Silvio Berlusconi,
Silvio Berlusconi,
for the moderate right.
cho cánh hữu ôn hòa.
for the Democratic Party.
của Đảng Dân chủ.
that Berlusconi could get elected --
Berlusconi có thể trúng cử --
he knew nobody who voted for him.
cha tôi biết không ai bỏ phiếu cho ông ta.
a completely distorted image of reality.
thực tế bị méo mó hoàn toàn.
pretty limited and skewed,
bị giới hạn và sai lệch,
I thought, I lived in a bubble,
tôi đã sống trong một bong bóng,
to see outside of it.
để nhìn ra bên ngoài nó.
đến ngày 8/11/2016
outcome for the presidential election.
dự báo của cuộc bầu cử tổng thống.
enough information this time,
có đủ thông tin,
the closed circle we lived in --
ngoài cái vòng tròn bao bọc nơi ta sống--
the data failed us this time --
đã làm ta thất bại--
to two simple percentage numbers
về hai con số phần trăm đơn giản
inevitable red and blue map,
xanh đỏ quen thuộc, đẹp mắt,
that there were stories --
còn có những câu chuyện
behind these numbers.
đằng sau những con số.
to my team by this woman.
của tôi một thách thức đặc biệt.
rất nhiều dữ liệu,
one of the most humane stories possible.
những câu chuyện nhân đạo nhất có thể.
Italian woman astronaut,
trước khi được phóng đi
to the International Space Station.
trong một chuyến thám hiểm sáu tháng .
with the data of my mission
để dữ liệu khi mình làm nhiệm vụ
International Space Station
of live streams from its sensors.
từ các cảm biến của nó.
we could think of --
mà ta có thể nghĩ đến --
before the election --
trước kỳ bầu cử
of all these numbers?
của các con số này là gì?
in data for the sake of it,
để thu thập nó,
có ý nghĩa.
đưa đến kết quả.
in a teeny box
with your naked eye on a clear night.
mắt thường trong một đêm trời trong.
to create a connection
để tạo ra một kết nối
looking at her from below.
đang nhìn cô ấy từ bên dưới.
what we called "Friends in Space,"
gọi là "Người bạn Không gian"
lets you say "hello" to Samantha
"Xin chào" với Samantha
who are online at the same time
đang trực tuyến cùng bạn
left visible marks on the map
đánh dấu nhìn thấy được trên bản đồ
waving back every day at us
mỗi ngày
from a very different perspective.
của nhiệm vụ từ một góc nhìn rất khác.
about our human nature and our curiosity,
người và với sự tò mò của chúng ta,
were the drive.
đã dẫn dắt.
of its thousands of users
means designing ways
tìm ra cách
and the uncountable
không đếm được
felt and directly reconnected
và kết nối trực tiếp được
của chúng ta,
and the technology around them
và công nghệ bao quanh chúng
to the stories they represent.
kết nối dữ liệu đến câu chuyện của chúng.
hoàn toàn công nghệ.
tôi gặp người phụ nữ này,
the passion and obsession about data.
với tôi niềm đam mê và ám ảnh về dữ liệu.
a very radical experiment,
một thí nghiệm rất đặc biệt,
chỉ sử dụng dữ liệu,
whatsoever to share our data.
công nghệ gì để chia sẻ dữ liệu.
giữa chúng tôi
the old-fashioned post office.
mỗi tuần trong một năm,
to get to know each other --
để tìm hiểu lẫn nhau --
shared mundane topics,
các nội dung đời thường,
to the sounds of our surroundings.
đến âm thanh xung quanh.
that we would then manually hand draw
được chúng tôi vẽ bằng tay
send from London to New York,
gửi từ London đến New York,
where she lives.
nơi cô ấy sống.
is the data drawing,
hình vẽ dữ liệu,
of the other person, of course,
hiển nhiên rồi,
to interpret our drawing.
bản vẽ của chúng tôi.
a pretty cold and impersonal topic.
và không liên quan cá nhân.
check the time in a week?
trong một tuần?
của tấm bưu thiếp,
that I checked the time,
and different hours chronologically --
và giờ khác nhau theo thứ tự thời gian --
about these moments.
về những thời điểm này,
indicate why I was checking the time --
biểu thị lý do tôi xem giờ--
or just casually glance at the clock?
hay chỉ tình cờ liếc đồng hồ?
of my days and my personality
và tính cách của tôi
to discover and reveal, for example,
hoặc bộ lọc để khám phá ra,
collecting our data manually
thu thập dữ liệu thủ công
that computers cannot gather --
chi tiết mà máy tính không thể tập hợp
and the words we use,
của mình và ngôn ngữ mình sử dụng,
we said and were received,
mà chúng tôi nói và nhận được,
mostly people that I don't know.
nói cám ơn với những người tôi không biết.
to waitresses and waiters,
những người phục vụ,
the people who are close to me.
những người ở gần tôi.
and counting these types of actions
các loại hành động
in tune with ourselves,
với chính mình hơn rất nhiều,
and our surroundings.
và những thứ xung quanh.
connected at a very deep level
ở mức độ rất sâu
we put ourselves in these numbers,
vì đã đặt mình vào những con số này,
of our very personal stories to them.
rất cá nhân vào chúng.
to make them truly meaningful
thực sự có ý nghĩa
to start drawing your personal data,
vẽ dữ liệu cá nhân của mình,
bên kia đại dương.
xem xét dữ liệu--
will never give us a solution.
sẽ không bao giờ cho ta một giải pháp.
chúng ta thất bại tệ hại-
the right amount of context
lượng ngữ cảnh phù hợp
and intricate reality.
could be reduced
có thể được tóm gọn lại
only through models and algorithms
chỉ bằng các mô hình và thuật toán
"chủ nghĩa nhân văn dữ liệu."
at the center of their view of the world.
tâm trong quan điểm của họ về thế giới.
needs to happen
treated like a God --
đối xử như Chúa --
for our present and our future.
cho hiện tại và tương lai chúng ta.
that I shared with you today
mà tôi chia sẻ với các bạn hôm nay
representative of our human nature
một cách chính xác bản ngã con người
mislead us anymore,
chúng ta nữa,
to include empathy, imperfection
sự đồng cảm, khuyết điểm
analyze and display them.
và hiển thị chúng.
only to become more efficient,
hiệu quả hơn,
to become more humane.
trở nên nhân đạo hơn.
ABOUT THE SPEAKER
Giorgia Lupi - Information designerGiorgia Lupi sees beauty in data. She challenges the impersonality that data communicate, designing engaging visual narratives that re-connect numbers to what they stand for: stories, people, ideas.
Why you should listen
What sets Giorgia Lupi apart is her humanistic approach to the world of data.
Her work frequently crosses the divide between digital, print and handcrafted representations of information: primarily, she draws with data. She has a passion for and obsession with data, the material she uses to tell stories, and the lens through which she sees the world.
Data are often considered to be very impersonal, boring and clinical, but Lupi's work proves the opposite. She makes sense of data with a curious mind and a heterogeneous arsenal, which ranges from digital technology to exhausting and repetitive manual labor. She believes we will ultimately unlock the full potential of data only when we embrace their nature, and make them part of our lives, which will inevitably make data more human in the process.
Trained as an architect, Lupi has always been driven by opposing forces: analysis and intuition, logic and beauty, numbers and images. True to these dichotomies, in 2011 she started both her own company and studying for a PhD. She earned her ddoctorate in design at Politecnico di Milano, where she focused on information mapping, and she is now the design director and co-founder of Accurat, a global, data-driven research, design and innovation firm with offices in Milan and New York. She relocated from Italy to New York City, where she now lives.
Thanks to her work and research, Giorgia is a prominent voice in the world of data. She has spoken at numerous events, universities and institutions around the world, including the Museum of Modern Art, the Guggenheim Museum, PopTech Conference, Eyeo Festival, Fast Company Innovation by Design, New York University, Columbia University and the New York Public Library. She has been featured in major international outlets such as the New York Times, The Guardian, the Washington Post, NPR, BBC, TIME magazine, National Geographic, Scientific American, Popular Science, Wired, Vogue, Vanity Fair, Monocle and more. Her work has been exhibited at the Design Museum, the Science Museum, and Somerset House in London; the New York Hall of Science and the Storefront for Art and Architecture in New York; at the Triennale Design Museum and the Design Week in Milan, among others.
With her company, Accurat, she has worked with major international clients including IBM, Google, Microsoft, the United Nations, the World Health Organization, the World Economic Forum, the European Union, the Louis Vuitton-Moet-Hennessy Group, Fiat Chrysler Automobiles, J.P. Morgan Asset Management, Unicredit Group and KPMG Advisory.
Giorgia is the co-author of Dear Data, an aspirational hand-drawn data visualization book that explores the more slippery details of daily life through data, revealing the patterns that inform our decisions and affect our relationships.
Her work is part of the permanent collection of the Museum of Modern Art.
Giorgia Lupi | Speaker | TED.com