ABOUT THE SPEAKER
Luisa Neubauer - Climate activist
Luisa Neubauer is a climate activist, author and leader of the "Fridays For Future" school strike movement.

Why you should listen

In 2018, Luisa Neubauer co-initiated the "Fridays for Future" school strike movement Germany, which was inspired by the Swedish teen Greta Thunberg. In fear of growing up in a world of rising global temperatures, Neubauer is organzing mass action to urge global governments to comply to the 2015 Paris Agreements.

More profile about the speaker
Luisa Neubauer | Speaker | TED.com
TEDxYouth@München

Luisa Neubauer: Why you should be a climate activist

Luisa Neubauer: 为什么你也应该成为气候活动者?

Filmed:
1,868,185 views

气候活动者Luisa Neubauer说:“在我梦想的世界中,地理课会将气候危机介绍成历史上人类战胜的最伟大的挑战”。她协助 Greta Thunberg 组织“周五为未来”罢课运动,这是一场国际性的学校罢课运动,抗议消极应对气候危机的做法。她分享了成为气候活动者的四个初期步骤,不论年龄,任何人都可以做到。她说:“这不是某一代人的事业,这是全人类的事业。”
- Climate activist
Luisa Neubauer is a climate activist, author and leader of the "Fridays For Future" school strike movement. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I never planned计划 to become成为
a climate气候 activist活动家.
0
1071
2944
我从没打算成为气候活动者。
00:16
But things have changed,
1
4579
2265
但情况有变,
00:18
and now, standing常设 here
as a climate气候 activist活动家,
2
6868
3060
现在,我作为气候活动者站在这里,
00:21
I ask you all to become成为 one, too.
3
9952
2356
并请求大家也成为其中的一员。
00:25
Here's这里的 why,
4
13193
1497
接下来是为什么,
00:26
and most importantly重要的, how.
5
14714
2154
以及最重要的,怎么做。
00:30
Ten years年份 ago, when I was 13 years年份 old,
6
18821
3491
十年前,我十三岁的时候,
00:34
I first learned学到了 about
the greenhouse温室 effect影响.
7
22336
2599
第一次听说温室效应。
00:37
Back then, we spent花费
90 minutes分钟 on this issue问题,
8
25887
3818
当时,我们在这个问题上
只花了九十分钟,
00:41
and I remember记得 finding发现 it quite相当 irritating刺激性
9
29729
2136
我记得特别生气,
00:43
that something so fundamental基本的
10
31889
2217
因为这么重大的问题,
00:46
would be squeezed挤压 into
a single geography地理 lesson.
11
34130
2829
竟然被压缩成了一堂地理课。
00:50
Some of this irritation刺激 remained保持,
so when I graduated毕业 from high school学校,
12
38123
3846
我的怒气一直没消退,
所以为了确保我紧随
整个气候变化的情况,
00:53
I decided决定 to study研究 geography地理,
13
41993
2298
当我从高中毕业后,
我决定攻读地理学。
00:56
just to make sure I was on the right track跟踪
with this whole整个 climate气候 change更改 thing.
14
44315
4226
01:01
And this is when everything changed.
15
49487
2875
一切就此改变。
01:05
This was the first time
I looked看着 at the data数据,
16
53492
2198
当我第一次观察数据,
01:07
at the science科学 behind背后 the climate气候 crisis危机,
17
55714
2389
看到气候危机背后的科学时,
01:10
and I couldn't不能 believe what I was reading.
18
58881
2458
我无法相信我所看到的。
01:13
Like many许多 of you,
19
61985
2119
像你们中的很多人一样,
01:16
I thought that the planet行星
wasn't really in a good state.
20
64128
3204
我觉得地球的状况并不是很好。
01:20
I had no idea理念 that we are rushing
into this self-made自制 disaster灾害
21
68562
5016
但我完全不知道,
我们正如此迅速地奔向
自造的大灾难。
01:25
in such这样 a rapid快速 pace步伐.
22
73602
1998
01:28
There was also the first time
I understood了解 what difference区别 it makes品牌
23
76636
3335
那也是我第一次认识到
站在更大的维度
01:31
when you consider考虑 the bigger picture图片.
24
79995
2154
看问题是多么不同。
01:34
Take the COCO2 concentration浓度
in the atmosphere大气层, for instance,
25
82173
3710
以大气中二氧化碳浓度为例——
01:37
the number one driver司机 for global全球 warming变暖.
26
85907
2172
全球变暖的第一元凶。
01:40
Yes, this looks容貌 bad.
27
88487
1787
是的,看起来很糟。
01:42
This looks容貌 like we are on
a pretty漂亮 bad track跟踪.
28
90298
3484
我们似乎正走在一条
非常糟糕的路线上。
01:46
But it's only once一旦 you don't
just consider考虑 the last 60 years年份
29
94362
3223
但当你不只考虑过去六十年,
01:49
but the last 10,000 years年份
30
97609
1614
而是过去一万年,
01:51
that you understand理解
how terrifying可怕的 this really is.
31
99247
2926
你才会理解情况到底有多么吓人。
01:55
And this is just one aspect方面
of the crisis危机 we're seeing眼看.
32
103512
3635
而这仅仅是气候危机的
其中一个方面。
01:59
I'm not going to get into details细节 here,
but let me tell you so much:
33
107922
3362
我不打算阐述细节,
但让我这样告诉各位:
02:04
we are in a point of history历史
34
112546
2933
在这个历史时刻,
02:07
that the most destructive有害 force
on the planet行星 is humanity人性 itself本身.
35
115503
5283
地球上大部分的破坏力
来自人类自身。
02:12
We are in a point of history历史
36
120810
2414
在这个历史时刻,
02:15
that no scientist科学家 could guarantee保证 you
that you will survive生存 this.
37
123248
4338
没有科学家能保证你会存活。
02:20
We are in a point of history历史
38
128547
2599
在这个历史时刻,
02:23
that humanity人性 is creating创建 an environment环境
39
131170
3712
人类制造着一个
02:26
that's not safe安全 for humans人类 anymore.
40
134906
3352
威胁自身的环境。
02:32
Yeah, there I was,
41
140353
1597
是的,这就是
02:34
first year of geography地理,
42
142878
1336
我第一年学习地理时
02:36
and felt pretty漂亮 overwhelmed不堪重负.
43
144238
1451
窒息无力的感受。
02:37
But ...
44
145713
1166
但——
02:39
there was good news新闻.
45
147329
1297
还是发生了好事情的。
02:42
The very same相同 year
I first learned学到了 about all this,
46
150087
3511
就在同一年,
02:45
leaders领导者 from across横过 the globe地球
came来了 together一起 in Paris巴黎
47
153622
3603
世界各国的领袖齐聚巴黎,
02:49
to decide决定 on the common共同 target目标 to limit限制
global全球 warming变暖 to below下面 two degrees.
48
157249
5806
设定了共同的目标,
限制全球变暖不超过两度。
02:55
Pictures图片 went around the world世界,
49
163763
1613
会议的照片传遍世界。
02:57
and I was told that history历史
was made制作 that day.
50
165400
2485
人们告诉我,历史在那天创造。
03:00
How relieving缓解, right?
51
168949
1556
很安慰人心,对吧?
03:04
Except ...
52
172358
1161
但是——
03:06
something didn't quite相当
work out about this.
53
174430
3376
事态的发展并不如人意。
03:11
After this agreement协议 was signed,
54
179314
2818
目标协定签署后,
03:14
things didn't really get better.
55
182156
2069
情况并没有好转。
03:16
Actually其实, they got much worse更差.
56
184249
2550
事实上,变得更糟了。
03:19
Decision决策 makers制造商 and industries行业,
leaders领导者 and politicians政治家,
57
187823
4044
决策制定者、工业界、
国家领袖和政客,
03:23
they went back to business商业 as usual通常,
58
191891
3543
他们开完会回去照常办产业,
03:27
exploiting利用 our livelihoods生计
like there is literally按照字面 no tomorrow明天,
59
195458
3968
像是没有明天一样
贪婪榨取我们的生计,
03:32
building建造 coal煤炭 power功率 plants植物
again and again,
60
200252
3640
建造一座又一座的火力发电站,
03:35
even though虽然 we know that needs需求 to stop,
61
203916
2551
即便他们明知《巴黎协议》上
03:38
according根据 to the Paris巴黎 Agreement协议.
62
206491
2010
这些行为是被禁止的。
03:42
So while there are also
good developments发展, of course课程 --
63
210369
3192
诚然,有一些好的发展——
03:45
there are installations安装 of wind and solar太阳能
energy能源 all over the globe地球, yes --
64
213585
4142
风能和太阳能发电设施
在全球逐渐增加,
03:49
but these positive changes变化
are slow -- too slow, in fact事实.
65
217751
4120
但这些积极的变化很慢——太慢了。
03:53
So since以来 the Paris巴黎 Agreement协议 was signed,
66
221895
2675
所以,《巴黎协议》签署后,
03:56
climate气候 graphs keep racing赛跑 to the top最佳,
67
224594
3055
气候恶化的趋势依然向上飙升,
03:59
smashing records记录 every一切 year.
68
227673
2735
每年都在刷新记录。
04:02
The five hottest最热 years年份 ever recorded记录
69
230432
2432
记载中最热的五年,
04:04
were the previous以前 five years年份,
70
232888
2503
就是过去这五年,
04:07
and at no time have global全球 emissions排放
been higher更高 than today今天.
71
235415
5431
如今的全球温室气体
排放量达到历史最高。
04:15
So there I was,
72
243003
1181
所以,一方面,
04:16
seeing眼看 and understanding理解
the science科学 on the one side,
73
244208
3007
我接触并理解着这一切的科学原理,
04:19
but not seeing眼看 answers答案,
not seeing眼看 the action行动, on the other side.
74
247239
5056
另一方面我却没有看到答案和行动。
04:25
At that point, I had enough足够.
75
253684
2933
因此,我受够了。
04:28
I wanted to go to the UN联合国
Climate气候 Conference会议 myself,
76
256641
3407
我决定亲自去联合国气候大会,
04:32
that very place地点 that was created创建
to bring带来 people together一起
77
260072
4552
那个为聚人类之力
以应对气候问题
而生的组织——
04:36
to fix固定 the climate气候 --
78
264648
1863
04:38
except not really, apparently显然地.
79
266535
2471
显然它没做到。
04:41
This was last year.
80
269030
1150
去年,
04:42
I traveled旅行 to the Climate气候 Conference会议
and wanted to find out
81
270204
3248
我前往联合国气候大会
探寻到底发生了什么。
04:45
what this is really like,
what this is about.
82
273476
2366
04:49
For political政治 realists现实主义者,
this might威力 be no surprise,
83
277344
4115
对于政治现实主义者,
这可能并不很惊讶,
04:54
but I found发现 it hard to bear:
84
282253
2125
但我感到难以忍受:
04:56
that fossil化石 fuel汽油 industries行业
and political政治 leaders领导者
85
284402
5452
化石燃料产业和政治领袖们
05:01
are doing everything, everything
to prevent避免 real真实 change更改 from happening事件.
86
289878
4514
正在尽一切可能
避免发生真正的改变。
05:06
They are not keen敏锐 to set targets目标
that are ambitious有雄心 enough足够
87
294823
3608
他们并不热衷于
设定野心勃勃的目标
05:10
to put us on a below-two-degree低于两度 pathway.
88
298455
2616
来实现每年低于两度暖化的目标。
05:14
After all, these are the only ones那些 who
benefit效益 from this climate气候 crisis危机, right?
89
302163
5478
毕竟,他们是气候危机的
唯一受益者,不是吗?
05:19
The fossil化石 fuel汽油 industry行业
generates生成 profits利润,
90
307665
2891
化石燃料产业产生着大量利润,
05:22
and political政治 leaders领导者, well,
they look at the next下一个 election选举,
91
310580
3574
领袖们紧盯着下一次选举,
05:26
at what makes品牌 them popular流行,
92
314178
1481
只顾着让自己受欢迎,
05:27
and I guess猜测 that's not asking
the inconvenient不方便 questions问题.
93
315683
3262
更不可能去问令人为难的问题。
05:31
There is no intention意向 for them
to change更改 the game游戏.
94
319760
3305
他们并不打算改变局势。
05:35
There is no country国家 in the world世界
where either companies公司 or political政治 powers权力
95
323393
5126
毕竟世界上没有任何
一个国家的企业或政府,
05:40
are sanctioned制裁 for wrecking失事 the climate气候.
96
328543
3268
因为破坏气候而受到制裁。
05:46
With all the strangeness陌生感
and the sadness about this conference会议,
97
334201
5772
就在这次大会的
荒谬与悲哀上演之后,
05:51
there was one someone有人 who was different不同,
98
339997
2234
有个与众不同的人站了出来,
05:54
someone有人 who seemed似乎 to be quite相当 worried担心,
99
342255
4241
看起来十分担忧——
05:58
and that was Greta葛丽泰 Thunberg汤贝格.
100
346520
1871
她就是格蕾塔·通贝里。
06:01
I decided决定 right there
that everything else其他 seemed似乎 hopeless绝望
101
349129
4341
我当下就认定,其他选项
似乎都没有希望,
06:05
and didn't seem似乎 to make sense,
102
353494
1477
也行不通。
06:06
so I joined加盟 her climate气候 strike罢工
right there at the conference会议.
103
354995
3273
于是我加入了她的气候罢课运动。
06:10
It was my very first climate气候 strike罢工 ever
104
358292
2795
那是我人生第一次参与气候罢课,
06:13
and an incredibly令人难以置信 strange奇怪 setting设置,
105
361111
2222
当时的场面很奇怪,
06:15
just me and her sitting坐在 there
at this conference会议 hall大厅,
106
363357
3217
只有我和她坐在会议厅,
06:18
surrounded包围 by this busyness繁忙
of the suit-wearing西装穿 conference会议 crowd人群
107
366598
4948
周围是一群身着西装的会议人员,
06:23
who had no idea理念 what to do with us.
108
371570
3107
对我们束手无策。
06:27
And yet然而, this felt more powerful强大
109
375602
3998
不过,我感受到了一股力量,
06:31
than anything I had expected预期
in a very long time.
110
379624
3427
比任何曾感受过的都更强烈。
06:36
And it was right there
that I felt it was maybe time
111
384279
3727
于是从那时我开始思考,
或许是时候在德国来一场罢课了。
06:40
to start开始 striking引人注目 in Germany德国.
112
388030
1643
06:41
I was now certain某些 that no one else其他
was going to fix固定 this for us,
113
389697
3546
我非常确定,没有人会来
帮我们解决气候问题,
06:45
and if there was just the slightest丝毫 chance机会
that this could make a difference区别,
114
393267
5842
如果我能让情况有些许不同,
即便只是最微小的改变,
06:51
it seemed似乎 almost几乎 foolish
not to give it a go.
115
399133
3062
那么不去尝试便是愚蠢的。
06:55
So I --
116
403482
2138
于是我——
06:57
(Applause掌声)
117
405644
6980
(掌声)
07:06
So I traveled旅行 back to Berlin柏林.
118
414805
1760
于是我回到柏林,
07:08
I found发现 allies盟国 who had
the same相同 idea理念 at the same相同 time,
119
416589
3830
找到了志同道合的盟友,
07:12
and together一起 we thought we'd星期三 give
this "Fridays星期五 For Future未来" thing a go.
120
420443
3991
打算共同发起
“周五为未来”的活动。
07:16
Obviously明显, we had no idea理念
what we were getting得到 into.
121
424458
3105
显然,我们不知道该怎么做。
07:19
Before our first strike罢工,
many许多 of us, including包含 me,
122
427991
2988
在第一次罢课之前,
许多人,包括我,
07:23
had never organized有组织的 a public上市 demonstration示范
or any kind of protest抗议 before.
123
431003
4924
对如何组织公共抗议都毫无经验。
07:27
We had no money, no resources资源
124
435951
1892
我们没有钱,没有资源,
07:29
and absolutely绝对 no idea理念
what climate气候 striking引人注目 really is.
125
437867
3855
对气候罢课没有任何概念。
07:33
So we started开始 doing what we were good at:
126
441746
2793
于是我们开始做擅长的事:
07:37
we started开始 texting发短信,
127
445099
1811
我们开始联系他人。
07:38
texting发短信 en masse集体, night and day,
everyone大家 we could reach达到,
128
446934
2878
齐心协力、不分昼夜地
联系能接触到的每一个人,
07:41
organizing组织 our first
climate气候 strike罢工 via通过 WhatsAppWhatsApp的.
129
449836
3258
在 WhatsApp 上组织了
第一次气候罢课。
07:46
The night before our first strike罢工,
I was so nervous紧张 I couldn't不能 sleep睡觉.
130
454105
3986
罢课活动前的那个晚上,
我紧张得睡不着。
07:50
I didn't know what to expect期望,
but I expected预期 the worst最差.
131
458481
3501
我不知道该期待什么,
但我想到了最坏的结果。
07:56
Maybe it was because
we weren't the only ones那些
132
464188
5884
或许因为我们不是唯一
08:02
who had been longing渴望 to have a voice语音
in a political政治 environment环境
133
470096
4462
渴望向政治环境发声,
08:06
that had seemingly似乎 forgotten忘记了
how to include包括 young年轻 people's人们 perspective透视
134
474582
4228
却似乎已被忽略、
08:10
into decision-making做决定, maybe.
135
478834
2584
无法参与决策的年轻人。
08:14
But somehow不知何故 this worked工作 out.
136
482049
2421
但,我们成功了。
08:16
And from one day to the other,
137
484987
2503
两天之内,
我们出现在德国的每个角落。
08:19
we were all over the place地点.
138
487514
1553
08:21
And I, from one day to the other,
139
489666
3224
并且,我在这两天里,
08:24
became成为 a climate气候 activist活动家.
140
492914
1601
成为了一个气候活动者。
08:29
Usually平时,
141
497459
1295
通常来说,
08:31
in these kind of TEDTED Talks会谈,
142
499983
2267
在这类 TED 演讲中,
08:34
I would now say how it's overly过于 hopeful有希望,
143
502274
2989
我现在应该要开始说
未来多么有希望,
08:37
how we young年轻 people
are going to get this sorted分类,
144
505287
2476
我们年轻人将如何解决这些问题,
08:39
how we're going to save保存 the future未来
and the planet行星 and everything else其他,
145
507787
3444
我们将会如何拯救未来,拯救世界,
08:43
how we young年轻 people
striking引人注目 for the climate气候
146
511255
2341
我们将会如何靠气候罢课
08:45
are going to fix固定 this.
147
513620
1291
而解决气候难题。
08:47
Usually平时.
148
515671
1184
通常是这样。
08:50
But this is not how this works作品.
149
518677
1537
但事实不是这样的。
08:52
This is not how this crisis危机 works作品.
150
520238
2970
这不是气候危机的运作方式。
08:56
Here's这里的 a twist:
151
524223
1175
现实情况是,
08:59
today今天, three and a half years年份
after that Paris巴黎 Agreement协议 was signed,
152
527049
5501
如今,《巴黎协议》签订三年半后,
09:04
when we look at the science科学,
153
532574
2641
当我们着眼于科学,
09:07
we find it's still possible可能
to keep global全球 warming变暖
154
535239
3080
会发现想要控制暖化两度以下
09:10
to below下面 two degrees --
155
538343
1572
还是有可能的——
09:13
technically技术上.
156
541107
1315
理论上。
09:15
And we also see it's still possible可能
to hold保持 other disastrous惨重 developments发展
157
543442
3864
我们也看到了阻碍
其它灾难发展的可能,
09:19
we're seeing眼看, such这样 as mass
extinction灭绝 and soil degradation降解 --
158
547330
2990
例如物种灭绝和土壤退化——
09:22
yes, technically技术上.
159
550344
2059
是的,理论上。
09:25
It's just incredibly令人难以置信, incredibly令人难以置信 unlikely不会.
160
553668
5157
只是可能性非常非常小。
09:33
And in any case案件,
161
561341
2459
不论如何,
09:35
the world世界 would have to see changes变化
162
563824
3327
这个世界需要看到
09:39
which哪一个 we have never experienced有经验的 before.
163
567175
2259
前所未有的改变。
09:42
We'd星期三 have to fully充分 decarbonize脱碳
our economies经济 by 2050
164
570102
3910
我们需要在 2050 年以前
将碳从经济贡献中去除,
09:46
and transform转变 the distribution分配 of powers权力
165
574036
2661
改变权力分配,
09:48
that is currently目前 allowing允许 those fossil化石
fuel汽油 giants豪门 and political政治 leaders领导者
166
576721
3955
让那些燃煤巨头和政治领袖们
09:52
to stay on top最佳 of the game游戏.
167
580700
1816
不再处于权力顶尖位置。
09:55
We are talking of nothing less
than the greatest最大 transformation转型
168
583562
4149
我们正在说的是自工业革命后
09:59
since以来 the Industrial产业 Revolution革命.
169
587735
1958
一场史无前例的巨大转变。
10:01
We are talking, if you want
to put it that way,
170
589717
2201
或者,如果你想这么说,
10:03
we are talking of a climate气候 revolution革命
171
591942
2235
我们在说的是极短时间内的
10:07
in a minimum最低限度 amount of time.
172
595637
2161
一场气候革命。
10:09
We wouldn't不会 have a single
further进一步 year to lose失去.
173
597822
3187
我们再输不起一年了。
10:14
And in any case案件, for any
of that change更改 to happen发生,
174
602875
4014
无论如何,
为了实现任何一项改变,
10:19
the world世界 needs需求 to stop relying依托 on
175
607889
3489
这个世界不能单靠
10:23
one or two or three million百万 school学校
strikers前锋 to sort分类 this out.
176
611402
4089
几百万学生的罢课来解决问题。
10:28
Yes, we are great,
we are going to keep going,
177
616286
2541
是的,我们很棒,
我们会坚持下去,
10:30
and we are going to go to places地方
no one ever expected预期 us, yes.
178
618851
3513
我们会去到那些
人们本不期望我们到达的地方。
10:34
But we are not the limit限制;
179
622888
1845
但我们不是终点,
10:36
we are the start开始.
180
624757
1521
我们是开端。
10:39
This is not a job工作 for a single generation.
181
627414
2437
这不是某一代人的事业,
10:41
This is a job工作 for humanity人性.
182
629875
2081
这是全人类的事业。
10:44
And this is when all eyes眼睛 are on you.
183
632692
3831
这是个所有人寄望于你的时刻。
10:50
For this change更改 to happen发生,
184
638411
1343
为了让改变发生,
10:51
we will have to get
one million百万 things sorted分类.
185
639778
3699
我们要解决一百万个问题。
10:56
It's an incredibly令人难以置信
complex复杂 thing, after all.
186
644051
2430
这确实是个无比复杂的事情。
10:59
But ...
187
647897
1151
但……
11:02
there are some things that everyone大家
can get started开始 with.
188
650376
2864
每个人都可以从一些小事做起。
11:05
Bad news新闻 first: if you thought
I would tell you now to cycle周期 more
189
653721
3768
坏消息是:如果你以为
我要告诉你更多的循环利用,
11:09
or eat less meat, to fly less,
or to go secondhand二手 shopping购物,
190
657513
3371
或者少吃肉,少乘坐飞机
或者去二手市场购物,
11:12
sorry, this is not that easy简单.
191
660908
2545
抱歉,没有那么简单。
11:15
But here comes the good news新闻:
192
663477
1681
但好消息是:
11:17
you are more than consumers消费者 and shoppers消费者,
193
665633
4249
你不只是消费者和购物者,
11:21
even though虽然 the industry行业 would like you
to keep yourselves你自己 limited有限 to that.
194
669906
3696
即便业界希望你止步于此。
11:25
No; me and you --
we are all political政治 beings众生,
195
673626
4771
不。我和你们——
我们都是政治的一员,
11:30
and we can all be part部分 of this answer回答.
196
678421
3547
我们都能书写答案,
11:33
We can all be something
that many许多 people call climate气候 activists活动家.
197
681992
4562
我们能成为所谓的气候活动者。
11:38
Yay好极了?
198
686578
1164
是吧?
11:39
(Laughter笑声)
199
687766
1530
(笑声)
11:41
So what are the first steps脚步?
200
689320
1418
那么要如何开始呢?
11:42
Four first steps脚步 that are essential必要
to get everything else其他 doneDONE,
201
690762
3946
开始阶段是最重要的,
11:46
four first steps脚步 that everyone大家
can get started开始 with,
202
694732
3773
有四点每个人都可以开始去做。
11:50
four first steps脚步 that decide决定
about everything that can happen发生 after.
203
698529
5903
这四点决定了之后的所有事情。
11:57
So what's that?
204
705178
1375
那么是什么呢?
11:59
Number one:
205
707573
1210
第一:
12:02
we need to drastically大幅 reframe重构
our understanding理解 of a climate气候 activist活动家,
206
710086
3968
我们需要快速转变
对气候活动者的认识,
12:06
our understanding理解 of who
can be the answer回答 to this.
207
714078
4938
重新理解谁能成为
气候问题的答案。
12:11
A climate气候 activist活动家 isn't that one person
that's read every一切 single study研究
208
719977
3691
气候活动者不是那些
阅读每一项研究
12:15
and is now spending开支 every一切 afternoon下午
handing移交 out leaflets传单 about vegetarianism素食主义
209
723692
4958
然后每个下午在商场门口发放
素食主义传单的人。
12:20
in shopping购物 malls商场.
210
728674
1166
12:21
No.
211
729864
1212
不。
12:23
A climate气候 activist活动家 can be everyone大家,
212
731100
3126
气候活动者可以是任何人,
12:26
everyone大家 who wants to join加入 a movement运动
of those who intend打算 to grow增长 old
213
734250
5191
任何只要他们希望活在
一个以保护自然环境
12:31
on a planet行星 that prioritizes优先排序
protection保护 of natural自然 environments环境
214
739465
3904
和保障大多数人类健康幸福
为宗旨的世界,
12:35
and happiness幸福 and health健康 for the many许多
215
743393
2713
12:38
over the destruction毁坏 of the climate气候
and the wrecking失事 of the planet行星
216
746130
4320
而不是破坏气候,摧毁地球,
12:42
for the profits利润 of the few少数.
217
750474
1635
而让少数人获利。
12:45
And since以来 the climate气候 crisis危机 is affecting影响
every一切 single part部分 of our social社会,
218
753232
4673
因为气候危机正影响着社会
12:49
of our political政治 and of our private私人的 life,
219
757929
2539
政治生活和个人生活的每个环节,
12:52
we need climate气候 activists活动家
everywhere到处 on every一切 corner,
220
760492
3053
气候活动者需要出现在
每个地方每个角落。
12:55
not only in every一切 room房间,
221
763569
1378
不仅是每间屋子,
12:56
but also in every一切 city and country国家
and state and continent大陆.
222
764971
3421
更是每个城市、每个国家、
每个州、每块大陆。
13:02
Second第二:
223
770478
1252
第二:
13:05
I need you to get out of
that zone of convenience方便,
224
773341
4598
我们需要跳出舒适圈,
13:09
away from a business商业 as usual通常
that has no tomorrow明天.
225
777963
3103
远离一切没有未来的商业活动。
13:14
All of you here, you are
either a friend朋友 or a family家庭 member会员,
226
782931
3962
在场的各位是朋友或家人,
13:18
you are a worker工人, a colleague同事,
a student学生, a teacher老师
227
786917
2596
你们也是从业者,
同事,学生,老师,
13:21
or, in many许多 cases, a voter选民.
228
789537
1613
或者,在更多情况下,
你们是选民。
13:23
All of this comes along沿
with a responsibility责任
229
791632
3024
这些都伴随着责任,
13:26
that this crisis危机 requires要求 you
to grow增长 up to.
230
794680
3046
气候危机需要你投身帮助。
13:30
There's the company公司 that employs采用 you
231
798776
3482
那些雇佣你
13:34
or that sponsors赞助商 you.
232
802282
1655
或者赞助你的公司,
13:36
Is it on track跟踪 of meeting会议
the Paris巴黎 Agreement协议?
233
804477
2788
它们有没有遵守《巴黎协议》?
13:39
Does your local本地 parliamentarian议员 know
that you care关心 about this,
234
807932
3096
你们当地的议员知道你关心气候问题
13:43
that you want this to be a priority优先
in every一切 election选举?
235
811052
2597
并希望将其作为选举的主要参考吗?
13:45
Does your best最好 friend朋友 know about this?
236
813673
1936
你最好的朋友了解气候问题吗?
13:48
Do you read a newspaper报纸
or write a newspaper报纸? Great.
237
816077
3974
你阅读报纸,或者撰写报刊吗?
这很好,那就让他们知道
你想要在每一期报道气候问题,
13:52
Then let them know you want them
to report报告 on this in every一切 issue问题,
238
820075
3360
13:55
and that you want them to challenge挑战
decision决定 makers制造商 in every一切 single interview访问.
239
823459
4809
想要在每次采访中质询决策制定者。
14:01
If you're a singer歌手, sing about this.
If you're a teacher老师, teach about this.
240
829878
3573
如果你是歌手,那么歌唱它;
如果你是教师,那么传授它;
如果你有银行账户,告诉银行
如果他们继续投资化石燃料
14:05
And if you have a bank银行 account帐户,
tell your bank银行 you're going to leave离开
241
833475
3252
14:08
if they keep investing投资 in fossil化石 fuels燃料.
242
836751
1999
那么你就要取消账户。
14:11
And, of course课程, on Fridays星期五,
you should all know what to do.
243
839410
3306
还有在星期五,你知道该怎么做。
14:17
Thirdly第三:
244
845495
1208
第三:
14:19
leaving离开 that zone of convenience方便
works作品 best最好 when you join加入 forces军队.
245
847340
5911
人多力量大。
14:26
One person asking for inconvenient不方便 change更改
246
854608
3142
一个人发出改变的诉求
14:29
is mostly大多 inconvenient不方便.
247
857774
3623
将是困难的;
14:33
Two, five, ten, one hundred people
asking for inconvenient不方便 change更改
248
861421
3881
但两个,五个,十个,
一百个人发出诉求,
14:37
are hard to ignore忽视.
249
865326
1557
就难以被忽略。
14:38
The more you are, the harder更难 it gets得到
for people to justify辩解
250
866907
2966
人数越多,
人们就越难替没有未来的系统开脱。
14:41
a system系统 that has no future未来.
251
869897
2065
14:44
Power功率 is not something
that you either have or don't have.
252
872831
3137
力量并不是单纯的有,或没有。
14:47
Power功率 is something you either take
or leave离开 to others其他,
253
875992
2922
力量是你可以争取,或放弃的东西,
14:50
and it grows成长 once一旦 you share分享 it.
254
878938
2273
而一旦传递,力量便壮大。
14:54
We young年轻 people on the streets街道,
we school学校 strikers前锋,
255
882317
2517
我们这些街头的年轻人,罢课学生,
14:56
we are showing展示 how this can work out.
256
884858
2198
我们证明了这是可行的。
14:59
One single school学校 striker前锋 will always be
one single school学校 striker前锋 --
257
887080
4259
一个罢课学生将永远只是一个人——
15:03
well, Greta葛丽泰 Thunberg汤贝格.
258
891363
1435
就像格蕾塔·通贝里。
15:04
Two, five, ten, one thousand people
striking引人注目 school学校 are a movement运动,
259
892822
3195
但两个,五个,十个,
一千个学生一起参与的运动,
15:08
and that's what we need everywhere到处.
260
896041
1793
就是我们想要的。
15:09
No pressure压力.
261
897858
1221
不要有压力。
15:11
(Laughter笑声)
262
899103
1253
(笑)
15:12
And number four, finally最后 --
263
900955
2921
最后,第四:
15:15
and this is probably大概 the most
important重要 aspect方面 of all of this --
264
903900
4792
或许是最重要的一点——
15:23
I need you to start开始 taking服用
yourselves你自己 more seriously认真地.
265
911653
3731
我需要你们更认真的看待自己。
15:28
If there's one thing I've learned学到了
266
916457
2270
如果说我在 7 个月的
组织气候运动中
15:30
during seven months个月
of organizing组织 climate气候 action行动,
267
918751
3859
学到了什么,
15:34
it's that if you don't go for something,
268
922634
2318
那就是,如果你不主动追求,
15:37
chances机会 are high that no one else其他 will.
269
925840
2685
很有可能没有人会去做了。
15:41
The most powerful强大
institutions机构 of this world世界
270
929724
3616
这个世界最有权力的机构
15:45
have no intention意向 of changing改变 the game游戏
they're profiting获利 from most,
271
933364
5003
不会想要改变
使其利益最大化的游戏规则,
15:50
so there's no point
in further进一步 relying依托 on them.
272
938391
2742
所以再依赖他们没有意义。
15:54
That's scary害怕, I know.
273
942308
1509
这很吓人,我知道。
15:56
That's a huge巨大 responsibility责任, a huge巨大
burden负担 on everyone's大家的 shoulders肩膀, yes.
274
944341
4010
这是巨大的责任,
是每个人肩头沉重的负担。
16:01
But this also means手段,
275
949716
1868
但同时也意味着,
16:03
if we want to,
276
951608
1455
如果我们想,
16:05
we can have a say in this.
277
953857
1865
我们就有发言权。
16:09
We can be part部分 of that change更改.
We can be part部分 of that answer回答.
278
957191
3060
我们能成为改变的一部分,
我们能成为答案的一部分。
16:13
And that's quite相当 beautiful美丽, right?
279
961038
2049
这很美好,对吧?
16:16
So let's give it a try,
let's rock and roll,
280
964484
2118
所以不如试一试,大干一场,
16:18
let's flood洪水 the world世界
with climate气候 activists活动家.
281
966626
2453
让这个世界充满气候活动者。
16:21
Let's get out of the zones of convenience方便
282
969649
2343
让我们跳出舒适圈,
16:24
and join加入 forces军队 and start开始
taking服用 ourselves我们自己 more seriously认真地.
283
972016
3646
联合起来,重视自己的力量。
16:29
Imagine想像 what this world世界 would look like,
284
977119
2575
想象一下世界将会如何,
16:31
where children孩子 would grow增长 up,
285
979718
2915
以后的孩子们,
16:34
knowing会心 their future未来 was this one
great adventure冒险 to look forward前锋 to
286
982657
6123
知道他们未来的成长
将是一场精彩的冒险,
16:40
and nothing to be scared害怕 of,
287
988804
1593
令人期待,无所畏惧;
16:43
what this world世界 would look like
when the next下一个 climate气候 conference会议
288
991905
3663
下一次的气候大会,
16:47
is this great happening事件 of people
who come together一起,
289
995592
4474
将会是人们齐聚一堂,
16:52
who had heard听说 the voices声音 of millions百万,
290
1000090
2546
代表世界百万人的声音,
16:54
who would then roll up their sleeves袖子,
ready准备 to create创建 real真实 change更改.
291
1002660
4253
然后撸起袖子,创造全新的改变。
17:00
You know,
292
1008152
1161
想象一下,
17:02
I dream梦想 of this world世界
293
1010394
1647
我梦想的世界中,
17:05
where geography地理 classes
teach about the climate气候 crisis危机
294
1013057
5995
地理课上会把气候危机
17:11
as this one greatest最大 challenge挑战
295
1019076
3047
介绍成历史上人类战胜
17:14
that was won韩元 by people like you and me,
296
1022147
3679
的最伟大挑战,
17:18
who had started开始 acting演戏 in time
297
1026865
2311
因为我们及时行动,
17:21
because they understood了解
they had nothing to lose失去
298
1029200
3696
因为我们明白没有退路,
17:24
and everything to win赢得.
299
1032920
2011
唯有胜利。
17:28
So why not give it a go?
300
1036472
1516
所以为什么不行动起来呢?
17:30
No one else其他 will save保存 the future未来 for us.
301
1038012
2223
不要指望别人来拯救我们的未来。
17:32
This is more than an invitation请帖.
Spread传播 the word.
302
1040842
2443
这不仅是一个邀请,
请大家向世界传播出去。
17:35
Thank you.
303
1043309
1210
谢谢大家。
17:36
(Applause掌声)
304
1044543
5140
(掌声)
Translated by Harper Zhang
Reviewed by Nan Yang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Luisa Neubauer - Climate activist
Luisa Neubauer is a climate activist, author and leader of the "Fridays For Future" school strike movement.

Why you should listen

In 2018, Luisa Neubauer co-initiated the "Fridays for Future" school strike movement Germany, which was inspired by the Swedish teen Greta Thunberg. In fear of growing up in a world of rising global temperatures, Neubauer is organzing mass action to urge global governments to comply to the 2015 Paris Agreements.

More profile about the speaker
Luisa Neubauer | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee