ABOUT THE SPEAKER
Luisa Neubauer - Climate activist
Luisa Neubauer is a climate activist, author and leader of the "Fridays For Future" school strike movement.

Why you should listen

In 2018, Luisa Neubauer co-initiated the "Fridays for Future" school strike movement Germany, which was inspired by the Swedish teen Greta Thunberg. In fear of growing up in a world of rising global temperatures, Neubauer is organzing mass action to urge global governments to comply to the 2015 Paris Agreements.

More profile about the speaker
Luisa Neubauer | Speaker | TED.com
TEDxYouth@München

Luisa Neubauer: Why you should be a climate activist

路易莎 · 紐包爾: 何以你該成為氣候活動家?

Filmed:
1,868,185 views

氣候活動家路易莎 · 紐包爾說:「在我夢想的世界裡,地理課在教導氣候危機時,會把它形容成你我這樣的人所征服過的最偉大挑戰」。紐包爾協助格蕾塔 · 桑伯格一起發動《週五為未來而戰》,這是一項國際性的罷課運動,抗議對氣候危機無所作為。她分享成為氣候活動家的四個首要步驟,不論年齡,任何人都可以做到。她說:「這不是單一世代的事,而是全人類的事。」
- Climate activist
Luisa Neubauer is a climate activist, author and leader of the "Fridays For Future" school strike movement. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I never planned計劃 to become成為
a climate氣候 activist活動家.
0
1071
2944
我從來沒有打算成為氣候活動家。
00:16
But things have changed,
1
4579
2265
但情況改變了,
00:18
and now, standing常設 here
as a climate氣候 activist活動家,
2
6868
3060
現在,以氣候活動家的
身分站在這裡,
00:21
I ask you all to become成為 one, too.
3
9952
2356
我也希望各位都變成氣候活動家。
00:25
Here's這裡的 why,
4
13193
1497
讓我說明為什麼,
00:26
and most importantly重要的, how.
5
14714
2154
以及最重要的,怎麼做。
00:30
Ten years年份 ago, when I was 13 years年份 old,
6
18821
3491
十年前,我十三歲時,
00:34
I first learned學到了 about
the greenhouse溫室 effect影響.
7
22336
2599
我第一次聽到溫室效應。
00:37
Back then, we spent花費
90 minutes分鐘 on this issue問題,
8
25887
3818
那時,我們花了
九十分鐘在這個議題上,
00:41
and I remember記得 finding發現 it quite相當 irritating刺激性
9
29729
2136
我記得我當時覺得很惱人,
00:43
that something so fundamental基本的
10
31889
2217
這麼重要的東西,
00:46
would be squeezed擠壓 into
a single geography地理 lesson.
11
34130
2829
竟然全都擠在一堂地理課。
00:50
Some of this irritation刺激 remained保持,
so when I graduated畢業 from high school學校,
12
38123
3846
這種惱人的感覺有部分依舊存在,
所以,我高中畢業後
決定要攻讀地理,
00:53
I decided決定 to study研究 geography地理,
13
41993
2298
00:56
just to make sure I was on the right track跟踪
with this whole整個 climate氣候 change更改 thing.
14
44315
4226
只為確保我在氣候變遷
這個議題上的想法沒有錯。
01:01
And this is when everything changed.
15
49487
2875
此時,一切改變了。
01:05
This was the first time
I looked看著 at the data數據,
16
53492
2198
這是我第一次研究資料,
01:07
at the science科學 behind背後 the climate氣候 crisis危機,
17
55714
2389
研究氣候危機背後的科學,
01:10
and I couldn't不能 believe what I was reading.
18
58881
2458
我無法相信我讀到的內容。
01:13
Like many許多 of you,
19
61985
2119
和在座許多人一樣,
01:16
I thought that the planet行星
wasn't really in a good state.
20
64128
3204
我認為地球的狀況並不是很好。
01:20
I had no idea理念 that we are rushing
into this self-made自製 disaster災害
21
68562
5016
我全然不知道
我們正以這麼快的速度
朝向我們自己造成的災難前進。
01:25
in such這樣 a rapid快速 pace步伐.
22
73602
1998
01:28
There was also the first time
I understood了解 what difference區別 it makes品牌
23
76636
3335
那也是我第一次了解到
去思考更大的大局時
能夠造成什麼不同。
01:31
when you consider考慮 the bigger picture圖片.
24
79995
2154
01:34
Take the COCO2 concentration濃度
in the atmosphere大氣層, for instance,
25
82173
3710
以在大氣中的二氧化碳濃度為例,
01:37
the number one driver司機 for global全球 warming變暖.
26
85907
2172
它是全球暖化的頭號成因。
01:40
Yes, this looks容貌 bad.
27
88487
1787
是的,看起來很糟。
01:42
This looks容貌 like we are on
a pretty漂亮 bad track跟踪.
28
90298
3484
看來我們走上一條挺糟糕的路。
01:46
But it's only once一旦 you don't
just consider考慮 the last 60 years年份
29
94362
3223
但是要你不只思考過去的六十年,
01:49
but the last 10,000 years年份
30
97609
1614
而是過去的一萬年時,
01:51
that you understand理解
how terrifying可怕的 this really is.
31
99247
2926
你才會了解這個狀況有多嚇人。
01:55
And this is just one aspect方面
of the crisis危機 we're seeing眼看.
32
103512
3635
我們看見的只是危機的一個面向。
01:59
I'm not going to get into details細節 here,
but let me tell you so much:
33
107922
3362
我不打算在這裡談細節,
但,讓我告訴各位這些:
02:04
we are in a point of history歷史
34
112546
2933
在歷史上的這個時點,
02:07
that the most destructive有害 force
on the planet行星 is humanity人性 itself本身.
35
115503
5283
地球上最具毀滅性的破壞力
就是人類。
02:12
We are in a point of history歷史
36
120810
2414
在歷史上的這個時點,
02:15
that no scientist科學家 could guarantee保證 you
that you will survive生存 this.
37
123248
4338
沒有科學家能夠保證你將得以倖存。
02:20
We are in a point of history歷史
38
128547
2599
在歷史上的這個時點,
02:23
that humanity人性 is creating創建 an environment環境
39
131170
3712
人類所創造出來的環境
02:26
that's not safe安全 for humans人類 anymore.
40
134906
3352
已經不再是讓人類安全的環境。
02:32
Yeah, there I was,
41
140353
1597
是啊,當時我讀地理系大一,
02:34
first year of geography地理,
42
142878
1336
02:36
and felt pretty漂亮 overwhelmed不堪重負.
43
144238
1451
覺得難以招架。
但……
02:37
But ...
44
145713
1166
02:39
there was good news新聞.
45
147329
1297
有好消息。
02:42
The very same相同 year
I first learned學到了 about all this,
46
150087
3511
就在我初次了解這一切的同一年,
02:45
leaders領導者 from across橫過 the globe地球
came來了 together一起 in Paris巴黎
47
153622
3603
全球各地的領導人聚集在巴黎,
02:49
to decide決定 on the common共同 target目標 to limit限制
global全球 warming變暖 to below下面 two degrees.
48
157249
5806
設定共同目標,
限制全球暖化不能超過兩度。
02:55
Pictures圖片 went around the world世界,
49
163763
1613
照片傳遍全球,
02:57
and I was told that history歷史
was made製作 that day.
50
165400
2485
我聽到的說法是那天寫入歷史。
03:00
How relieving緩解, right?
51
168949
1556
讓人鬆一口氣,對吧?
03:04
Except ...
52
172358
1161
除了……
03:06
something didn't quite相當
work out about this.
53
174430
3376
這件事進行得並不順利。
03:11
After this agreement協議 was signed,
54
179314
2818
在簽署這項協議之後,
03:14
things didn't really get better.
55
182156
2069
情況並沒有好轉。
03:16
Actually其實, they got much worse更差.
56
184249
2550
事實上,情況更糟了。
03:19
Decision決策 makers製造商 and industries行業,
leaders領導者 and politicians政治家,
57
187823
4044
決策者、產業、領袖和政治人物,
03:23
they went back to business商業 as usual通常,
58
191891
3543
他們照舊,
03:27
exploiting利用 our livelihoods生計
like there is literally按照字面 no tomorrow明天,
59
195458
3968
彷彿沒有明天似地
拼命利用我們的生計,
03:32
building建造 coal煤炭 power功率 plants植物
again and again,
60
200252
3640
一而再再而三地建造燃煤電廠,
03:35
even though雖然 we know that needs需求 to stop,
61
203916
2551
即使我們都知道,根據巴黎協定,
03:38
according根據 to the Paris巴黎 Agreement協議.
62
206491
2010
這種行為該要停止了。
03:42
So while there are also
good developments發展, of course課程 --
63
210369
3192
當然,還是有些好的發展——
03:45
there are installations安裝 of wind and solar太陽能
energy能源 all over the globe地球, yes --
64
213585
4142
全球各地開始設置
風力和太陽能發電設施,是的——
03:49
but these positive changes變化
are slow -- too slow, in fact事實.
65
217751
4120
但這些正向的改變很緩慢——
事實上,太緩慢了。
03:53
So since以來 the Paris巴黎 Agreement協議 was signed,
66
221895
2675
從巴黎協定簽署之後,
03:56
climate氣候 graphs keep racing賽跑 to the top最佳,
67
224594
3055
氣候圖就一直向上飆升,
03:59
smashing records記錄 every一切 year.
68
227673
2735
每年都在破記錄。
04:02
The five hottest最熱 years年份 ever recorded記錄
69
230432
2432
記錄中最熱的五年,
04:04
were the previous以前 five years年份,
70
232888
2503
就是過去五年,
04:07
and at no time have global全球 emissions排放
been higher更高 than today今天.
71
235415
5431
過去沒有任何時點的
全球排放量比現今還高。
04:15
So there I was,
72
243003
1181
因此我一方面看見、理解這些科學,
04:16
seeing眼看 and understanding理解
the science科學 on the one side,
73
244208
3007
04:19
but not seeing眼看 answers答案,
not seeing眼看 the action行動, on the other side.
74
247239
5056
另一方面卻看不到答案或行動。
04:25
At that point, I had enough足夠.
75
253684
2933
那時,我受夠了。
04:28
I wanted to go to the UN聯合國
Climate氣候 Conference會議 myself,
76
256641
3407
我要親自參加聯合國氣候變化大會,
04:32
that very place地點 that was created創建
to bring帶來 people together一起
77
260072
4552
該大會的創始目的是
把大家集合在一起
04:36
to fix固定 the climate氣候 --
78
264648
1863
修復氣候——
04:38
except not really, apparently顯然地.
79
266535
2471
問題是,它顯然沒做到。
04:41
This was last year.
80
269030
1150
那是去年。
04:42
I traveled旅行 to the Climate氣候 Conference會議
and wanted to find out
81
270204
3248
我去氣候變化大會,
想要搞懂到底是什麼情況。
04:45
what this is really like,
what this is about.
82
273476
2366
04:49
For political政治 realists現實主義者,
this might威力 be no surprise,
83
277344
4115
對政治現實主義者來說,
這可能並不意外,
04:54
but I found發現 it hard to bear:
84
282253
2125
但我卻覺得無法忍受:
04:56
that fossil化石 fuel汽油 industries行業
and political政治 leaders領導者
85
284402
5452
化石燃料產業和政治領袖
05:01
are doing everything, everything
to prevent避免 real真實 change更改 from happening事件.
86
289878
4514
盡一切可能,避免發生真正的改變。
05:06
They are not keen敏銳 to set targets目標
that are ambitious有雄心 enough足夠
87
294823
3608
他們不願設定雄心勃勃的目標,
05:10
to put us on a below-two-degree低於兩度 pathway.
88
298455
2616
讓我們能朝低於兩度邁進。
05:14
After all, these are the only ones那些 who
benefit效益 from this climate氣候 crisis危機, right?
89
302163
5478
畢竟,他們是唯一從氣候
危機中受益的人,對吧?
05:19
The fossil化石 fuel汽油 industry行業
generates生成 profits利潤,
90
307665
2891
化石燃料產業產生利潤,
05:22
and political政治 leaders領導者, well,
they look at the next下一個 election選舉,
91
310580
3574
政治領袖看的是下次的選舉,
05:26
at what makes品牌 them popular流行,
92
314178
1481
怎樣讓自己紅,
05:27
and I guess猜測 that's not asking
the inconvenient不方便 questions問題.
93
315683
3262
我猜,那絕對不是
去問讓人為難的問題。
05:31
There is no intention意向 for them
to change更改 the game遊戲.
94
319760
3305
他們並沒有意圖想要改變局勢。
05:35
There is no country國家 in the world世界
where either companies公司 or political政治 powers權力
95
323393
5126
世界上沒有任何國家的企業或政權
05:40
are sanctioned制裁 for wrecking失事 the climate氣候.
96
328543
3268
因為破壞氣候而被制裁。
05:46
With all the strangeness陌生感
and the sadness about this conference會議,
97
334201
5772
雖然這大會是如此冷淡且讓人哀傷,
05:51
there was one someone有人 who was different不同,
98
339997
2234
但卻有一個人不一樣,
05:54
someone有人 who seemed似乎 to be quite相當 worried擔心,
99
342255
4241
這個人似乎相當擔心,
05:58
and that was Greta葛麗泰 Thunberg湯貝格.
100
346520
1871
這個人就是格蕾塔 · 桑伯格。
06:01
I decided決定 right there
that everything else其他 seemed似乎 hopeless絕望
101
349129
4341
我當下就認定,其他選項
似乎都沒有希望,
06:05
and didn't seem似乎 to make sense,
102
353494
1477
且似乎也說不通,
06:06
so I joined加盟 her climate氣候 strike罷工
right there at the conference會議.
103
354995
3273
所以我就加入了她在會議上
進行的氣候罷課。
06:10
It was my very first climate氣候 strike罷工 ever
104
358292
2795
那是我參加的第一場罷課活動,
06:13
and an incredibly令人難以置信 strange奇怪 setting設置,
105
361111
2222
且情境非常奇怪,
06:15
just me and her sitting坐在 there
at this conference會議 hall大廳,
106
363357
3217
只有我和她坐在會議大廳,
06:18
surrounded包圍 by this busyness繁忙
of the suit-wearing西裝穿 conference會議 crowd人群
107
366598
4948
周圍都是穿著西裝的
會議人士在忙碌,
06:23
who had no idea理念 what to do with us.
108
371570
3107
他們完全不知道該拿我們怎麼辦。
06:27
And yet然而, this felt more powerful強大
109
375602
3998
但,這感覺起來,
比我長年以來的
任何期望都還要強大。
06:31
than anything I had expected預期
in a very long time.
110
379624
3427
06:36
And it was right there
that I felt it was maybe time
111
384279
3727
在那裡,我認為,也許
該是開始在德國抗議的時候了。
06:40
to start開始 striking引人注目 in Germany德國.
112
388030
1643
06:41
I was now certain某些 that no one else其他
was going to fix固定 this for us,
113
389697
3546
現在我很確定,沒有其他人
會願意為我們修復氣候。
06:45
and if there was just the slightest絲毫 chance機會
that this could make a difference區別,
114
393267
5842
如果有一點點機會,
有可能造成不同,
06:51
it seemed似乎 almost幾乎 foolish
not to give it a go.
115
399133
3062
那還不去試就是太愚蠢了。
06:55
So I --
116
403482
2138
所以我——
06:57
(Applause掌聲)
117
405644
6980
(掌聲)
07:06
So I traveled旅行 back to Berlin柏林.
118
414805
1760
我回到柏林。
07:08
I found發現 allies盟國 who had
the same相同 idea理念 at the same相同 time,
119
416589
3830
同時我找到了一些
也有相同想法的盟友,
07:12
and together一起 we thought we'd星期三 give
this "Fridays星期五 For Future未來" thing a go.
120
420443
3991
我們認為我們團結起來可以來試試
這個《週五為未來而戰》活動。
07:16
Obviously明顯, we had no idea理念
what we were getting得到 into.
121
424458
3105
很顯然,我們完全不知道
我們要面對的是什麼。
07:19
Before our first strike罷工,
many許多 of us, including包含 me,
122
427991
2988
在我們第一次罷課前,
我們當中許多人,包括我,
07:23
had never organized有組織的 a public上市 demonstration示範
or any kind of protest抗議 before.
123
431003
4924
過去都從來沒有組織過公開示威
或任何類型的抗議活動。
07:27
We had no money, no resources資源
124
435951
1892
我們沒有錢,沒有資源,
07:29
and absolutely絕對 no idea理念
what climate氣候 striking引人注目 really is.
125
437867
3855
且完全不知道氣候罷課到底是什麼。
07:33
So we started開始 doing what we were good at:
126
441746
2793
所以,我們就從我們擅長的著手:
07:37
we started開始 texting發短信,
127
445099
1811
我們開始發訊息,
07:38
texting發短信 en masse集體, night and day,
everyone大家 we could reach達到,
128
446934
2878
日以繼夜發訊息給大家,
我們能觸及的所有人,
07:41
organizing組織 our first
climate氣候 strike罷工 via通過 WhatsAppWhatsApp的.
129
449836
3258
透過 WhatsApp 來組織
我們的第一次氣候罷課。
07:46
The night before our first strike罷工,
I was so nervous緊張 I couldn't不能 sleep睡覺.
130
454105
3986
在我們首次罷課的前一晚,
我緊張到無法入眠。
07:50
I didn't know what to expect期望,
but I expected預期 the worst最差.
131
458481
3501
我不知道該預期什麼,
但我做了最壞的打算。
07:56
Maybe it was because
we weren't the only ones那些
132
464188
5884
也許是因為
我們並非唯一
08:02
who had been longing渴望 to have a voice語音
in a political政治 environment環境
133
470096
4462
一直渴望能在政治環境中發聲的人,
08:06
that had seemingly似乎 forgotten忘記了
how to include包括 young年輕 people's人們 perspective透視
134
474582
4228
而政治卻似乎忘記如何將年輕人觀點
08:10
into decision-making做決定, maybe.
135
478834
2584
納入到決策當中,也許吧。
08:14
But somehow不知何故 this worked工作 out.
136
482049
2421
但,不知怎麼的,成功了。
08:16
And from one day to the other,
137
484987
2503
一天又一天,
08:19
we were all over the place地點.
138
487514
1553
到處都能看得見我們。
08:21
And I, from one day to the other,
139
489666
3224
而我,一天又一天,
08:24
became成為 a climate氣候 activist活動家.
140
492914
1601
漸漸成為氣候活動家。
08:29
Usually平時,
141
497459
1295
通常,
08:31
in these kind of TEDTED Talks會談,
142
499983
2267
在這種 TED 演說中,
08:34
I would now say how it's overly過於 hopeful有希望,
143
502274
2989
現在我應該要說這是多麼有希望,
08:37
how we young年輕 people
are going to get this sorted分類,
144
505287
2476
我們年輕人要如何將這事處理好,
08:39
how we're going to save保存 the future未來
and the planet行星 and everything else其他,
145
507787
3444
我們要如何拯救未來、
地球,及其他一切,
08:43
how we young年輕 people
striking引人注目 for the climate氣候
146
511255
2341
我們這些為氣候罷課的
年輕人要如何解決問題。
08:45
are going to fix固定 this.
147
513620
1291
08:47
Usually平時.
148
515671
1184
通常。
08:50
But this is not how this works作品.
149
518677
1537
但不是這樣運作的。
08:52
This is not how this crisis危機 works作品.
150
520238
2970
這種危機並不是這樣運作的。
08:56
Here's這裡的 a twist:
151
524223
1175
問題來了:
08:59
today今天, three and a half years年份
after that Paris巴黎 Agreement協議 was signed,
152
527049
5501
現今,
簽署巴黎協定的三年半後,
09:04
when we look at the science科學,
153
532574
2641
我們檢視科學,
09:07
we find it's still possible可能
to keep global全球 warming變暖
154
535239
3080
發現仍有機會將全球暖化
限制在兩度以下——
09:10
to below下面 two degrees --
155
538343
1572
09:13
technically技術上.
156
541107
1315
技術上可行。
09:15
And we also see it's still possible可能
to hold保持 other disastrous慘重 developments發展
157
543442
3864
我們也發現或許能侷限
其他災難的進展,
09:19
we're seeing眼看, such這樣 as mass
extinction滅絕 and soil degradation降解 --
158
547330
2990
如大滅絕、土壤劣化——
09:22
yes, technically技術上.
159
550344
2059
是的,技術上可行。
09:25
It's just incredibly令人難以置信, incredibly令人難以置信 unlikely不會.
160
553668
5157
只是希望極其渺茫。
09:33
And in any case案件,
161
561341
2459
不論如何,
09:35
the world世界 would have to see changes變化
162
563824
3327
世界必須做前所未有的改變才行。
09:39
which哪一個 we have never experienced有經驗的 before.
163
567175
2259
09:42
We'd星期三 have to fully充分 decarbonize脫碳
our economies經濟 by 2050
164
570102
3910
我們得要在 2050 年將碳
完全從我們的經濟中除去,
09:46
and transform轉變 the distribution分配 of powers權力
165
574036
2661
並著手轉換電力的分配。
09:48
that is currently目前 allowing允許 those fossil化石
fuel汽油 giants豪門 and political政治 leaders領導者
166
576721
3955
目前的電力分配
由那些化石燃料大公司
和政治領袖全盤掌握。
09:52
to stay on top最佳 of the game遊戲.
167
580700
1816
09:55
We are talking of nothing less
than the greatest最大 transformation轉型
168
583562
4149
我們談的是從工業革命以來
09:59
since以來 the Industrial產業 Revolution革命.
169
587735
1958
最大的轉變。
10:01
We are talking, if you want
to put it that way,
170
589717
2201
換句話說,
10:03
we are talking of a climate氣候 revolution革命
171
591942
2235
我們是在談在最短的時間內
10:07
in a minimum最低限度 amount of time.
172
595637
2161
進行氣候革命。
10:09
We wouldn't不會 have a single
further進一步 year to lose失去.
173
597822
3187
我們不能再損失任何一年。
10:14
And in any case案件, for any
of that change更改 to happen發生,
174
602875
4014
不論如何,如果要讓
那種改變能夠成真,
10:19
the world世界 needs需求 to stop relying依托 on
175
607889
3489
世界就必須要停止仰賴
10:23
one or two or three million百萬 school學校
strikers前鋒 to sort分類 this out.
176
611402
4089
一百、兩百,或三百萬名
罷課學生來處理這件事。
10:28
Yes, we are great,
we are going to keep going,
177
616286
2541
是的,我們很棒,我們會繼續努力,
10:30
and we are going to go to places地方
no one ever expected預期 us, yes.
178
618851
3513
我們也將會朝沒有人預期
我們會去的地方前進。
10:34
But we are not the limit限制;
179
622888
1845
但不是到我們為止;
10:36
we are the start開始.
180
624757
1521
我們是開端。
10:39
This is not a job工作 for a single generation.
181
627414
2437
這並不是單一世代的事情。
10:41
This is a job工作 for humanity人性.
182
629875
2081
這是全人類的事。
10:44
And this is when all eyes眼睛 are on you.
183
632692
3831
此時你們是眾所矚目的焦點。
10:50
For this change更改 to happen發生,
184
638411
1343
要使這改變成真,
10:51
we will have to get
one million百萬 things sorted分類.
185
639778
3699
有千千萬萬的事情等著我們處理。
10:56
It's an incredibly令人難以置信
complex複雜 thing, after all.
186
644051
2430
畢竟,這是非常複雜的。
10:59
But ...
187
647897
1151
但……
11:02
there are some things that everyone大家
can get started開始 with.
188
650376
2864
有些事是人人都可以著手的。
11:05
Bad news新聞 first: if you thought
I would tell you now to cycle週期 more
189
653721
3768
先說壞消息:如果你認為
我會告訴你,要多做回收、
11:09
or eat less meat, to fly less,
or to go secondhand二手 shopping購物,
190
657513
3371
少吃肉、少飛行,或購買二手貨,
11:12
sorry, this is not that easy簡單.
191
660908
2545
抱歉,沒那麼簡單。
11:15
But here comes the good news新聞:
192
663477
1681
但,好消息來了:
11:17
you are more than consumers消費者 and shoppers消費者,
193
665633
4249
各位不只是消費者和購物者,
11:21
even though雖然 the industry行業 would like you
to keep yourselves你自己 limited有限 to that.
194
669906
3696
雖然產業想把你們
限制在那兩個角色上。
11:25
No; me and you --
we are all political政治 beings眾生,
195
673626
4771
不是的;我和各位——
我們都是政治的生物,
11:30
and we can all be part部分 of this answer回答.
196
678421
3547
我們都能成為答案的一部分,
11:33
We can all be something
that many許多 people call climate氣候 activists活動家.
197
681992
4562
都能是所謂的「氣候活動家」。
11:38
Yay好極了?
198
686578
1164
是吧?
11:39
(Laughter笑聲)
199
687766
1530
(笑聲)
11:41
So what are the first steps腳步?
200
689320
1418
所以,要如何開始?
11:42
Four first steps腳步 that are essential必要
to get everything else其他 doneDONE,
201
690762
3946
若要把其他一切做好,
前四步驟是必要的基礎,
11:46
four first steps腳步 that everyone大家
can get started開始 with,
202
694732
3773
這前四步驟是大家都能著手的,
11:50
four first steps腳步 that decide決定
about everything that can happen發生 after.
203
698529
5903
這前四步驟幾乎會完全決定
之後會發生什麼事。
11:57
So what's that?
204
705178
1375
所以,步驟是什麼?
11:59
Number one:
205
707573
1210
第一:
12:02
we need to drastically大幅 reframe重構
our understanding理解 of a climate氣候 activist活動家,
206
710086
3968
我們必須徹底重新定義
「氣候活動家」,
12:06
our understanding理解 of who
can be the answer回答 to this.
207
714078
4938
了解誰能解決這問題。
12:11
A climate氣候 activist活動家 isn't that one person
that's read every一切 single study研究
208
719977
3691
氣候活動家並未讀過每一篇研究,
12:15
and is now spending開支 every一切 afternoon下午
handing移交 out leaflets傳單 about vegetarianism素食主義
209
723692
4958
不是每天下午在購物中心
發放有關素食主義的傳單的人。
12:20
in shopping購物 malls商場.
210
728674
1166
12:21
No.
211
729864
1212
不是的。
12:23
A climate氣候 activist活動家 can be everyone大家,
212
731100
3126
人人都可以是氣候活動家。
12:26
everyone大家 who wants to join加入 a movement運動
of those who intend打算 to grow增長 old
213
734250
5191
只要有意加入運動,一同努力,
希望讓自己所居住的地球
12:31
on a planet行星 that prioritizes優先排序
protection保護 of natural自然 environments環境
214
739465
3904
能優先考量保護自然環境
12:35
and happiness幸福 and health健康 for the many許多
215
743393
2713
以及多數人的快樂與健康,
12:38
over the destruction毀壞 of the climate氣候
and the wrecking失事 of the planet行星
216
746130
4320
而不是破壞氣候、摧殘地球,
12:42
for the profits利潤 of the few少數.
217
750474
1635
來謀取少數人的利益。
12:45
And since以來 the climate氣候 crisis危機 is affecting影響
every一切 single part部分 of our social社會,
218
753232
4673
因為氣候危機影響
我們的社交生活、政治生活
12:49
of our political政治 and of our private私人的 life,
219
757929
2539
以及私人生活的每一部分,
12:52
we need climate氣候 activists活動家
everywhere到處 on every一切 corner,
220
760492
3053
所以每個角落都需要氣候活動家,
12:55
not only in every一切 room房間,
221
763569
1378
不僅每間房間,
12:56
but also in every一切 city and country國家
and state and continent大陸.
222
764971
3421
而且每個城市、每個國家、
每個洲、每塊大陸上都有。
13:02
Second第二:
223
770478
1252
第二:
13:05
I need you to get out of
that zone of convenience方便,
224
773341
4598
我需要大家走出自己的舒適圈,
13:09
away from a business商業 as usual通常
that has no tomorrow明天.
225
777963
3103
遠離一切照舊、沒有未來的做法。
13:14
All of you here, you are
either a friend朋友 or a family家庭 member會員,
226
782931
3962
在座每位都是某人的朋友、
某個家庭裡的一員,
13:18
you are a worker工人, a colleague同事,
a student學生, a teacher老師
227
786917
2596
都是員工、同事、學生、老師,
13:21
or, in many許多 cases, a voter選民.
228
789537
1613
往往是選民。
13:23
All of this comes along沿
with a responsibility責任
229
791632
3024
所有這些角色都有其附帶的責任,
13:26
that this crisis危機 requires要求 you
to grow增長 up to.
230
794680
3046
這個危機需要各位
去擔起這些責任。
13:30
There's the company公司 that employs採用 you
231
798776
3482
你可能受僱於某間公司,
13:34
or that sponsors贊助商 you.
232
802282
1655
或者有贊助商。
13:36
Is it on track跟踪 of meeting會議
the Paris巴黎 Agreement協議?
233
804477
2788
它遵循巴黎協定嗎?
13:39
Does your local本地 parliamentarian議員 know
that you care關心 about this,
234
807932
3096
你當地的國會議員知道
你在乎這個議題,
13:43
that you want this to be a priority優先
in every一切 election選舉?
235
811052
2597
希望它是每次選舉的優先考量嗎?
13:45
Does your best最好 friend朋友 know about this?
236
813673
1936
你最好的朋友知道這個議題嗎?
13:48
Do you read a newspaper報紙
or write a newspaper報紙? Great.
237
816077
3974
你會看報紙或是為報社
撰稿嗎?很好。
13:52
Then let them know you want them
to report報告 on this in every一切 issue問題,
238
820075
3360
讓他們知道,你希望他們
在每一期當中都報導這個議題,
13:55
and that you want them to challenge挑戰
decision決定 makers製造商 in every一切 single interview訪問.
239
823459
4809
你希望他們在每一次
訪談中挑戰決策者。
14:01
If you're a singer歌手, sing about this.
If you're a teacher老師, teach about this.
240
829878
3573
如果你是歌手,唱這個議題的歌。
如果你是老師,教導這個議題。
如果你有銀行帳戶,告訴銀行
14:05
And if you have a bank銀行 account帳戶,
tell your bank銀行 you're going to leave離開
241
833475
3252
如果繼續投資化石燃料,
你就關閉帳戶。
14:08
if they keep investing投資 in fossil化石 fuels燃料.
242
836751
1999
14:11
And, of course課程, on Fridays星期五,
you should all know what to do.
243
839410
3306
當然,在星期五時,你們
也知道該做什麼(罷課)。
14:17
Thirdly第三:
244
845495
1208
第三:
14:19
leaving離開 that zone of convenience方便
works作品 best最好 when you join加入 forces軍隊.
245
847340
5911
最能有效離開舒適圈的方式,
就是同心協力。
14:26
One person asking for inconvenient不方便 change更改
246
854608
3142
一個人要求做出不舒適的改變
14:29
is mostly大多 inconvenient不方便.
247
857774
3623
是很不舒適的。
14:33
Two, five, ten, one hundred people
asking for inconvenient不方便 change更改
248
861421
3881
兩個、五個、十個、一百個人
要求做出不舒適的改變,
14:37
are hard to ignore忽視.
249
865326
1557
就很難忽略了。
14:38
The more you are, the harder更難 it gets得到
for people to justify辯解
250
866907
2966
人數越多,
無視於未來的體制
就越難找到正當理由來塘塞。
14:41
a system系統 that has no future未來.
251
869897
2065
14:44
Power功率 is not something
that you either have or don't have.
252
872831
3137
權力這東西,並非
「有」或「沒有」二選一。
14:47
Power功率 is something you either take
or leave離開 to others其他,
253
875992
2922
而是「自己掌握」或「交給別人」,
14:50
and it grows成長 once一旦 you share分享 it.
254
878938
2273
分享權力還會讓權力變大。
14:54
We young年輕 people on the streets街道,
we school學校 strikers前鋒,
255
882317
2517
我們這些在街頭上的
年輕人、罷課的學生,
14:56
we are showing展示 how this can work out.
256
884858
2198
我們在示範能夠如何做。
14:59
One single school學校 striker前鋒 will always be
one single school學校 striker前鋒 --
257
887080
4259
一名罷課學生永遠都
只會是一名罷課學生——
15:03
well, Greta葛麗泰 Thunberg湯貝格.
258
891363
1435
嗯,格蕾塔 · 桑伯格。
15:04
Two, five, ten, one thousand people
striking引人注目 school學校 are a movement運動,
259
892822
3195
兩個、五個、十個、一千個人
一起罷課,就成了一項運動,
15:08
and that's what we need everywhere到處.
260
896041
1793
這是我們需要各地的人做的。
15:09
No pressure壓力.
261
897858
1221
不要覺得有壓力。(笑聲)
15:11
(Laughter笑聲)
262
899103
1253
15:12
And number four, finally最後 --
263
900955
2921
最後,第四——
15:15
and this is probably大概 the most
important重要 aspect方面 of all of this --
264
903900
4792
這可能是最重要的面向——
15:23
I need you to start開始 taking服用
yourselves你自己 more seriously認真地.
265
911653
3731
我要各位更嚴肅地看待自己。
15:28
If there's one thing I've learned學到了
266
916457
2270
如果組織氣候行動的這七個月間
15:30
during seven months個月
of organizing組織 climate氣候 action行動,
267
918751
3859
我學到些什麼,
15:34
it's that if you don't go for something,
268
922634
2318
那就是:如果你不爭取,
15:37
chances機會 are high that no one else其他 will.
269
925840
2685
很可能別人也不會爭取。
15:41
The most powerful強大
institutions機構 of this world世界
270
929724
3616
這個世界上最強大的機構
15:45
have no intention意向 of changing改變 the game遊戲
they're profiting獲利 from most,
271
933364
5003
毫無意願要改變
最能讓它們獲利的局面,
15:50
so there's no point
in further進一步 relying依托 on them.
272
938391
2742
所以,進一步仰賴它們毫無意義。
15:54
That's scary害怕, I know.
273
942308
1509
這很駭人,我知道。
15:56
That's a huge巨大 responsibility責任, a huge巨大
burden負擔 on everyone's大家的 shoulders肩膀, yes.
274
944341
4010
這是每個人的重責、重擔,沒錯。
16:01
But this also means手段,
275
949716
1868
但這也意味著,
16:03
if we want to,
276
951608
1455
如果我們想要,
16:05
we can have a say in this.
277
953857
1865
我們是有發言權的。
16:09
We can be part部分 of that change更改.
We can be part部分 of that answer回答.
278
957191
3060
我們可以是改變的一部分。
我們可以是答案的一部分。
16:13
And that's quite相當 beautiful美麗, right?
279
961038
2049
那很美好,對吧?
16:16
So let's give it a try,
let's rock and roll,
280
964484
2118
所以,讓我們試試,讓我們開始行動,
16:18
let's flood洪水 the world世界
with climate氣候 activists活動家.
281
966626
2453
讓世界上充滿氣候活動家。
16:21
Let's get out of the zones of convenience方便
282
969649
2343
讓我們離開舒適圈,
16:24
and join加入 forces軍隊 and start開始
taking服用 ourselves我們自己 more seriously認真地.
283
972016
3646
同心協力,開始更認真看待自己。
16:29
Imagine想像 what this world世界 would look like,
284
977119
2575
想像這樣的世界:
16:31
where children孩子 would grow增長 up,
285
979718
2915
孩子得以成長,
16:34
knowing會心 their future未來 was this one
great adventure冒險 to look forward前鋒 to
286
982657
6123
知道他們的未來
是個可以期待的偉大冒險,
16:40
and nothing to be scared害怕 of,
287
988804
1593
無需害怕。
16:43
what this world世界 would look like
when the next下一個 climate氣候 conference會議
288
991905
3663
世界將會是這模樣:
下一屆氣候會議是人類的偉大事件,
16:47
is this great happening事件 of people
who come together一起,
289
995592
4474
人們聚一起,
16:52
who had heard聽說 the voices聲音 of millions百萬,
290
1000090
2546
已聽到千千萬萬的聲音,
16:54
who would then roll up their sleeves袖子,
ready準備 to create創建 real真實 change更改.
291
1002660
4253
然後捲起袖子,創造真正的改變。
17:00
You know,
292
1008152
1161
你們知道嗎,
17:02
I dream夢想 of this world世界
293
1010394
1647
在我夢想的世界裡,
17:05
where geography地理 classes
teach about the climate氣候 crisis危機
294
1013057
5995
地理課教「氣候危機」,
17:11
as this one greatest最大 challenge挑戰
295
1019076
3047
說它是你、我這樣的人
17:14
that was won韓元 by people like you and me,
296
1022147
3679
所征服過的最偉大挑戰。
17:18
who had started開始 acting演戲 in time
297
1026865
2311
由於這些人及時行動,
17:21
because they understood了解
they had nothing to lose失去
298
1029200
3696
由於他們明白
有百利而無一害。
17:24
and everything to win贏得.
299
1032920
2011
17:28
So why not give it a go?
300
1036472
1516
因此,何不放手一搏?
17:30
No one else其他 will save保存 the future未來 for us.
301
1038012
2223
沒有別人會幫我們拯救未來。
17:32
This is more than an invitation請帖.
Spread傳播 the word.
302
1040842
2443
這不僅僅是個邀請。
請大家告訴大家。
17:35
Thank you.
303
1043309
1210
謝謝。
17:36
(Applause掌聲)
304
1044543
5140
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Helen Chang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Luisa Neubauer - Climate activist
Luisa Neubauer is a climate activist, author and leader of the "Fridays For Future" school strike movement.

Why you should listen

In 2018, Luisa Neubauer co-initiated the "Fridays for Future" school strike movement Germany, which was inspired by the Swedish teen Greta Thunberg. In fear of growing up in a world of rising global temperatures, Neubauer is organzing mass action to urge global governments to comply to the 2015 Paris Agreements.

More profile about the speaker
Luisa Neubauer | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee