ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com
TED2013

Stewart Brand: The dawn of de-extinction. Are you ready?

史都華.布蘭德(Stewart Brand): 終止滅絕的明天。你準備好了嗎?

Filmed:
2,072,185 views

縱貫人類歷史,我們造成許多生物相繼滅亡:侯鴿、東美洲豹、度度鳥⋯⋯。但現在,史都華.布蘭德(Stewart Brand)說我們擁有足夠科技(和生物學)可以將這些曾被人類趕盡殺絕的動物復活。我們該怎麼做呢?從誰開始?他這大哉問的答案可能比你我猜測地更加立即可行。
- Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ... Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Now, extinction滅絕 is a different不同 kind of death死亡.
0
950
5062
物種滅絕是一種不一樣的死亡
00:21
It's bigger.
1
6012
2623
它的規模更大
00:24
We didn't really realize實現 that until直到 1914,
2
8635
3080
但直到 1914 年,當最後一隻旅鴿 ——
00:27
when the last passenger乘客 pigeon鴿子, a female named命名 Martha瑪莎,
3
11715
3215
一隻名叫瑪莎的母鳥 ——
在辛辛那提動物園中去世時,
00:30
died死亡 at the Cincinnati辛辛那提 zoo動物園.
4
14930
3018
我們才瞭解到這份震撼
00:33
This had been the most abundant豐富 bird in the world世界
5
17948
3541
牠們曾是世界上數量最多的鳥類
00:37
that'd那會 been in North America美國 for six million百萬 years年份.
6
21489
3607
存活於北美洲六百萬年
00:40
Suddenly突然 it wasn't here at all.
7
25096
3305
突然間就消失了
00:44
Flocks雞群 that were a mile英里 wide and 400 miles英里 long
8
28401
4077
旅鴿鳥群曾達 1 英里寬並綿延 400 英里
00:48
used to darken變暗 the sun太陽.
9
32478
2647
甚至可以遮蔽太陽
00:51
Aldo阿爾 Leopold利奧波德 said this was a biological生物 storm風暴,
10
35125
3070
阿爾多.李奧帕德曾如此形容:
00:54
a feathered羽毛 tempest暴風雨.
11
38195
2805
這是一場生物風暴、一場飛羽旋風
00:56
And indeed確實 it was a keystone拱心石 species種類
12
41000
2444
牠們也確實是關鍵物種
00:59
that enriched豐富 the entire整個 eastern deciduous落葉 forest森林,
13
43444
4016
盤踞美東的落葉林
01:03
from the Mississippi密西西比州 to the Atlantic大西洋,
14
47460
2284
從密西西比河到大西洋
01:05
from Canada加拿大 down to the Gulf海灣.
15
49744
3315
從加拿大一路到墨西哥灣
01:08
But it went from five billion十億 birds鳥類 to zero in just a couple一對 decades幾十年.
16
53059
3313
但從五十億隻歸零
卻只花了數十年的時間
01:12
What happened發生?
17
56372
1200
發生什麼事呢?
01:13
Well, commercial廣告 hunting狩獵 happened發生.
18
57572
2153
嗯,發生了商業性的獵殺
01:15
These birds鳥類 were hunted獵殺 for meat that was sold出售 by the ton,
19
59725
3959
這種鳥類被獵殺並成噸地賣入肉品市場
01:19
and it was easy簡單 to do because when those big flocks成群
20
63684
2320
牠們成群的飛行,讓獵殺易如反掌
01:21
came來了 down to the ground地面, they were so dense稠密
21
66004
2272
當牠們接近地面時,數百名獵人
01:24
that hundreds數以百計 of hunters獵人 and netters網漁船 could show顯示 up
22
68276
2368
可以輕而易舉地從如此密集的鳥群中
01:26
and slaughter屠宰 them by the tens of thousands數千.
23
70644
3006
獵殺到成千上萬的獵物
01:29
It was the cheapest最便宜 source資源 of protein蛋白 in America美國.
24
73650
3018
牠們曾是美國最廉價的蛋白質來源
01:32
By the end結束 of the century世紀, there was nothing left
25
76668
1975
到 19 世紀末葉,牠們就從地球上消失了
01:34
but these beautiful美麗 skins in museum博物館 specimen標本 drawers抽屜.
26
78643
4840
只剩披蓋華羽的標本躺在博物館中
01:39
There's an upside上邊 to the story故事.
27
83483
1875
但這故事仍有光明的一面
01:41
This made製作 people realize實現 that the same相同 thing
28
85358
1914
這讓人類意識到同樣的狀況
01:43
was about to happen發生 to the American美國 bison野牛,
29
87272
2492
也將發生在美洲水牛身上
01:45
and so these birds鳥類 saved保存 the buffalos水牛.
30
89764
3405
所以這些鳥的滅絕救了水牛
01:49
But a lot of other animals動物 weren't saved保存.
31
93169
1674
但仍有許多我們保護不及的動物
01:50
The Carolina卡羅來納州 parakeet多嘴的人 was a parrot鸚鵡 that lit發光的 up backyards後院 everywhere到處.
32
94843
4791
卡羅萊納長尾鸚鵡
曾是點亮每家後院的嬌客
01:55
It was hunted獵殺 to death死亡 for its feathers羽毛.
33
99634
2346
卻因羽毛需求而被獵殺殆盡
01:57
There was a bird that people liked喜歡 on the East Coast called the heath健康 hen母雞.
34
101980
3102
曾經有種叫北美松雞的鳥被東岸人喜愛
02:00
It was loved喜愛. They tried試著 to protect保護 it. It died死亡 anyway無論如何.
35
105082
3009
因為牠令人喜歡,人們試圖保護牠
但牠們最終還是滅絕了
02:03
A local本地 newspaper報紙 spelled拼寫 out, "There is no survivor倖存者,
36
108091
3374
地方報紙曾說:「沒有生還,也沒有未來,
02:07
there is no future未來, there is no life to be recreated重建 in this form形成 ever again."
37
111465
4817
世界再也沒辦法創造出這樣的生命。」
02:12
There's a sense of deep tragedy悲劇 that goes with these things,
38
116282
2671
當物種消失時,總是有種深沈的哀傷蔓延
02:14
and it happened發生 to lots of birds鳥類 that people loved喜愛.
39
118953
2425
許多受人喜愛的鳥類已遭此命運
02:17
It happened發生 to lots of mammals哺乳動物.
40
121378
2208
同樣狀況也發生在哺乳動物身上
02:19
Another另一個 keystone拱心石 species種類 is a famous著名 animal動物
41
123586
2623
另一個關鍵物種是有名的動物
02:22
called the European歐洲的 aurochs野牛.
42
126209
2065
歐洲野牛
02:24
There was sort分類 of a movie電影 made製作 about it recently最近.
43
128274
2455
最近甚至有部關於牠們的電影
02:26
And the aurochs野牛 was like the bison野牛.
44
130729
2608
這些野牛很像水牛
02:29
This was an animal動物 that basically基本上 kept不停 the forest森林
45
133337
3180
基本上,這種動物的生態功能
02:32
mixed with grasslands草原 across橫過 the entire整個 Europe歐洲 and Asian亞洲 continent大陸,
46
136517
5052
使得歐亞大陸的森林之間保有草原
02:37
from Spain西班牙 to Korea韓國.
47
141569
2344
牠們分佈從西班牙到韓國
02:39
The documentation文件 of this animal動物 goes back
48
143913
2128
而人類關於這種動物的記載
02:41
to the Lascaux拉斯科 cave洞穴 paintings繪畫.
49
146041
3225
可以回溯到拉斯科岩洞畫的年代
02:45
The extinctions滅絕 still go on.
50
149266
2192
許多動物仍陸續滅絕
02:47
There's an ibex山羊 in Spain西班牙 called the bucardoBucardo這.
51
151458
3029
一種分佈在西班牙,名為布卡多山羊的野山羊
02:50
It went extinct絕種 in 2000.
52
154487
2346
於 2000 年滅絕
02:52
There was a marvelous奇妙 animal動物, a marsupial有袋動物 wolf
53
156833
2757
也有一些令人驚嘆的物種,像是袋狼
02:55
called the thylacine袋狼 in Tasmania塔斯馬尼亞, south of Australia澳大利亞,
54
159590
3731
牠們在澳洲的塔斯馬尼亞州
02:59
called the Tasmanian塔斯馬尼亞 tiger.
55
163321
2070
又稱塔斯馬尼亞狼或塔斯馬尼亞虎
03:01
It was hunted獵殺 until直到 there were just a few少數 left to die in zoos動物園.
56
165391
4318
牠們也逃不過獵殺,最後幾隻在動物園中死去
03:05
A little bit of film電影 was shot射擊.
57
169709
3036
這是一小段影片
03:19
Sorrow悲哀, anger憤怒, mourning.
58
183593
5257
沈重、憤怒、悲傷
03:24
Don't mourn. Organize組織.
59
188850
3156
但別悲傷,振作起來
03:27
What if you could find out that, using運用 the DNA脫氧核糖核酸 in museum博物館 specimens標本,
60
192006
3619
如果你發現利用博物館標本
03:31
fossils化石 maybe up to 200,000 years年份 old
61
195625
2997
或是 20 萬年前化石中的 DNA
03:34
could be used to bring帶來 species種類 back,
62
198622
2438
可以讓這些物種復活
03:36
what would you do? Where would you start開始?
63
201060
1624
你會怎麼做呢? 你又會從何做起?
03:38
Well, you'd start開始 by finding發現 out if the biotech生物技術 is really there.
64
202684
2914
你可能會先確定,生物技術是否達得到要求
03:41
I started開始 with my wife妻子, Ryan瑞安 Phelan費倫,
65
205598
2092
我則是從我太太萊恩.費倫那開始
03:43
who ran a biotech生物技術 business商業 called DNA脫氧核糖核酸 Direct直接,
66
207690
3134
她經營一家叫 DNA Direct 的生技公司
03:46
and through通過 her, one of her colleagues同事, George喬治 Church教會,
67
210824
4049
透過她,我認識了她同事喬治.邱奇
03:50
one of the leading領導 genetic遺傳 engineers工程師
68
214873
2695
他也是位著迷於旅鴿的
03:53
who turned轉身 out to be also obsessed痴迷 with passenger乘客 pigeons鴿子
69
217568
3009
頂尖基因工程師
03:56
and a lot of confidence置信度
70
220577
1611
他對他所使用的方法深具信心
03:58
that methodologies方法 he was working加工 on
71
222188
2312
他對他所使用的方法深具信心
04:00
might威力 actually其實 do the deed契據.
72
224500
2089
並認為他可以讓物種復活
04:02
So he and Ryan瑞安 organized有組織的 and hosted託管 a meeting會議
73
226589
3255
所以他和萊恩策劃並主持了一個會議
04:05
at the Wyss威斯 Institute研究所 in Harvard哈佛 bringing使 together一起
74
229844
2264
在哈佛的維斯學院招集了一批
04:08
specialists專家 on passenger乘客 pigeons鴿子, conservation保護 ornithologists鳥類學家, bioethicists生物倫理學家,
75
232108
4611
旅鴿專家、鳥類保育學家、生物倫理學家
04:12
and fortunately幸好 passenger乘客 pigeon鴿子 DNA脫氧核糖核酸 had already已經 been sequenced測序
76
236719
4113
而且很幸運的是旅鴿的 DNA 已經被
04:16
by a molecular分子 biologist生物學家 named命名 Beth貝絲 Shapiro夏皮羅.
77
240832
3291
一名叫做貝絲.夏皮羅的分子生物學家完成定序
04:20
All she needed需要 from those specimens標本 at the Smithsonian史密森
78
244123
2879
而她只用了保存在史密森納研究院
04:22
was a little bit of toe腳趾 pad tissue組織,
79
247002
2655
標本中的一小塊腳部組織
04:25
because down in there is what is called ancient DNA脫氧核糖核酸.
80
249657
3383
因為裡面含有原始 DNA
04:28
It's DNA脫氧核糖核酸 which哪一個 is pretty漂亮 badly fragmented支離破碎,
81
253040
2972
DNA 已經碎裂成片段
04:31
but with good techniques技術 now, you can basically基本上 reassemble重組 the whole整個 genome基因組.
82
256012
4892
利用現在的技術,你可以重組成完整的基因序列
04:36
Then the question is, can you reassemble重組,
83
260904
2321
問題在於你能不能利用
04:39
with that genome基因組, the whole整個 bird?
84
263225
2495
基因體生出隻健全的鳥?
04:41
George喬治 Church教會 thinks you can.
85
265720
2504
喬治.邱奇認為這可以達到
04:44
So in his book, "RegenesisRegenesis," which哪一個 I recommend推薦,
86
268224
3065
在他寫的、也是我強力推薦的 «重生» 中
04:47
he has a chapter章節 on the science科學 of bringing使 back extinct絕種 species種類,
87
271289
3463
有一章解釋了復活滅絕物種的技術
04:50
and he has a machine called
88
274752
1536
這個機器被他稱為:
04:52
the Multiplex多工 Automated自動化 Genome基因組 Engineering工程 machine.
89
276288
3448
多樣化自動基因體建構機
04:55
It's kind of like an evolution演化 machine.
90
279736
1734
這項技術和演化的機制類似
04:57
You try combinations組合 of genes基因 that you write
91
281470
2706
你將不同組合的基因送入細胞
05:00
at the cell細胞 level水平 and then in organs器官 on a chip芯片,
92
284176
3240
從細胞層級到組織層級
05:03
and the ones那些 that win贏得, that you can then put
93
287416
1909
再把成功存活下來的組織
05:05
into a living活的 organism生物. It'll它會 work.
94
289325
2697
送入代理孕母體內,它就會成功
05:07
The precision精確 of this, one of George's喬治的 famous著名 unreadable不可讀 slides幻燈片,
95
292022
3194
從喬治難以辨識的紀錄中
05:11
nevertheless雖然 points out that there's a level水平 of precision精確 here
96
295216
4599
我們可以知道這項技術的精確度
05:15
right down to the individual個人 base基礎 pair.
97
299815
2566
達到鹼基對的層級
05:18
The passenger乘客 pigeon鴿子 has 1.3 billion十億 base基礎 pairs in its genome基因組.
98
302381
4139
候鴿基因體包含 13 億對鹼基
05:22
So what you're getting得到 is the capability能力 now
99
306520
3005
所以你現在能做的是
05:25
of replacing更換 one gene基因 with another另一個 variation變異 of that gene基因.
100
309525
3525
把一個基因用它的對偶基因取代
05:28
It's called an allele等位基因.
101
313050
1903
(譯注:這是用來解決原始基因序列上破碎、缺失的問題)
05:30
Well that's what happens發生 in normal正常 hybridization雜交 anyway無論如何.
102
314953
2850
這在正常的精卵結合過程中也會發生
05:33
So this is a form形成 of synthetic合成的 hybridization雜交 of the genome基因組
103
317803
3191
所以,我們可用和滅絕物種
05:36
of an extinct絕種 species種類
104
320994
1880
最接近的物種
05:38
with the genome基因組 of its closest最近的 living活的 relative相對的.
105
322874
3530
組合並修復滅絕物種的基因體
05:42
Now along沿 the way, George喬治 points out that
106
326404
2715
在此過程中,喬治指出
05:45
his technology技術, the technology技術 of synthetic合成的 biology生物學,
107
329119
3811
他所使用的合成生物學技術
05:48
is currently目前 accelerating加速 at four times the rate of Moore's摩爾定律 Law.
108
332930
3806
現在成長速度是莫爾定律的四倍
05:52
It's been doing that since以來 2005, and it's likely容易 to continue繼續.
109
336736
4288
這從 2005 開始,也很有可能一直延續下去
05:56
Okay, the closest最近的 living活的 relative相對的 of the passenger乘客 pigeon鴿子
110
341024
2704
最接近旅鴿的存活物種是帶尾鴿
05:59
is the band-tailed帶尾 pigeon鴿子. They're abundant豐富. There's some around here.
111
343728
3294
他們數量龐大,在這附近也有
06:02
Genetically基因, the band-tailed帶尾 pigeon鴿子 already已經 is
112
347022
4088
從基因層面來說,帶尾鴿幾乎是活著的旅鴿
06:07
mostly大多 living活的 passenger乘客 pigeon鴿子.
113
351110
2368
牠們的基因體中只有一些是帶尾鴿特有的序列
06:09
There's just some bits that are band-tailed帶尾 pigeon鴿子.
114
353478
2435
牠們的基因體中只有一些是帶尾鴿特有的序列
06:11
If you replace更換 those bits with passenger乘客 pigeon鴿子 bits,
115
355913
2744
如果你將這些序列以旅鴿特有的序列取代
06:14
you've got the extinct絕種 bird back, cooing咕咕 at you.
116
358657
4215
你就有一隻已經滅絕旅鴿對你咕咕叫
06:18
Now, there's work to do.
117
362872
1908
現在需要著手進行的是:
06:20
You have to figure數字 out exactly究竟 what genes基因 matter.
118
364780
2714
你必須分辨出哪些基因是重要的
06:23
So there's genes基因 for the short tail尾巴 in the band-tailed帶尾 pigeon鴿子,
119
367494
2642
像是帶尾鴿擁有短尾的基因
06:26
genes基因 for the long tail尾巴 in the passenger乘客 pigeon鴿子,
120
370136
2700
而旅鴿則是表現長尾的基因
06:28
and so on with the red eye, peach-colored桃紅色 breast乳房, flocking植絨, and so on.
121
372836
3558
還有紅眼、桃紅色的胸部和群集行為等基因
06:32
Add them all up and the result結果 won't慣於 be perfect完善.
122
376394
2871
將這些都加在一起,結果不會是完美的
06:35
But it should be be perfect完善 enough足夠,
123
379265
1978
但應該就近乎完美了
06:37
because nature性質 doesn't do perfect完善 either.
124
381243
2646
自然界中也沒有「完美」的作品
06:39
So this meeting會議 in Boston波士頓 led to three things.
125
383889
4176
所以,在波士頓的會議中決定了三件事
06:43
First off, Ryan瑞安 and I decided決定 to create創建 a nonprofit非營利性
126
388065
3546
首先,我和萊恩創立了個非營利組織
06:47
called Revive復活 and Restore恢復 that would push de-extinction去滅絕 generally通常
127
391611
3653
這個名為「復活與保存」的組織致力
06:51
and try to have it go in a responsible主管 way,
128
395264
3151
以付責任的方式推動「反滅絕」
06:54
and we would push ahead with the passenger乘客 pigeon鴿子.
129
398415
3288
而我們將先從旅鴿做起
06:57
Another另一個 direct直接 result結果 was a young年輕 grad畢業 student學生 named命名 Ben Novak諾瓦克,
130
401703
4065
另一項結果是本.諾瓦克,一位年輕研究生
07:01
who had been obsessed痴迷 with passenger乘客 pigeons鴿子 since以來 he was 14
131
405768
3256
他從 14 歲起就被旅鴿所深深著迷
07:04
and had also learned學到了 how to work with ancient DNA脫氧核糖核酸,
132
409024
3063
而且在學會如何操作原始 DNA 後
07:07
himself他自己 sequenced測序 the passenger乘客 pigeon鴿子,
133
412087
3311
他利用家人和朋友的金援
07:11
using運用 money from his family家庭 and friends朋友.
134
415398
2615
完成了旅鴿基因體定序
07:13
We hired僱用 him full-time全職.
135
418013
2147
我們雇用了他
07:16
Now, this photograph照片 I took of him last year at the Smithsonian史密森,
136
420160
3664
這是一張去年在史密森納我幫他照的照片
07:19
he's looking down at Martha瑪莎,
137
423824
2231
照片中他低頭看著瑪莎 ——
07:21
the last passenger乘客 pigeon鴿子 alive.
138
426055
2785
世界上最後一隻旅鴿
07:24
So if he's successful成功, she won't慣於 be the last.
139
428840
2735
如果他成功的話,她就不會是最後一隻
07:27
The third第三 result結果 of the Boston波士頓 meeting會議 was the realization實現
140
431575
2882
波士頓會議的第三項結果是
07:30
that there are scientists科學家們 all over the world世界
141
434457
1833
讓我們瞭解到世界上有許多科學家
07:32
working加工 on various各個 forms形式 of de-extinction去滅絕,
142
436290
1974
在進行不同型式的反滅絕
07:34
but they'd他們會 never met會見 each other.
143
438264
1815
但他們素未謀面
07:35
And National國民 Geographic地理 got interested有興趣
144
440079
1984
而國家地理頻道對此感到興趣
07:37
because National國民 Geographic地理 has the theory理論 that
145
442063
2483
因為他們有個想法
07:40
the last century世紀, discovery發現 was basically基本上 finding發現 things,
146
444546
3373
就是上世紀的發現是為了尋找未知
07:43
and in this century世紀, discovery發現 is basically基本上 making製造 things.
147
447919
4077
而這個世紀是在創造發明
07:47
De-extinction德滅絕 falls下降 in that category類別.
148
451996
1824
而反滅絕符合此條件
07:49
So they hosted託管 and funded資助 this meeting會議. And 35 scientists科學家們,
149
453820
3834
所以他們資助並主辦了這場會議
07:53
they were conservation保護 biologists生物學家 and molecular分子 biologists生物學家,
150
457654
3280
讓 35 位保育生物學家和分子生物學家
07:56
basically基本上 meeting會議 to see if they had work to do together一起.
151
460934
3416
見面並討論合作機會
08:00
Some of these conservation保護 biologists生物學家 are pretty漂亮 radical激進.
152
464350
2366
其中一些保育生物學家非常激進
08:02
There's three of them who are not just re-creating重新創建 ancient species種類,
153
466716
3562
其中三人不只要讓古生物復活
08:06
they're recreating再創造 extinct絕種 ecosystems生態系統
154
470278
3121
他們更希望在北西伯利亞、荷蘭和夏威夷
08:09
in northern北方 Siberia西伯利亞, in the Netherlands荷蘭, and in Hawaii夏威夷.
155
473399
3868
恢復已經消失的生態系統
08:13
Henri亨利, from the Netherlands荷蘭,
156
477267
2275
來自荷蘭的亨利
08:15
with a Dutch荷蘭人 last name名稱 I won't慣於 try to pronounce發音,
157
479542
2691
嗯,我不會試著說他的荷文姓氏
08:18
is working加工 on the aurochs野牛.
158
482233
2245
在做歐洲野牛
08:20
The aurochs野牛 is the ancestor祖先 of all domestic國內 cattle黃牛,
159
484478
4353
歐洲野牛是所有被馴養牛種的祖先
08:24
and so basically基本上 its genome基因組 is alive, it's just unevenly不均勻 distributed分散式.
160
488831
5574
所以牠的基因體還存在,
只是不平均的散佈在不同品種裡
08:30
So what they're doing is working加工 with seven breeds品種
161
494405
2414
所以他們利用七個原始、強韌
08:32
of primitive原始, hardy-looking耐寒的前瞻性 cattle黃牛 like that MaremmanaMaremmana酒店 primitivo普里米蒂沃 on the top最佳 there
162
496819
4755
和上圖原牛相似的品種
08:37
to rebuild重建, over time, with selective可選擇的 back-breeding回養殖,
163
501574
3465
利用篩選性的繁殖
08:40
the aurochs野牛.
164
505039
2063
希望可以讓歐洲野牛重現
08:43
Now, re-wilding重野化 is moving移動 faster更快 in Korea韓國
165
507102
3033
現在野放在韓國推展得
08:46
than it is in America美國,
166
510135
1859
比美國更為快速
08:47
and so the plan計劃 is, with these re-wilded再wilded areas all over Europe歐洲,
167
511994
3660
所以我們計畫將野牛引進歐洲的野放區
08:51
they will introduce介紹 the aurochs野牛 to do its old job工作,
168
515654
3208
讓牠們扮演原有的生態功能
08:54
its old ecological生態 role角色,
169
518862
1942
牠們原本在生態系中扮演的角色
08:56
of clearing空地 the somewhat有些 barren荒蕪, closed-canopy閉篷 forest森林
170
520804
3259
讓原本茂密森林下的貧脊土壤
08:59
so that it has these biodiverse生物多樣性 meadows草甸 in it.
171
524063
3811
重現多樣化的草原植被
09:03
Another另一個 amazing驚人 story故事
172
527874
1815
另一個令人驚歎的故事
09:05
came來了 from Alberto阿爾貝托 Fern蕨類ández-Ariasndez阿里亞斯.
173
529689
3398
是來自阿貝圖.費爾南斯.阿里
09:08
Alberto阿爾貝托 worked工作 with the bucardoBucardo這 in Spain西班牙.
174
533087
3319
阿貝圖在西班牙研究布卡多山羊
09:12
The last bucardoBucardo這 was a female named命名 Celia西莉亞
175
536406
2833
最後一隻是名叫西麗亞的母羊
09:15
who was still alive, but then they captured捕獲 her,
176
539239
4563
當研究員捕捉牠時牠還健在
09:19
they got a little bit of tissue組織 from her ear,
177
543802
2412
當時他們從牠耳朵取得一小塊組織
09:22
they cryopreserved凍存 it in liquid液體 nitrogen,
178
546214
3184
並冷凍保存於液態氮中後
09:25
released發布 her back into the wild野生,
179
549398
1786
將牠野放
09:27
but a few少數 months個月 later後來, she was found發現 dead under a fallen墮落 tree.
180
551184
3750
但數個月後發現牠被樹木壓死
09:30
They took the DNA脫氧核糖核酸 from that ear,
181
554934
2608
他們利用牠耳朵中的 DNA
09:33
they planted種植的 it as a cloned克隆 egg in a goat山羊,
182
557542
3440
恢復成受精卵的形式並殖入山羊
09:36
the pregnancy懷孕 came來了 to term術語,
183
560982
2074
當孕期結束
09:38
and a live生活 baby寶寶 bucardoBucardo這 was born天生.
184
563056
2215
活生生的布卡多山羊就出生了
09:41
It was the first de-extinction去滅絕 in history歷史.
185
565271
2848
這是歷史上第一個反滅絕的實例
09:44
(Applause掌聲)
186
568119
3543
(掌聲)
09:47
It was short-lived短命.
187
571662
1227
但牠活的不久
09:48
Sometimes有時 interspecies異種 clones克隆 have respiration呼吸 problems問題.
188
572889
3638
有時候跨種的複製會造成呼吸系統的問題
09:52
This one had a malformed異常 lung and died死亡 after 10 minutes分鐘,
189
576527
3041
這隻肺臟發育不全的羊只存活了 10 分鐘
09:55
but Alberto阿爾貝托 was confident信心 that
190
579568
3080
但阿貝圖對此深具信心
09:58
cloning克隆 has moved移動 along沿 well since以來 then,
191
582648
2400
因為動物複製技術已有長足進步
10:00
and this will move移動 ahead, and eventually終於
192
585048
1539
未來終究會更加發達
10:02
there will be a population人口 of bucardosbucardos
193
586587
2007
他相信未來會有成群的布卡多山羊
10:04
back in the mountains in northern北方 Spain西班牙.
194
588594
3257
重返西班牙北部的山區
10:07
Cryopreservation冷凍保存 pioneer先鋒 of great depth深度 is Oliver奧利弗 Ryder萊德.
195
591851
3826
冷凍保存的先驅奧利弗.雷德
10:11
At the San Diego迭戈 zoo動物園, his frozen凍結的 zoo動物園
196
595677
2387
在聖地牙哥動物園中
10:13
has collected the tissues組織 from over 1,000 species種類
197
598064
3951
他的冰凍園區在過去 35 年內
10:17
over the last 35 years年份.
198
602015
2978
蒐集了超過 1 千種物種的組織
10:20
Now, when it's frozen凍結的 that deep,
199
604993
2031
當冰封在低溫 ——
10:22
minus減去 196 degrees Celsius攝氏,
200
607024
2720
攝氏 -196 度
10:25
the cells細胞 are intact完整 and the DNA脫氧核糖核酸 is intact完整.
201
609744
2632
細胞和其中的 DNA 都可以完整保存
10:28
They're basically基本上 viable可行 cells細胞,
202
612376
2077
它們基本上都是能培養的細胞
10:30
so someone有人 like Bob短發 Lanza蘭扎 at Advanced高級 Cell細胞 Technology技術
203
614453
3628
先進細胞科技公司的鮑勃.蘭扎
10:33
took some of that tissue組織 from an endangered瀕危 animal動物
204
618081
3215
從瀕臨絕種的爪哇野牛的冷凍組織中
10:37
called the Javan爪哇 banteng雄牛, put it in a cow,
205
621296
2194
取了一些殖入母乳牛
10:39
the cow went to term術語, and what was born天生
206
623490
3050
當母牛孕期屆滿
10:42
was a live生活, healthy健康 baby寶寶 Javan爪哇 banteng雄牛,
207
626540
5081
一隻健康的爪哇野牛寶寶就誕生了
10:47
who thrived蓬勃發展 and is still alive.
208
631621
3403
牠仍健在,也在持續成長中
10:50
The most exciting扣人心弦 thing for Bob短發 Lanza蘭扎
209
635024
2776
最讓鮑博興奮的是
10:53
is the ability能力 now to take any kind of cell細胞
210
637800
2688
現在可將任何細胞誘導成全能幹細胞
10:56
with induced誘發 pluripotent多能 stem cells細胞
211
640488
2448
並將其分化成如精子、卵子
10:58
and turn it into germ病菌 cells細胞, like sperm精子 and eggs.
212
642936
3973
這類生殖細胞的技術
11:02
So now we go to Mike麥克風 McGrew麥克格魯
213
646909
2283
現在我們來介紹麥克.麥格羅
11:05
who is a scientist科學家 at Roslin羅斯林 Institute研究所 in Scotland蘇格蘭,
214
649192
3496
他是一位在蘇格蘭羅斯林研究所的科學家
11:08
and Mike's邁克的 doing miracles奇蹟 with birds鳥類.
215
652688
2304
麥克在鳥類上展現奇蹟
11:10
So he'll地獄 take, say, falcon skin皮膚 cells細胞, fibroblast成纖維細胞,
216
654992
3520
他會拿獵鷹的皮膚細胞,例如纖維母細胞
11:14
turn it into induced誘發 pluripotent多能 stem cells細胞.
217
658512
2788
讓它恢復成全能幹細胞
11:17
Since以來 it's so pluripotent多能, it can become成為 germ病菌 plasm血漿.
218
661300
3430
因為它具有全能性,所以也可分化成種質
11:20
He then has a way to put the germ病菌 plasm血漿
219
664730
2256
讓後他有種方法可以將種質
11:22
into the embryo of a chicken egg
220
666986
3544
送入雞蛋的胚胎中
11:26
so that that chicken will have, basically基本上,
221
670530
3271
所以這隻雞將會長出
11:29
the gonads性腺 of a falcon.
222
673801
1841
獵鷹的生殖腺
11:31
You get a male and a female each of those,
223
675642
1914
當你把牠們湊成對後
11:33
and out of them comes falcons獵鷹.
224
677556
2941
就可以生出獵鷹了
11:36
(Laughter笑聲)
225
680497
1959
(笑聲)
11:38
Real真實 falcons獵鷹 out of slightly doctored篡改 chickens.
226
682456
5125
從改造的雞生出獵鷹
11:43
Ben Novak諾瓦克 was the youngest最年輕的 scientist科學家 at the meeting會議.
227
687581
2477
本.諾瓦克是會議中最年輕的科學家
11:45
He showed顯示 how all of this can be put together一起.
228
690058
2429
他預見如何讓這些技術銜接在一起
11:48
The sequence序列 of events事件: he'll地獄 put together一起 the genomes基因組
229
692487
2546
流程如下:他會先利用帶尾鴿
11:50
of the band-tailed帶尾 pigeon鴿子 and the passenger乘客 pigeon鴿子,
230
695033
2378
和旅鴿的基因體放在一起
11:53
he'll地獄 take the techniques技術 of George喬治 Church教會
231
697411
2950
再利用喬治.邱奇的技術
11:56
and get passenger乘客 pigeon鴿子 DNA脫氧核糖核酸,
232
700361
2281
修復旅鴿的 DNA
11:58
the techniques技術 of Robert羅伯特 Lanza蘭扎 and Michael邁克爾 McGrew麥克格魯,
233
702642
2685
羅伯特.蘭扎和麥克.麥格羅的技術
12:01
get that DNA脫氧核糖核酸 into chicken gonads性腺,
234
705327
2259
則可以將 DNA 送入雞的生殖腺
12:03
and out of the chicken gonads性腺 get passenger乘客 pigeon鴿子 eggs, squabssquabs,
235
707586
4219
並生出旅鴿蛋、孵化成雛鴿
12:07
and now you're getting得到 a population人口 of passenger乘客 pigeons鴿子.
236
711805
3486
你就可得到旅鴿族群
12:11
It does raise提高 the question of,
237
715291
1944
這可能會有個問題:
12:13
they're not going to have passenger乘客 pigeon鴿子 parents父母
238
717235
1973
沒有旅鴿親鳥
12:15
to teach them how to be a passenger乘客 pigeon鴿子.
239
719208
2626
如何教導乳鴿成為一隻真正的旅鴿?
12:17
So what do you do about that?
240
721834
2256
你會怎麼解決這個問題?
12:19
Well birds鳥類 are pretty漂亮 hard-wired硬連線, as it happens發生,
241
724090
2673
還好大部份鳥類行為
12:22
so most of that is already已經 in their DNA脫氧核糖核酸,
242
726763
2367
都包還含在牠們的 DNA 裡
12:25
but to supplement補充 it, part部分 of Ben'sBen的 idea理念
243
729130
2784
但為了保險起見,他提出一個想法:
12:27
is to use homing歸巢 pigeons鴿子
244
731914
1656
利用信鴿
12:29
to help train培養 the young年輕 passenger乘客 pigeons鴿子 how to flock
245
733570
3170
教導年輕的旅鴿如何結隊飛行
12:32
and how to find their way to their old nesting嵌套 grounds理由
246
736740
2734
並且找到原本築巢、
12:35
and feeding饋送 grounds理由.
247
739474
3149
育幼的地方
12:38
There were some conservationists保守主義者,
248
742623
1638
有一些保育學家
12:40
really famous著名 conservationists保守主義者 like Stanley斯坦利 Temple寺廟,
249
744261
3076
包含創立保育生物學
12:43
who is one of the founders創始人 of conservation保護 biology生物學,
250
747337
2616
的著名科學家史坦利.鄧波
12:45
and Kate凱特 Jones瓊斯 from the IUCN世界自然保護聯盟, which哪一個 does the Red List名單.
251
749953
4656
和 IUCN 負責編篡紅名單的凱特.瓊斯
(IUCN:國際自然保護聯盟)
12:50
They're excited興奮 about all this,
252
754609
1961
他們對此都非常振奮
12:52
but they're also concerned關心 that it might威力 be competitive競爭的
253
756570
2503
但他們也擔心這會和
12:54
with the extremely非常 important重要 efforts努力 to protect保護
254
759073
3038
保護還存活的瀕臨絕種動物
12:58
endangered瀕危 species種類 that are still alive,
255
762111
2210
這項重要工作
13:00
that haven't沒有 gone走了 extinct絕種 yet然而.
256
764321
1846
競爭資源
13:02
You see, you want to work on protecting保護 the animals動物 out there.
257
766167
2373
你必須保護還存活著的動物
13:04
You want to work on getting得到 the market市場 for ivory象牙 in Asia亞洲 down
258
768540
4229
為了避免每年 2.5 萬頭被獵殺的大象
13:08
so you're not using運用 25,000 elephants大象 a year.
259
772769
3878
你必須停止亞州的象牙交易
13:12
But at the same相同 time, conservation保護 biologists生物學家 are realizing實現
260
776647
3050
但同時保育生物學家也發現
13:15
that bad news新聞 bums燒傷 people out.
261
779697
2584
壞消息使人喪氣
13:18
And so the Red List名單 is really important重要, keep track跟踪 of
262
782281
2725
所以即使負責追蹤
13:20
what's endangered瀕危 and critically危重 endangered瀕危, and so on.
263
785006
3324
危險和瀕臨絕種動物的紅名單很重要
13:24
But they're about to create創建 what they call a Green綠色 List名單,
264
788330
3025
但是他們也準備編纂綠名單
13:27
and the Green綠色 List名單 will have species種類 that are doing fine, thank you,
265
791355
4382
而綠名單會告訴你哪些物種現在過的很好
13:31
species種類 that were endangered瀕危, like the bald禿 eagle,
266
795737
2304
曾經瀕臨絕種的白頭鷹
13:33
but they're much better off now, thanks謝謝 to everybody's每個人的 good work,
267
798041
3615
因為大家的努力,現在牠們的狀況已經轉好
13:37
and protected保護 areas around the world世界
268
801656
2166
而各地的保育區
13:39
that are very, very well managed管理.
269
803822
1761
也都經營完善
13:41
So basically基本上, they're learning學習 how to build建立 on good news新聞.
270
805583
4103
所以他們現在也試著散佈好消息
13:45
And they see reviving復興 extinct絕種 species種類
271
809686
3111
而讓絕種生物復活
13:48
as the kind of good news新聞 you might威力 be able能夠 to build建立 on.
272
812797
2880
就是一個你會想得到的好消息
13:51
Here's這裡的 a couple一對 related有關 examples例子.
273
815677
3325
這裡有幾個相關的例子:
13:54
Captive俘虜 breeding配種 will be a major重大的 part部分 of bringing使 back these species種類.
274
819002
3211
人工繁殖培育是復育生物的重要環節
13:58
The California加州 condor禿鷹 was down to 22 birds鳥類 in 1987.
275
822213
3416
加州神鷲在 1987 年僅剩 22 隻
14:01
Everybody每個人 thought is was finished.
276
825629
1709
大家都覺得牠們要消失了
14:03
Thanks謝謝 to captive俘虜 breeding配種 at the San Diego迭戈 Zoo動物園,
277
827338
2820
因為聖地牙哥動物園的人工繁殖培育
14:06
there's 405 of them now, 226 are out in the wild野生.
278
830158
4020
現在已有 405 隻,其中 226 隻已經野放
14:10
That technology技術 will be used on de-extincted去extincted animals動物.
279
834178
4209
這項技術會被用在反滅絕復育的物種
14:14
Another另一個 success成功 story故事 is the mountain gorilla大猩猩 in Central中央 Africa非洲.
280
838387
3467
另外一個成功的故事是中非的巨猩
14:17
In 1981, Dian Fossey弗西 was sure they were going extinct絕種.
281
841854
3383
在 1981 年黛安.弗西確信牠們要滅絕了
14:21
There were just 254 left.
282
845237
2033
牠們僅剩 254 隻
14:23
Now there are 880. They're increasing增加 in population人口
283
847270
3539
現在已經有 880 隻
14:26
by three percent百分 a year.
284
850809
2093
並且逐年上升 3%
14:28
The secret秘密 is, they have an eco-tourism生態旅遊 program程序,
285
852902
3391
祕訣就在於他們推動生態旅遊計畫
14:32
which哪一個 is absolutely絕對 brilliant輝煌.
286
856293
1669
這招很聰明
14:33
So this photograph照片 was taken採取 last month by Ryan瑞安
287
857962
2635
這張照片是上個月萊恩
14:36
with an iPhone蘋果手機.
288
860597
2776
用 iPhone 拍的
14:39
That's how comfortable自在 these wild野生 gorillas大猩猩 are with visitors遊客.
289
863373
4315
野生巨猩在遊客前面顯得多麼自在
14:43
Another另一個 interesting有趣 project項目, though雖然 it's going to need some help,
290
867688
3735
另外一個需要我們幫助的計畫
14:47
is the northern北方 white白色 rhinoceros犀牛.
291
871423
1911
是關於北白犀牛
14:49
There's no breeding配種 pairs left.
292
873334
1961
牠們已經沒有能生育的配對了
14:51
But this is the kind of thing that
293
875295
2170
但是這種動物有多樣化的 DNA
14:53
a wide variety品種 of DNA脫氧核糖核酸 for this animal動物 is available可得到 in the frozen凍結的 zoo動物園.
294
877465
4140
保存於冷凍園區
14:57
A bit of cloning克隆, you can get them back.
295
881605
2795
只要做個複製,你就能把牠們救回來
15:00
So where do we go from here?
296
884400
2190
所以我們未來的方向是什麼?
15:02
These have been private私人的 meetings會議 so far.
297
886590
1664
過去一直都是私人集會
15:04
I think it's time for the subject學科 to go public上市.
298
888254
2657
我覺得應該讓大眾瞭解這個議題
15:06
What do people think about it?
299
890911
1467
大家會怎麼想呢?
15:08
You know, do you want extinct絕種 species種類 back?
300
892378
2079
你們會想要讓救回絕種動物嗎?
15:10
Do you want extinct絕種 species種類 back?
301
894457
2852
你們會嗎?
15:13
(Applause掌聲)
302
897309
5266
(掌聲)
15:18
Tinker修補匠 Bell is going to come fluttering飄飄 down.
303
902575
2496
彼得潘的小叮噹已經翩翩降臨
15:20
It is a Tinker修補匠 Bell moment時刻,
304
905071
1214
現在正是彌補過去的時刻
15:22
because what are people excited興奮 about with this?
305
906285
2396
大家為何感到興奮?
15:24
What are they concerned關心 about?
306
908681
2051
他們關心什麼?
15:26
We're also going to push ahead with the passenger乘客 pigeon鴿子.
307
910732
2447
我們會先從旅鴿著手
15:29
So Ben Novak諾瓦克, even as we speak說話, is joining加盟 the group
308
913179
3770
就在此時,本.諾瓦克
15:32
that Beth貝絲 Shapiro夏皮羅 has at UCUC Santa聖誕老人 Cruz克魯茲.
309
916949
3321
已和加大聖克魯分校的貝絲.夏皮羅合作
15:36
They're going to work on the genomes基因組
310
920270
1388
他們正在進行
15:37
of the passenger乘客 pigeon鴿子 and the band-tailed帶尾 pigeon鴿子.
311
921658
2287
旅鴿和帶尾鴿基因體的研究
15:39
As that data數據 matures成熟, they'll他們會 send發送 it to George喬治 Church教會,
312
923945
3909
當研究結果成熟時,他們會交給喬治.邱奇
15:43
who will work his magic魔法, get passenger乘客 pigeon鴿子 DNA脫氧核糖核酸 out of that.
313
927854
3895
讓他展現魔法還原旅鴿 DNA
15:47
We'll get help from Bob短發 Lanza蘭扎 and Mike麥克風 McGrew麥克格魯
314
931749
2844
再藉由鮑博.蘭扎和麥克.麥格羅的幫助
15:50
to get that into germ病菌 plasm血漿 that can go into chickens
315
934593
3067
將種質放進雞體內
15:53
that can produce生產 passenger乘客 pigeon鴿子 squabssquabs
316
937660
2568
讓牠們生下小旅鴿
15:56
that can be raised上調 by band-tailed帶尾 pigeon鴿子 parents父母,
317
940228
2464
再讓帶尾鴿將牠們撫養長大
15:58
and then from then on, it's passenger乘客 pigeons鴿子 all the way,
318
942692
2256
繼續這樣下去,旅鴿就可以自行繁衍
16:00
maybe for the next下一個 six million百萬 years年份.
319
944948
3136
或許牠們可在天空翱翔下個 60 萬年
16:03
You can do the same相同 thing, as the costs成本 come down,
320
948084
2315
當成本降低時
16:06
for the Carolina卡羅來納州 parakeet多嘴的人, for the great auk海雀,
321
950399
3222
可以對卡羅萊納長尾鸚鵡、大海雀、
16:09
for the heath健康 hen母雞, for the ivory-billed象牙喙 woodpecker啄木鳥,
322
953621
2795
北美松雞、象牙喙啄木鳥、
16:12
for the Eskimo愛斯基摩 curlew麻鷸, for the Caribbean加勒比 monk seal密封,
323
956416
2106
愛斯基摩杓鷸、加勒比僧海豹、
16:14
for the woolly長毛 mammoth長毛象.
324
958522
2866
和長毛象進行相同的復活程序
16:17
Because the fact事實 is, humans人類 have made製作 a huge巨大 hole
325
961388
2476
事實如此 : 在過去的一萬年
16:19
in nature性質 in the last 10,000 years年份.
326
963864
3090
人類讓自然缺了一角
16:22
We have the ability能力 now,
327
966954
2039
而今我們有能力
16:24
and maybe the moral道德 obligation義務, to repair修理 some of the damage損傷.
328
968993
4864
或許也有義務去修復這些損害
16:29
Most of that we'll do by expanding擴大 and protecting保護 wildlands荒地,
329
973857
4548
我們大部份藉由擴展保育原生地
16:34
by expanding擴大 and protecting保護
330
978405
1669
和藉由擴大並保護
16:35
the populations人群 of endangered瀕危 species種類.
331
980074
4527
瀕臨絕種的物種族群 來達成任務
16:40
But some species種類
332
984601
2155
但對某些物種而言
16:42
that we killed殺害 off totally完全
333
986756
5183
我們已經將牠們趕盡殺絕了
16:47
we could consider考慮 bringing使 back
334
991939
3314
我們可以試著讓牠們復活
16:51
to a world世界 that misses錯過 them.
335
995253
3167
回到想念牠們的世界
16:54
Thank you.
336
998420
2210
謝謝大家
16:56
(Applause掌聲)
337
1000630
11198
(掌聲)
17:07
Chris克里斯 Anderson安德森: Thank you.
338
1011828
1854
查理斯.安德森:謝謝你
17:09
I've got a question.
339
1013682
1812
我有個問題
17:11
So, this is an emotional情緒化 topic話題. Some people stand.
340
1015494
4750
這是個感性的話題。有人支持
17:16
I suspect疑似 there are some people out there sitting坐在,
341
1020244
2856
我相信也有些人
17:19
kind of asking tormented折磨 questions問題, almost幾乎, about,
342
1023100
3009
會有個苦惱的問題:
17:22
well, wait, wait, wait, wait, wait, wait a minute分鐘,
343
1026109
1910
等一下,
17:23
there's something wrong錯誤 with mankind人類
344
1028019
3097
人類不應該這樣
17:27
interfering干擾 in nature性質 in this way.
345
1031116
3480
干預自然
17:30
There's going to be unintended意外 consequences後果.
346
1034596
3472
這可能會有預期外的後果
17:33
You're going to uncork洩漏 some sort分類 of Pandora's潘多拉 box
347
1038068
2777
你將打開潘朵拉的盒子
17:36
of who-knows-what誰也不知道的什麼. Do they have a point?
348
1040845
3986
誰知道裡面裝了什麼。
他們這樣說有道理嗎?
17:40
Stewart斯圖爾特 Brand: Well, the earlier point is
349
1044831
1500
史都華.布蘭德:嗯,首先
17:42
we interfered干擾 in a big way by making製造 these animals動物 go extinct絕種,
350
1046331
3551
是我們人類先干預自然,造成動物絕種
17:45
and many許多 of them were keystone拱心石 species種類,
351
1049882
2541
許多都是關鍵物種
17:48
and we changed the whole整個 ecosystem生態系統 they were in
352
1052423
2509
讓牠們絕種的同時
17:50
by letting出租 them go.
353
1054932
1793
我們也對生態系統造成衝擊
17:52
Now, there's the shifting baseline底線 problem問題, which哪一個 is,
354
1056725
2581
最根本的問題是:
17:55
so when these things come back,
355
1059306
1538
當我們把牠們復活時
17:56
they might威力 replace更換 some birds鳥類 that are there
356
1060844
2291
牠們可能會取代現在在那裡的鳥類
17:59
that people really know and love.
357
1063135
2394
而這些可能也是人類認識並喜愛的物種
18:01
I think that's, you know, part部分 of how it'll它會 work.
358
1065529
2747
我想這個能給你們一個它發展方向的概念
18:04
This is a long, slow process處理 --
359
1068276
2885
這是一個漫長且緩慢的過程
18:07
One of the things I like about it, it's multi-generation多代.
360
1071161
2234
讓我興奮的昰,這需要好幾世代的努力
18:09
We will get woolly長毛 mammoths猛獁象 back.
361
1073395
2057
我們可以將長毛象復活
18:11
CACA: Well it feels感覺 like both the conversation會話
362
1075452
1776
查:我相信這場談話
18:13
and the potential潛在 here are pretty漂亮 thrilling驚險.
363
1077228
2288
和其潛力都很令人振奮
18:15
Thank you so much for presenting呈現. SBSB: Thank you.
364
1079516
1714
感謝你的演說
史:謝謝
18:17
CACA: Thank you. (Applause掌聲)
365
1081230
2723
查:謝謝你們 (掌聲)
Translated by Hao-Wei Chang
Reviewed by Anny Chung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee