Sebastián Bortnik: The conversation we're not having about digital child abuse
Sebastián Bortnik: 有關網路虐童,我們所欠缺的討論
Sebastián Bortnik's work is focused on preventing cyber attacks. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
Viewer discretion is advised.]
引起不適,請酌情觀看。)
among her friends list.
年齡介於八到十三歲的兒童。
with one of those kids.
孩子的聊天內容的摘錄。
what was going on.
investigation lead them to a house.
隨後的調查找到了一間房子。
a 24-year-old man
是一名 24 歲的男性,
孩子做過相同的事。
her new Facebook friend,
新結交的同齡臉書好友,
who was 26 years old.
卻是 26 歲的 Jonathan Luna。
because she refused to have sex with him.
因為她拒絕與他發生性關係。
were under 13 years old.
cases of "grooming":
兩個不同的案例:
through the internet,
聯繫上了一名兒童,
leads that kid into sexual territory --
將溝通話題導向性方面──
about what I've just said:
and we go online,
呆在臥室裏上網時,
why we're not taking care of this,
使我們並不關心這一切,
that happens online is "virtual."
網上的事情都是「虛擬」的。
that seems to exist
一個事物看上去存在
to talk about the internet:
use the internet to abuse boys and girls
網路來猥褻少年和少女。
think that what happens online
some colleagues and I founded an NGO
成立了一個非政府組織。
about online safety.
at the House of Legislature
參與了眾議院會議,
with a kid to have sex with them.
並發生性關係的前一步。
to the kids who were exposed
孩子們經歷了什麽:
with an adult without knowing it,
談論性話題而身處險境;
only another kid would see them,
以為只會有好友看到;
using their web cam.
暴露出自己的性器官。
one person can abuse another
猥褻別人純屬無稽之談。
who had been a victim of grooming.
女兒是網路誘童的受害者。
into masturbating in front of her web cam,
自慰,並被記錄下來。
from the internet.
telling them it was too late:
告訴他們已經太遲了。
having breakfast with her family,
那段錄像的家人共進早餐;
people that had seen her naked,
都是見過她裸體的人;
her friends, who had also seen her.
看過錄像的朋友一起玩。
to measure physical and digital things.
來衡量現實和網路中的事物。
is more painful and more true.
會更加疼痛與真實。
to the second reason why
attention to this issue.
關注的第二個原因。
don't need our help,
不需要我們的幫助,
about technology.
letting me walk to school alone.
讓我獨自走去學校。
and walking me to school,
我的手帶我走去學校,
don't give them to anyone,
它們,別交給任何人,
be at home at the time we said,
按我們約定的時間回家,
and look both ways before you cross,
過馬路前記得左右看看,
don't talk to strangers."
there taking care of me.
of yourself is another.
I wake up in the morning,
的小孩,在早上醒來,
一串鑰匙然後說:
at the time we said."
they say, "You know what?
才對我說:「你知道嗎,
and look both ways before crossing."
並且過馬路要先左右看看。」
in relation to technology.
做了同樣荒唐的事。
of yourself is another.
when we talk to parents,
about technology and social networks.
科技和社交網路。
if they care about their kids.
or not in technology
or not in our kids.
the relationship between adults and kids.
成人與兒童之間的關係。
on two main concepts:
when we don't have either?
又何談教孩子在網路上保護自己?
have to guide our children
必須引導我們的孩子
unfamiliar territory --
常常不瞭解的領域──
令我們不適的新事物、
things that make us uncomfortable,
of my age on my shoulders
between kids and adults.
to do the right thing,
讓我去做該做的事:
to show me how to use it.
教我該如何使用它。
she told me things,
教會了我很多東西,
我們一同歡笑。
is that I know it and I understand it.
我開始認識它,並理解它。
最初感到的不適應
to create new conversations.
to contact your friends?
來聯繫你的朋友?
approached by strangers?
between kids and adults?
之間展開這種討論嗎?
to do it. All of us.
我們所有人。
to schools to give our talks,
或是告訴我們一些
their parents or their teachers.
而他們甚至不認識我們。
as with almost everything else,
a conversation topic
和課堂都重視的話題。
classroom in the country.
that 15 percent of schools said
有 15% 的學校表示
in their school.
every aspect of our life,
in the most painful way:
讓我們看到這一點:
to avoid this?
with something as easy as:
ABOUT THE SPEAKER
Sebastián Bortnik - Information security specialistSebastián Bortnik's work is focused on preventing cyber attacks.
Why you should listen
Sebastián Bortnik is an information security specialist with more than ten years of work experience in the field. He has been working on research and education on cyber attacks since the beginning of his career. He's currently head of research for Onapsis, a company dedicated to protecting ERP and business-critical applications in big companies. Previously, he led a research and technology team for an antivirus company in Latin America focused on malware analysis and cyber attacks research.
Bortnik is one of the founding members of a non-profit organization in Argentina, Argentina Cibersegura, which is focused on raising awareness within the community on how to prevent cyber attacks. As its leader, he has helped create a network with more than 200 volunteers around the country that teach how to use technologies in a safer way to thousands of kids every year.
Bortnik has written several articles and delivered many talks at different conferences around the world. He is passionate about education and believes that everybody needs to understand the impact technology has on our lives and safety.
(Photo: Monstruo Estudio)
Sebastián Bortnik | Speaker | TED.com