Tiana Epps-Johnson: What's needed to bring the US voting system into the 21st century
提亞娜 · 艾普斯強生: 將美國的投票系統帶入二十一世紀需要什麼?
Tiana Epps-Johnson works to make the US election system more modern, inclusive and secure. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to let each of you think to yourselves
讓大家自己思考一下,
you sent or received a fax.
傳真是什麼時候。
has the information that they need
都得到他們需要的資訊,
about the candidates on their ballot.
選票上的哪個候選人。
responsible for maintaining it
a lot of faxes.
fundamental rights.
can shape our communities.
industrial revolution,
everything around us,
as important as the right to vote,
the most modern, secure,
voter turnout rates in the world.
是世界最低的國家之一。
the most persistent voters
即使是最持久的投票者
二十世紀的技術——
of full, vibrant participation.
都阻礙了完整、有活力的參與。
turnout hovers around 60 percent.
出席率大約是六成。
for local elections.
of Americans aren't voters.
美國人不投票。
very straightforward:
that they need to become a voter,
投票者所需要的資訊,
should be seamless and secure
should have information they trust
他們可以相信的資訊,
about the candidates on their ballot.
選票上的哪位候選人。
for our communities.
做出更好的決策。
eight years on a mission
都投入在一個使命上,
into the 21st century.
推向二十一世紀。
to election modernization
最常見的方法之一,
piece of the strategy
of more people become voters.
讓投票人數再增加數百萬人。
yet largely untapped resource
選舉現代化資源:
election officials across the country
地方選務人員合作,
that they can use immediately
讓他們能馬上用來
that they're engaging today's voters.
投票者的接觸方式。
for years in a windowless office
窗戶的辦公室中工作了數年,
Courthouse in West Virginia.
法院大樓的地下室。
a tremendous responsibility.
Mercer County's 40,000 registered voters.
默瑟郡有登記的四萬名投票者。
are the public servants
that makes our election system function.
讓我們的選舉系統能運作。
a voter-registration form,
and add you to the rolls.
並把你加入名單中。
that we use to cast and count ballots.
投票和開票的技術。
at your local polling place.
是由他們招募和訓練的。
nonpartisan source
in their communities about how to vote.
of centralized election authority,
選舉機構的形式,
and municipal offices,
in administering elections.
都有獨立的角色。
slightly different ways
你可能在投票時,
based on where you happen to live.
that I talk with in rural towns
談過的選務人員,
to help people in their communities,
他們深感驕傲,
were using to get information --
how to use effectively.
meeting the needs of Mercer County voters.
默瑟郡投票者的需求。
that they had was a website
提供資訊說明
how to register in upcoming elections,
也可以刊登選舉結果。
when voters had questions,
or visit their office,
或拜訪他們的辦公室,
were inevitably answering
use of their time,
barriers for voters
could just live online.
放在網路上的。
of 966 counties in the US
都沒有將投票資訊放在網路上,
of counties in the US
如何投票的官方資訊。
about how to vote.
and election website was unacceptable,
沒有選舉網站是不可接受的,
to hire a web developer,
僱用網站開發商,
to build a site themselves,
in Mercer County went without.
就沒有用網站。
an unprecedented opportunity
science and industry.
how we connect with one another
major democracies in the world
少數幾個主要民主國家
on the individual voter,
交付給個別投票者,
vary from state to state,
方式的規則都不同,
that are pages and pages long.
100 different people and referenda
the best tools we can bring to bear
能取得的最佳工具,
這麼複雜的狀況,
I hear in my work
because they're apathetic --
是因為他們很冷淡——
at the Center for Civic Design say,
一位聰明友人所言,
like Kat and Marie
和茉莉這樣的選務人員
to use them to better serve voters.
讓他們為投票者做更好的服務。
use social media for voter engagement,
and equip polling places
投票場所的人員和設備,
hours-long lines at the polls,
best practices
that our voting systems are secure.
投票系統是安全的。
持久的結果。
we built a website template
我們建立了一個網站樣版,
best practices in civic design,
公民設計最佳做法,
to maintain their site themselves.
the back end of a website
for Mercer County voters
投票者建立資源,
keeping up to date since 2014.
就完全獨立在做網站更新。
in counties across the country
to become a voter
election official,
easy-to-use, accessible website.
容易操作的可使用的網站來取得。
are not only reaching out
透過自己的管道向外提供服務,
by working in partnership with others.
把影響範圍延伸更大。
Information Project
work with election officials nationwide
都是和全國選務人員合作,
of key voting information,
存放重要的投票資訊,
and where to vote.
及去哪裡投票。
by companies like Google and Facebook
和臉書這類公司所建造的工具,
where people already are,
about candidates and referenda
和公投的資訊,
of every single person who cast a ballot.
for elections around the world.
全世界的選舉給複製。
in other areas of government,
領域中的嘗試和努力,
when we listen to the public's needs
只要我們能傾聽大眾的需求,
transition away
application for food stamps
二十頁的紙本資料,
in 10 questions over text message
文字訊息傳送十個問題,
is possible in voting.
bone in your body,
這都是可以解決的。
about volunteering
你當地的選舉辦公室當志工。
to modernize our election system
所需要做的工作
using 20 percent time,
時間就能完成的,
或一次性的技術專案計畫就能完成。
sustained, long-term investment.
of local election officials
invest in the long game,
perpetually behind.
永遠落後的風險。
between the system that we have
我們現有的系統
this work year-round need you.
工作的組織需要你。
ABOUT THE SPEAKER
Tiana Epps-Johnson - Civic engagement championTiana Epps-Johnson works to make the US election system more modern, inclusive and secure.
Why you should listen
As the founder and executive director at the Center for Technology and Civic Life, Tiana Epps-Johnson leads a team that provides resources and training to support local election officials in modernizing the ways they communicate with voters and administer elections. Her team also publishes free, open-source civic datasets that have been accessed over 200 million times through some of the most powerful tools that drive civic participation.
Tiana Epps-Johnson | Speaker | TED.com