ABOUT THE SPEAKER
Caleb Chung - Toy designer
Caleb Chung dreams up toys that interact with children. He's the inventor of Furby, a talking (and listening) robotic furball that sold some 50 million units in the late '90s. His newest plaything: Pleo the adorable robot dinosaur.

Why you should listen

Caleb Chung came to toy inventing with the standard background: a career as a mime, comedian and stunt man. A prolific creator of toys from the get-go (he invented some classic McDonald's Happy Meal giveaways), he became a toy-design rockstar in the 1990s with the Furby . Essentially a talking mogwai, the Furby spoke its own language, could communicate with other Furbys, and connected with its owner in a way that sold tens of millions of the dolls. (Versions of the Furby are still in production worldwide -- and are a magnet for tinkerers.)

Retiring to Idaho after this roaring success, Chung started tinkering with another design that uses sophisticated robotics to evoke a deep emotional bond. The Pleo is the result, a supercute baby dinosaur that begins its emotional and intellectual development when you pull it out of the box. After a few deadline problems (centered around the challenge of fitting 37 sensors, 14 motors and 7 microcontrollers inside a realistic dinosaur skin), Chung's company Ugobe (now Pleoworld) shipped Pleo for Christmas 2007.

More profile about the speaker
Caleb Chung | Speaker | TED.com
EG 2007

Caleb Chung: Playtime with Pleo, your robotic dinosaur friend

鍾少男(Caleb Chung)的Pleo

Filmed:
461,848 views

Pleo這隻機器小恐龍,就像是一隻活生生的寵物,它會探索、擁抱、玩耍、反應、且會學習。在Pleo開始出貨上架的那一個禮拜,發明者鍾少男(Caleb Chung)在EG07跟我們談Pleo,以及他自己的玩具設計生涯。
- Toy designer
Caleb Chung dreams up toys that interact with children. He's the inventor of Furby, a talking (and listening) robotic furball that sold some 50 million units in the late '90s. His newest plaything: Pleo the adorable robot dinosaur. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm a, or was, or kind of am a toy玩具 designer設計師.
0
0
4000
我可以算是個玩具設計師,
00:20
And before I was a toy玩具 designer設計師, oh, I was a mime啞劇, a street mime啞劇, actually其實.
1
4000
7000
在我擔任玩具設計師前,喔,我曾經是個默劇藝人,就是街頭默劇藝人。
00:27
And then I was an entertainer藝人, I guess猜測.
2
11000
2000
我想,那時我算是一個娛樂大家的人。
00:29
And before that, I was a silversmith銀匠, and before that, I was --
3
13000
2000
在那之前,我做過銀匠,而在那更之前--
00:31
I was out of the house at about 15 and a half,
4
15000
3000
我在15歲半時離開家,
00:34
and I never wound傷口 up going into college學院.
5
18000
2000
而我從未上過大學。
00:36
I didn't really -- I didn't see the point at the time.
6
20000
3000
我那時實在看不出上大學的重要性,
00:39
I do now, after learning學習 about all the quantum量子 stuff東東.
7
23000
4000
不過在我學習過這麼多東西後,我明白了,
00:43
(Laughter笑聲)
8
27000
3000
(笑聲)
00:46
It's really cool.
9
30000
1000
上大學其實很酷。
00:47
Anyway無論如何, I wanted to show顯示 you a little bit about the world世界 of toy玩具 design設計,
10
31000
5000
不管如何,我想要讓你們瞭解一點玩具設計的世界,
00:52
at least最小 from my small aperture光圈 of the world世界.
11
36000
2000
至少是我個人所看到的世界。
00:54
This is a video視頻 I made製作 when I first started開始 doing toy玩具 design設計.
12
38000
4000
這是我一開始從事玩具設計時,自己所拍攝的影片,
00:58
I'm in my garage車庫, making製造 weird奇怪的 stuff東東.
13
42000
2000
我會在車庫裡製作一些奇怪的東西,
01:00
And then you go to these toy玩具 companies公司
14
44000
2000
然後拿到玩具公司給他們看,
01:02
and there's some guy across橫過 the table,
15
46000
2000
有一些人會在桌子另一邊,
01:04
and he goes, "Pass通過. Pass通過. Pass通過."
16
48000
2000
其中一個人說:「通過,通過,通過。」
01:06
You know, you think it's so cool, but they --
17
50000
2000
你會以為那很酷,但是--
01:08
anyway無論如何, I made製作 this little tape膠帶 that I'd always show顯示 when I go in.
18
52000
3000
無論如何,每次我要演說時,我就會放這段影片。
01:11
This is the name名稱 of my company公司, Giving給予 Toys玩具.
19
55000
5000
這是我公司的名字Giving Toys,
01:16
So I used to work at Mattel美泰, actually其實.
20
60000
2000
我之前是在Mattel工作。
01:18
And after I left Mattel美泰, I started開始 all these hamburger漢堡包 makers製造商,
21
62000
4000
在我離開Mattel後,我開始製作這些漢堡製造機,
01:22
and then got the license執照 to make the maker製作者.
22
66000
2000
然後,我取得可以生產這種機器的許可,
01:24
So this is a hamburger漢堡包 maker製作者 that
23
68000
2000
這就是漢堡製造機,
01:26
you take the peanut花生 butter牛油 and stuff東東 and you put it in there, and it makes品牌 --
24
70000
4000
你可以塗上花生醬,把東西放進機器裡,然後就出來了。
01:30
and this is a French法國 fry maker製作者, little, tiny food餐飲 you can eat.
25
74000
3000
這個是薯條製造機,它可以製造出非常小的食物讓你吃,
01:33
I beat擊敗 up the pasta意大利面 maker製作者 to make that.
26
77000
3000
是我把義大利麵機器毒打一頓後做出來的。
01:36
Then this is a McNuggetMcNugget maker製作者, I think.
27
80000
3000
這應該是麥克機塊製造機,
01:39
This, now that's the McNuggetMcNugget maker製作者,
28
83000
4000
這個才是麥克機塊製造機,
01:43
and this is a -- this is my oldest最老的 daughter女兒 making製造 a McAppleMcApple Pie餡餅.
29
87000
6000
而這個是我的大女兒在做蘋果派。
01:49
And let's see, you can make the pie餡餅 and cinnamon肉桂 and sugar,
30
93000
3000
我們來看看,你可以做這個派,放上一些肉桂、糖,
01:52
and then you eat, and you eat, and you eat, and you --
31
96000
5000
然後就開始一直吃、一直吃...
01:57
she's about 300 pounds英鎊 now.
32
101000
1000
她現在大概有300磅了。
01:58
No, she's not, she's beautiful美麗.
33
102000
3000
不,她沒有300磅,她很漂亮。
02:01
This is how they looked看著 when they came來了 out at the end結束.
34
105000
2000
這就是最後產品上市的樣子,
02:03
These are a -- this is like a 15 million百萬 dollar美元 line.
35
107000
2000
像一條1,500萬美元的產品線,
02:05
And it got me through通過 some -- I didn't make any royalties on this, but it got me through通過.
36
109000
4000
讓我經歷一些事--我沒有收取任何權利金。
02:09
Next下一個 is a compilation彙編 of a bunch of stuff東東.
37
113000
2000
接下來,我整理彙集了一大堆東西。
02:11
That was a missile導彈 foam泡沫 launcher發射台 that didn't get sold出售.
38
115000
2000
那是個泡沫導彈發射器,並沒有賣出去。
02:13
This is a squishy糊狀的 head, for no apparent明顯的 reason原因.
39
117000
3000
這是一個可以壓扁的頭,沒有特別用途。
02:16
This is some effects效果 that I did for "Wig假髮, Rattle霸王鞭 and Roll."
40
120000
5000
這是一些我為"Wig, Rattle and Roll"所做的效果。
02:21
That was a robot機器人 eye thing controlling控制 it in the back.
41
125000
3000
這是機器眼睛,後面有控制器可以操縱,
02:24
That paid支付 the rent出租 for about a month.
42
128000
1000
那個東西幫我付了一個月的房租。
02:25
This is a walking步行 Barbie芭比 -- I said, "Oh, this is it!"
43
129000
2000
這是會走路的芭比,我就說要這個!
02:27
And they go, "Oh, that's really nice不錯," and out it goes.
44
131000
2000
還有,喔,那實在做得太棒了!
02:29
So this is some fighting戰鬥 robots機器人. I thought everyone大家 would want these.
45
133000
4000
這些是戰鬥機器人,我覺得每個人都會想要,
02:33
They fight鬥爭, they get back up, you know? Wouldn't豈不 this be cool?
46
137000
3000
他們會戰鬥,還會互相支援,看起來很酷吧?
02:36
And they made製作 it into a toy玩具, and then they dropped下降 it like a hot rock.
47
140000
3000
然後他們把這些作成玩具,還可以互相打來打去。
02:39
They're pretty漂亮 cool.
48
143000
2000
真是非常酷。
02:41
This is a--一個 - we're doing some flight-testing飛行測試
49
145000
2000
這是我們為小狗做的一些戰鬥測試,
02:43
on my little pug泥料, seeing眼看 if this can really grab.
50
147000
3000
看看它是否可以真的抓取一些東西,
02:46
It does pretty漂亮 good.
51
150000
3000
這個真的做得很棒。
02:49
I'm using運用 little phone電話 connectors連接器 to make them so they can spin.
52
153000
3000
這是我用電話連接器做的,所以他們可以轉動,
02:52
It's how they, see, have those album專輯 things -- kids孩子 don't know what they are.
53
156000
4000
下面有唱片之類的東西,小孩子就不知道唱片是甚麼了。
02:56
This is a clay粘土 maker製作者.
54
160000
1000
這是黏土人,
02:57
You know, I said -- I went to Play-Doh播放,衛生署,
55
161000
2000
我拿去給培樂多(Play-Doh)看,
02:59
and said, "Look, I can animate活躍 this."
56
163000
2000
告訴他們我可以賦予黏土生命與活力,
03:01
They said, "Don't talk to us about Play-Doh播放,衛生署."
57
165000
2000
他們說,不要再說有關培樂多(Play-Doh)的事情了。
03:03
And then, I made製作 a Lego樂高玩具 animator動畫製作者.
58
167000
1000
然後,我做了一個活動樂高(Lego),
03:04
I thought, this would be so great!
59
168000
2000
我覺得這個非常棒!
03:06
And you know, Lego樂高玩具 -- don't take Legos積木 to Lego樂高玩具.
60
170000
3000
但他們就是不想要,叫我別再班門弄斧,
03:09
That's the answer回答. They know everything about it.
61
173000
3000
他們早就知道該怎麼玩樂高了。
03:12
Then I started開始 doing animatronics動畫.
62
176000
1000
然後我開始做電子玩偶,
03:13
I loved喜愛 dinosaurs恐龍.
63
177000
1000
我很愛恐龍,
03:14
I used to be in the film電影 business商業, kind of,
64
178000
2000
我算是待過電影這一行,
03:16
and actually其實, Nicholas尼古拉斯 Negroponte內格羅蓬特 saw this when I was, like, 12,
65
180000
4000
尼葛洛龐帝看到這個時,我大概才12歲,剛出道,
03:20
and anyway無論如何, so then they said, "No, you have to make two and they have to fight鬥爭."
66
184000
3000
他們說:「不,你必須做出2隻,而且要讓他們戰鬥。」
03:23
You know, how -- why would a kid孩子 want a dinosaur恐龍?
67
187000
3000
也對,小孩怎麼會只想要一隻恐龍?
03:26
This is me using運用 [unclear不明] or 3-D-D Studio工作室, back in the '80s.
68
190000
6000
這是我用3D畫的圖,大概是80年代。
03:32
That's David大衛 Letterman萊特曼.
69
196000
1000
那是大衛.萊特曼,
03:33
You can see how old this stuff東東 is.
70
197000
2000
你看出這東西有多老了吧。
03:35
That's my youngest最年輕的 cousin表姐.
71
199000
4000
那是我最小的表哥。
03:39
This is a segment分割 called, "Dangerous危險 Toys玩具 You Won't慣於 See at Christmas聖誕."
72
203000
4000
這個段落叫做「你不會在聖誕節看到的危險玩具」。
03:43
We had my first saw blade launcher發射台 and we had a flamethrower噴火器 chair椅子.
73
207000
4000
我們展示了我的第一個刀鋒發射器和火焰椅,
03:47
My career事業 basically基本上 peaked見頂 here.
74
211000
2000
我的職業生涯到此算是巔峰了。
03:49
And in the back are foam-core泡沫芯層 cutouts切口 of the people who couldn't不能 make it to the show顯示.
75
213000
6000
後面還配有一具噴沫滅火器,鏡頭沒帶到,
03:55
This is MEKMEK going through通過 a windshield擋風玻璃 wiper雨刮器 motor發動機.
76
219000
8000
我用雨刷馬達把丁酮噴出來。
04:03
So this is a -- I used to kind of be an actor演員.
77
227000
4000
而這是---我過去曾擔任過演員,
04:07
And I'm really not very good at it.
78
231000
2000
不過我並非十分擅長,
04:09
But the -- this is a guy named命名 Dr博士. YatzYatz,
79
233000
2000
但是,這個傢伙叫做幼稚博士,
04:11
who would take toys玩具 apart距離 and show顯示 kids孩子 about engineering工程.
80
235000
5000
他會把玩具拆開來,讓小孩知道甚麼叫做工程學,
04:16
And you can see the massively大規模 parallel平行 processing處理 Nintendos任天堂 there.
81
240000
3000
後面有很多同時運作的任天堂遊戲,
04:19
And over to the left is a view視圖 master of the CD-ROM光盤.
82
243000
2000
在左邊光碟機的控制視窗,
04:21
And a guy named命名 Stan斯坦 Reznikov列茲尼科夫 did this as a pilot飛行員.
83
245000
3000
這是一個叫做瑞茲尼可夫的傢伙做的飛行模擬器,
04:24
This is a -- you can see the little window窗口 there.
84
248000
3000
你可以看到那裏有個小視窗,
04:27
You can actually其實 see the Steadicam斯坦尼康 with a bubble泡沫 on the bottom底部.
85
251000
5000
你也可以看到下方的圓圈裡有一台攝影機的標示,
04:32
You see the keyboard鍵盤 strapped to my wrist.
86
256000
1000
我把鍵盤綁在手腕上。
04:33
Way ahead of my time here.
87
257000
2000
我還有很多時間。
04:35
(Video視頻) I'm getting得到 dizzy頭暈 ...
88
259000
10000
放輕鬆,放輕鬆(播放影片)。
04:45
Narrator旁白: I love toys玩具!
89
269000
9000
我快暈了,我太愛玩具了!
04:54
Caleb迦勒 Chung: That's all I wanted to say there. I love toys玩具.
90
278000
2000
這就是我想說的,我愛玩具。
04:56
OK, so, so that was a, that was the first kind of a --
91
280000
5000
好,所以那就是第一批...
05:01
that was the first batch批量 of products製品.
92
285000
2000
那就是第一批產品。
05:03
Most of them did not go.
93
287000
1000
大部分都沒有成為上市產品,
05:04
You get one out of 20, one out of 30 products製品.
94
288000
3000
可能20個裡才有一個,也可能30個裡才有一個。
05:07
And every一切 now and then, we do something like a,
95
291000
1000
我們在做的事情就像是...
05:08
you know, an automated自動化 hair頭髮 wrap machine, you know,
96
292000
4000
像是有一個自動綁頭髮的機器,
05:12
that tangles纏結 your hair頭髮 and pulls your scalp頭皮 out, and --
97
296000
2000
可以把你的頭髮束起來,再綁起來,
05:14
and we'd星期三 make some money on that, you know. And we'd星期三 give it out.
98
298000
3000
我們從這個機器上賺了一些錢。後來,也把錢花光了。
05:17
But eventually終於, we left L.A., and we moved移動 to Idaho愛達荷州,
99
301000
6000
但最後我們還是離開洛杉磯,搬到愛達荷去,
05:23
where there was actually其實 a lot of peace和平 and quiet安靜.
100
307000
2000
那兒確實非常平和寧靜。
05:25
And I started開始 working加工 on this project項目
101
309000
2000
然後我開始研究這個案子--
05:27
-- oh, I have to tell you about this real真實 quick.
102
311000
2000
喔,我先用一點時間告訴你這個,
05:29
Throughout始終 this whole整個 thing, making製造 toys玩具,
103
313000
3000
在我製作玩具的整個過程裡,
05:32
I think there is a real真實 correlation相關 with innovation革新 and art藝術 and science科學.
104
316000
3000
我認為創意、藝術與科學息息相關,
05:35
There's some kind of a blend混合 that happens發生
105
319000
2000
他們會產生奇妙的融合變化,
05:37
that allows允許, you know, to find innovation革新.
106
321000
3000
讓你找到創意靈感。
05:40
And I tried試著 to sum this up in some kind of symbol符號
107
324000
3000
後來,我試著要為這些東西創造出一個代表圖形,
05:43
that means手段 something, to me anyway無論如何.
108
327000
2000
一個對我來說,具有意義的圖形。
05:45
And so, art藝術 and science科學 have a kind of dynamic動態 balance平衡,
109
329000
3000
由於藝術與科學具有某種動態的平衡,
05:48
that's where I think innovation革新 happens發生.
110
332000
2000
我認為創意會在此出現。
05:50
And actually其實, this is, to me, how I can come up with great ideas思路.
111
334000
5000
實際上對我來說,這就是我想出超棒點子的原因,
05:55
But it's not how you actually其實 get leverage槓桿作用.
112
339000
2000
但這不是你現在可以運用的。
05:57
Actually其實, you have to put a circle around that, and call it business商業.
113
341000
2000
你還必須在外面畫一個圓圈,那就是生意。
05:59
And those three together一起, I think, give you leverage槓桿作用 in the world世界.
114
343000
3000
把這三個放在一起,我認為這樣就可以運作了。
06:02
But moving移動 on.
115
346000
1000
接下來,
06:03
So, this is a quick tale故事 I'm going to tell. This is the Furby菲比 tale故事.
116
347000
4000
我要用很短的時間講一個故事,就是Furby的故事。
06:07
As he said, I was co-inventor共同發明 of the Furby菲比.
117
351000
2000
如同他所說的,我是Furby的共同發明人,
06:09
I did the body身體 and creature生物 -- well, you'll你會 see.
118
353000
3000
我做出Furby的身體、創造出這個角色--你待會兒會看到。
06:12
So by way of showing展示 you this, you can kind of
119
356000
2000
給你們看看這些東西,
06:14
get an understanding理解 of what it is to,
120
358000
3000
你們可以大致瞭解,
06:17
hopefully希望, try to create創建 robotic機器人 life forms形式, or technology技術
121
361000
6000
到底如何創造有生命型態的機器人、
06:23
that has an emotional情緒化 connection連接 with the user用戶.
122
367000
4000
又如何創造能與人進行情感交流的科技。
06:27
So this is my family家庭.
123
371000
1000
這些是我的家人,
06:28
This is my wife妻子, Christi斯蒂, and Abby艾比, and Melissa梅利莎,
124
372000
3000
我太太克莉絲緹,還有艾比與美莉莎,
06:31
and my 17-year-old-歲 now, Emily艾米莉, who was just a pack of trouble麻煩.
125
375000
4000
還有17歲的艾蜜莉,以前她很會惹麻煩。
06:35
All right, there's that robot機器人 again.
126
379000
2000
好吧,現在我們再來看機器人吧。
06:37
I came來了 out of the movie電影 business商業, as I said,
127
381000
2000
如我稍早說的,我離開了電影這一行,
06:39
and I said, let's make these animatronic電子動畫 robots機器人.
128
383000
2000
所以我說,讓我們來做這些電子機器人吧。
06:41
Let's make these things.
129
385000
2000
我們得做出些東西來。
06:43
And so I've always had a big interest利益 in this.
130
387000
2000
我總是興致盎然地作這些東西,
06:45
This one actually其實 didn't go anywhere隨地,
131
389000
1000
雖然後來這個東西沒有做成,
06:46
but I got my feet wet doing this.
132
390000
2000
但是我已經兩腳踩進去做了。
06:48
This is a smaller one, and I have a little moving移動 torso軀幹 on there.
133
392000
3000
這是比較小的,我還有一個移動的軀幹在那兒,
06:51
A little, tiny guy walks散步 along沿. More servo伺服 drives驅動器,
134
395000
3000
這個瘦小的傢伙單獨行走,用更多伺服器驅動著它,
06:54
lots of servo伺服 hacking黑客, lots of mechanical機械 stuff東東.
135
398000
2000
更多伺服器、更多機械的東西。
06:56
There's another另一個 one.
136
400000
1000
這又是另外一個。
06:57
He actually其實 has skeletor骷髏 legs, I think, he's wearing穿著 there.
137
401000
3000
它實際上有骷髏王(Skeletor)的腿,我想它應該是裝在那兒。
07:00
Oh, this is a little pony小馬, little pony小馬 -- very cute可愛 little thing.
138
404000
2000
喔,這是一隻小馬,非常可愛的小東西。
07:02
The point of showing展示 these is I've always been interested有興趣 in little artificial人造 life pieces.
139
406000
5000
展示這些的原因是,我一向對小小的人造玩偶很感興趣。
07:07
So the challenge挑戰 was -- I worked工作 for Microsoft微軟 for a little bit,
140
411000
4000
我的挑戰是...我曾在微軟工作,
07:11
working加工 on the Microsoft微軟 Barney巴尼.
141
415000
1000
幫他們做巴尼恐龍玩偶,
07:12
And this is a -- you know, the purple紫色 dinosaur恐龍 with kind of bloat膨脹 wear穿.
142
416000
5000
你知道,那是一隻臃腫的紫色恐龍,
07:17
And, you know, they had lots, just lots of stuff東東 in there that you didn't need, I thought.
143
421000
4000
而他們生產了太多巴尼,消費者並不想要,
07:21
And then Microsoft微軟 can just fill a, you know, a warehouse倉庫
144
425000
3000
微軟能做的,就只是把巴尼塞進一個倉庫,
07:24
full充分 of this stuff東東 and see if they sell.
145
428000
2000
塞得滿滿的,再來看是否可以賣出去。
07:26
So it's a really strange奇怪 business商業 model模型 compared相比 to coming未來 from a toy玩具 company公司.
146
430000
4000
跟玩具公司的做法相比,這實在是很奇怪的生意模式,
07:30
But anyway無論如何, a friend朋友 of mine and I, Dave戴夫 Hampton漢普頓,
147
434000
3000
不過無論如何,我和我的朋友大衛.漢普敦,
07:33
decided決定 to see if we could do like a single-cell單細胞 organism生物.
148
437000
2000
決定來看我們是否可以做出一個像是單細胞生物的東西,
07:35
What's the fewest最少 pieces we could use to make a little life form形成?
149
439000
4000
看我們能否用最少的零件,來做出這個小玩偶。
07:39
And that's our little, thirty-cent三十美分 Mabuchi萬寶至 motor發動機.
150
443000
2000
這就是我們用30美分買來的萬寶至馬達,
07:41
And so, I have all these design設計 books圖書,
151
445000
2000
我有所有的設計書籍,
07:43
like I'm sure many許多 of you have.
152
447000
1000
我想你們大部分的人一定也有這些書,
07:44
And throughout始終 the books圖書 -- this is the first page on Furby菲比 --
153
448000
3000
我參考這些書,畫出了Furby的第一頁草圖。
07:47
I have kind of the art藝術 and science科學.
154
451000
2000
我把藝術與科學做了某種程度的結合,
07:49
I have the why over here, and the how over there.
155
453000
3000
知道為什麼要這麼做,也知道怎麼做,
07:52
I try to do a lot of philosophy哲學, a lot of thinking思維 about all of these projects項目.
156
456000
3000
在做這些事的時候,我試著去想一些哲理和思辨的問題,
07:55
Because they're not just "bing" ideas思路;
157
459000
1000
因為他們不是靈光乍現、突然蹦出的想法,
07:56
you have to really dig deep in these things.
158
460000
3000
你必須想得更深一層。
07:59
So there's some real真實 pseudo-code偽代碼 over here,
159
463000
2000
這是一些真的虛擬程式碼,
08:01
and getting得到 the idea理念 of different不同 kind of drives驅動器, things like that.
160
465000
3000
然後用不同的驅動程式那一類的東西。
08:04
And originally本來, Furby菲比 only had two eyes眼睛 and some batteries電池 on the bottom底部.
161
468000
3000
原始的Furby只有兩個眼睛,底下就是電池,
08:07
And then we said, well, you're going to feed飼料 him,
162
471000
1000
那時我們說,嗯,你會餵它吃東西,
08:08
and he needs需求 to talk, and it got more complicated複雜.
163
472000
3000
它應該會開口說話,這讓事情變得更複雜了,
08:11
And then I had to figure數字 out how I'm going to use that one motor發動機
164
475000
1000
我必須想出如何用那一個馬達,
08:12
to make the eyes眼睛 move移動, and the ears耳朵 move移動,
165
476000
2000
讓眼睛可以動,讓耳朵也可以動,
08:14
and the body身體 to move移動, and the mouth to move移動.
166
478000
2000
讓身體可以動,然後讓嘴巴也可以動。
08:16
And, you know, I want to make it blink
167
480000
1000
然後,不只這樣,
08:17
and do all that at the same相同 time.
168
481000
2000
我還想讓它眨眼睛。
08:19
Well, I came來了 up with this kind of linear線性
169
483000
2000
後來,我把需要用凸輪轉動的這些東西
08:21
expression表達 thing with these cams凸輪 and feedback反饋. And that worked工作 pretty漂亮 well.
170
485000
4000
分別畫在不同的長條格子裡,結果效果很好。
08:25
Then I started開始 to get a little more realistic實際
171
489000
2000
這時,我開始變得實際一點了,
08:27
and I have to start開始 drawing畫畫 the stuff東東.
172
491000
1000
我要把東西畫出來。
08:28
And there's my "note注意 to self" at the top最佳:
173
492000
2000
這一頁最上面的是我的"小叮嚀":
08:30
"lots of engineering工程."
174
494000
1000
"很多工程研發",
08:31
So that turned轉身 out to be a little more than true真正.
175
495000
3000
這讓整件事變得更加真實。
08:34
There's my first exploded爆炸 view視圖 and all the little pieces
176
498000
3000
這是我畫的第一個組裝圖,可以看到所有的小零件,
08:37
and the little worm drive駕駛 and all that stuff東東.
177
501000
2000
裡面有小小驅動元件,和其他所有東西。
08:39
And then I've got to start開始 building建造 it,
178
503000
2000
接下來,我要做出
08:41
so this is the real真實 thing.
179
505000
1000
真的玩偶,
08:42
I get up and start開始 cutting切割 my finger手指 and gluing膠合 things together一起.
180
506000
3000
我把東西切割出來,再焊在一起,
08:45
And that's my little workshop作坊.
181
509000
1000
這就是我小小的工作室。
08:46
And there's the first little cam凸輪 that drove開車 Furby菲比.
182
510000
2000
這是讓Furby動起來的第一個小凸輪,
08:48
And there's Furby菲比 on the half shell貝殼.
183
512000
2000
這是半成品階段的Furby。
08:50
You can see the little BBBB in the box is my tilt傾斜 sensor傳感器.
184
514000
4000
你可以看到,這個盒子裡面的小東西是傾斜感知器,
08:54
I just basically基本上 gnawed all this stuff東東 out of plastic塑料.
185
518000
3000
我基本上都是用塑膠做原料,
08:57
So there's the back of his head with a billion十億 holes in it.
186
521000
4000
它的頭背後有10億個小孔。
09:01
And there I am. I'm doneDONE. There's my little Furby菲比.
187
525000
2000
好,我做出來了,這是我的小Furby。
09:03
No, it's a little robot機器人 on heroin海洛因 or something, I think.
188
527000
3000
你也可以稱它為吸了海洛因的機器人...
09:06
(Laughter笑聲)
189
530000
1000
(笑聲)
09:07
So right now, you see, I love little robots機器人.
190
531000
4000
所以現在,你知道我喜歡小機器人了吧。
09:11
So my wife妻子 says, "Well, you may可能 like it, but nobody沒有人 else其他 will."
191
535000
3000
但是我老婆說了:「你覺得可愛,但是別人可不這麼想。」
09:14
So she comes to the rescue拯救.
192
538000
1000
所以她幫我做了一些修改。
09:15
This is my wife妻子 Christi斯蒂, who is just, you know,
193
539000
1000
這是我太太克莉絲緹,
09:16
my muse沉思 and my partner夥伴 for eternity永恆 here.
194
540000
3000
她是我的謬司女神、我永恆的伴侶,
09:19
And she does drawings圖紙, right?
195
543000
1000
她也擅長繪畫,對吧?
09:20
She's an actual實際, you know, artist藝術家.
196
544000
2000
她其實是個藝術家,
09:22
And she starts啟動 doing all these different不同 drawings圖紙
197
546000
2000
她開始畫這些草圖,
09:24
and does color顏色 patterns模式 and coloring染色 books圖書.
198
548000
3000
還嚐試不同顏色,畫出不同模樣出來,
09:27
And I like the guy with the cigar雪茄 at the bottom底部 there.
199
551000
3000
我喜歡最下面那個抽雪茄的傢伙,
09:30
He didn't test測試 so well, but I like him.
200
554000
2000
可是大家的反應不那麼好,但是我喜歡他。
09:32
And then she started開始 doing these other images圖片.
201
556000
2000
然後,她開始畫出其他模型,
09:34
At that time, Beanie豆豆 Babies嬰兒 was a big hit擊中,
202
558000
2000
那時,豆豆娃(Beanie Babies)很紅,
09:36
and we thought, we'll do a bunch of different不同 ones那些.
203
560000
2000
我覺得我們可以做出一大堆像那樣的東西出來,
09:38
So here's這裡的 a little pink one, a little pouf蒲團 on his head.
204
562000
2000
所以我們做了粉紅色的,在他的頭上還有小小的裝飾;
09:40
And here's這裡的 -- this didn't do so well in testing測試 either, I don't know why.
205
564000
4000
還有這個,大家的反應也不好,我不知道為甚麼;
09:44
There's my favorite喜愛, Demon惡魔 Furby菲比.
206
568000
1000
這是我的最愛,惡魔Furby,
09:45
That was a good one.
207
569000
2000
這個不錯。
09:47
Anyway無論如何, finally最後 settled安定 on kind of this kind of a look,
208
571000
2000
後來,我們做出來的是這個樣子,
09:49
little poufypoufy body身體, a little imaginary假想 character字符.
209
573000
2000
小小可愛的身軀,一個小小的玩偶。
09:51
And there he is, a little bush襯套 baby寶寶 on -- caught抓住 in the headlights頭燈 there.
210
575000
4000
就是這個,小小毛茸茸的玩偶,用頭燈打光照射。
09:55
I actually其實 went to Toys玩具"R"Us, got a little furry毛茸茸 cat,
211
579000
2000
我其實是去玩具反斗城,買了一個毛茸茸的小貓玩偶,
09:57
ripped撕開 it apart距離 and made製作 this.
212
581000
2000
然後把它拆開,做成這個。
09:59
And since以來 then, every一切 time I come home from Toys玩具"R"Us
213
583000
2000
而從那時起,每次我從玩具反斗城帶了玩偶回來,
10:01
with dolls玩偶 or something, they disappear消失 from my desk
214
585000
2000
那些玩偶都會從我的桌上消失,
10:03
and they get hidden in the house.
215
587000
3000
然後被藏在家裡某個地方。
10:06
I have three girls女孩 and they just, they --
216
590000
1000
我有三個女兒,而她們就是想---
10:07
it's like a rescue拯救 animal動物 thing they're going there.
217
591000
2000
就像是拯救動物之類的。
10:09
(Laughter笑聲)
218
593000
2000
(笑聲)
10:11
So, a little tether系鏈 coming未來 off,
219
595000
1000
所以這裡有條小繫繩,
10:12
it's just a control控制 for the Fur's皮草 mouth and his eyes眼睛.
220
596000
3000
用來控制Furby的嘴和他的眼睛,
10:15
It's just a little server服務器 control控制 and I made製作 a little video視頻 going:
221
599000
2000
是用小伺服器控制,而我拍了一小段影片:
10:17
"Hi你好, my name's名字的 Furby菲比, and I'm good,"
222
601000
2000
「嗨,我叫Furby,我很好。」
10:19
you know, and then I'd reach達到 my hand.
223
603000
1000
然後我伸出手,
10:20
He'd他會 -- you can tickle癢癢 him. When I put my hand up,
224
604000
2000
其實你可以搔它癢,當我一把手放上去,
10:22
"Ha, ha, ha, ha" and that's how we sold出售 him.
225
606000
3000
「哈哈哈哈」,這就是Furby為什麼大賣的原因。
10:25
And Hasbro孩之寶 actually其實 said, I meant意味著 Tiger Electronics電子產品 at the time,
226
609000
4000
孩之寶(Hasbro)說,我是指那時的老虎電子(Tiger Electronics)公司,
10:29
said, "Yeah, we want to do this.
227
613000
1000
他們說:「我們想做這個,
10:30
We have, you know, 13 weeks or something to Toy玩具 Fair公平,
228
614000
3000
但是離玩具大展只剩13個禮拜,
10:33
and we're going to hire聘請 you guys to do this."
229
617000
3000
所以我們要僱用你們這些傢伙來做出這個。」
10:36
And so Dave戴夫 and I got working加工.
230
620000
2000
然後,大衛跟我開始工作,
10:38
Mostly大多 me, because it was all mechanics機械學 at this point.
231
622000
2000
其實大部分都是我在做,因為那時的重點是機械方面的東西,
10:40
So now I have to really figure數字 out all kinds of stuff東東
232
624000
3000
所以我真的得去搞清楚所有的零件了,
10:43
I don't know how to do.
233
627000
1000
但我不知道要怎麼做,
10:44
And I started開始 working加工 with Solid固體 Works作品
234
628000
1000
所以我開始跟Solid Works一起合作,
10:45
and a whole整個 other group to do that.
235
629000
1000
也和另一個小組一起合作。
10:46
And we started開始 --
236
630000
1000
所以我們開始了...
10:47
this was way back before there was really much SLASLA going on,
237
631000
3000
在用SLA(雷射快速成型)做出原型之前,我們先做出這個模型,
10:50
not a lot of rapid快速 prototyping原型.
238
634000
1000
製作的時間還不是那麼快速。
10:51
We certainly當然 didn't have the money to do this.
239
635000
2000
我們當然沒有錢做這個,
10:53
They only paid支付 me, like, a little bit of money to do this,
240
637000
2000
他們只付我很少的錢讓我做這個,
10:55
so I had to call a friend朋友 of a friend朋友
241
639000
2000
所以我只好打電話給我一個朋友的朋友,
10:57
who was running賽跑 the GMGM prototype原型 plant, SLASLA plant, that was down.
242
641000
4000
他負責GM原型廠,SLA快速成型廠那時關了,
11:01
And they said, "Yeah, well, we'll run them."
243
645000
1000
他們說:「好吧,我們來做吧!」
11:02
So they ran all the shells砲彈 for us, which哪一個 was nice不錯 of them.
244
646000
2000
他們為我們做出所有的外殼,他們人很好。
11:04
And the cams凸輪 I got cut at Hewlett惠普 Packard惠普.
245
648000
2000
我把凸輪拿到HP切割,
11:06
We snuck偷傳 in on the weekend週末.
246
650000
1000
我們趁著周末沒人時偷偷跑進去做。
11:07
And so we just had a disc圓盤 of the files.
247
651000
3000
我們手上有一片檔案光碟,
11:10
But they have a closed關閉 system系統, so you couldn't不能 print打印 the things out on the machine.
248
654000
3000
但是他們的系統是封閉,所以不能從印表機裡把東西印出來,
11:13
So we actually其實 printed印刷的 them out on clear明確 and taped錄音 them on the monitors顯示器.
249
657000
4000
但我們還是想辦法印出來了,還錄下了影像。
11:17
And on the weekend週末 we ran the parts部分 for that.
250
661000
2000
我們趁著周末時,執行那個部分。
11:19
So this is how they come out close to the end結束.
251
663000
2000
這就是我們最後的成果,
11:21
And then they looked看著 like little Garfields加菲爾德 there.
252
665000
3000
看起來就像是小小的加菲貓。
11:24
Eight months個月 later後來 -- you may可能 remember記得 this,
253
668000
2000
8個月之後,你或許還記得這個場面,
11:26
this was a -- total, total, total chaos混沌.
254
670000
3000
真是一團混亂。
11:29
For a while, they were making製造 two million百萬 FurbysFurbys a month.
255
673000
2000
那時他們一個月就要生產200萬隻Furby,
11:31
They actually其實 wound傷口 up doing about 40 million百萬 FurbysFurbys.
256
675000
2000
他們最後總共賣出四千萬隻Furby。
11:33
I -- it's unbelievable難以置信的 how -- I don't know how that can be.
257
677000
4000
我--這真是難以置信,我也不知道怎麼會這樣。
11:37
And Hasbro孩之寶 made製作 about, you know, a billion十億 and a half dollars美元.
258
681000
3000
而孩之寶大概賺了15億美元,
11:40
And I just a little bit on each one.
259
684000
2000
而我只在賣出每一隻後,拿到一點點錢。
11:42
So full充分 circle -- why do I do this?
260
686000
3000
所以整體來看,為什麼我要做這個?
11:45
Why do you, you know, try to do this stuff東東?
261
689000
2000
為什麼我要做出這個東西?
11:47
And it's, of course課程, for your kids孩子.
262
691000
2000
當然是為了小孩子。
11:49
And there's my youngest最年輕的 daughter女兒 with her FurbysFurbys.
263
693000
2000
這是我的小女兒,還有她的Furby,
11:51
And she still actually其實 has those.
264
695000
1000
她到現在還保留著那些Furby。
11:52
So I kind of retired退休, and we're already已經 living活的 in paradise天堂
265
696000
2000
而我算是退休了,因為我們已經很像住在天堂,
11:54
up in Boise博伊西, on a river, you know. So
266
698000
3000
我們住在波伊斯的某條河邊,
11:57
and then I started開始 another另一個 company公司 called Toy玩具 Innovation革新
267
701000
2000
然後,我開了另一家公司,叫做Toy Innovation,
11:59
and we did some projects項目 with Mattel美泰 with
268
703000
4000
我們跟Mattel一起做某些案子,
12:03
actually其實 with a lady淑女 who's誰是 here, Ivy常春藤 Ross羅斯,
269
707000
1000
實際上是跟目前人在現場的Ivy Ross小姐一起做的,
12:04
and we did Miracle奇蹟 Moves移動 Baby寶寶,
270
708000
2000
我們做出Miracle Moves Baby,
12:06
made製作 it in Wired有線 magazine雜誌, did a bunch of other stuff東東.
271
710000
2000
這寶貝還上了Wired雜誌,我們也做了很多其他的東西。
12:08
And then I started開始 another另一個 company公司.
272
712000
1000
然後我又開了另一家公司,
12:09
We did a little hand-held手持式 device設備 for teens青少年 that could hook up to the Internet互聯網,
273
713000
5000
我們做了一個給年輕人用的手持裝置,讓他們可以用來連上網路,
12:14
won韓元 "Best最好 Innovations創新" at CESCES,
274
718000
2000
這個裝置得到了CES電子展的最佳創意獎。
12:16
but really I kind of slowed放緩 down and said, OK,
275
720000
3000
但漸漸的,我把步調放慢了下來,
12:19
I just ... After a while, I had this old tape膠帶 of this dinosaur恐龍,
276
723000
3000
接下來,我拿到這個恐龍的舊帶子,
12:22
and I gave it to this guy, and this other guy saw it,
277
726000
3000
我把這卷影片拿給某個傢伙看,其他人也看到了,
12:25
and then people started開始 to want to do it.
278
729000
2000
然後大家開始說要把它做出來,
12:27
And they said they'd他們會 spend all this time.
279
731000
2000
他們這次要用盡全力來做,
12:29
So I said, "OK, let's try to do this dinosaur恐龍 project項目."
280
733000
2000
所以我說:「好,讓我們來做這個恐龍計畫。」
12:31
The crazy idea理念 is we're going to try to clone克隆 a dinosaur恐龍
281
735000
4000
這個瘋狂的計畫是去複製出一個恐龍,
12:35
as much as we can with today's今天的 technology技術.
282
739000
2000
要盡量使用我們所能取得的科學技術。
12:37
And it's not really -- but as close as we can do.
283
741000
3000
雖然不是真的恐龍,但我們要做到很逼真,
12:40
And we're going to try to really pull this off,
284
744000
3000
我們要認真努力去做,
12:43
intentfullyintentfully try to make something that seems似乎 like it's alive.
285
747000
4000
要讓它看起來像栩栩如生,
12:47
Not a robot機器人 that kind of does, but let's really go for it.
286
751000
3000
不是要做出一個很像的機器人,而是以逼真為目標。
12:50
So I picked採摘的 a Camarasaurus圓頂龍,
287
754000
2000
所以我選擇了圓頂龍,
12:52
because the Camarasaurus圓頂龍 was the most abundant豐富 of the sauropods蜥腳類恐龍 in North America美國.
288
756000
4000
因為圓頂龍是北美最多的蜥腳類恐龍,
12:56
And you could actually其實 find full充分 fossil化石 evidence證據 of these.
289
760000
3000
而確實也可以找到充足的化石證據,
12:59
That's a juvenile少年.
290
763000
1000
那是隻未成年恐龍化石。
13:00
And so we actually其實 went in.
291
764000
1000
所以我們就開始做了,
13:01
There's a book called "Walking步行 on Eggshells蛋殼,"
292
765000
2000
有本書叫做「走在蛋殼上」(Walking on Eggshells),
13:03
where they found發現 actual實際 sauropod蜥腳類 skin皮膚 in Patagonia巴塔哥尼亞.
293
767000
3000
書中描述在巴塔哥尼亞發現了蜥腳類的皮膚,
13:06
And the picture圖片 from the book, so when I --
294
770000
2000
這是書上的照片,
13:08
I told the sculptor雕塑家 to use this bump磕碰 pattern模式, whatever隨你 you can to copy複製 that.
295
772000
3000
我告訴雕塑家,無論如何要複製出書上的皮膚紋路,
13:11
Very, very obsessive強迫症.
296
775000
2000
那是非常迷人的紋路。
13:13
There's a kind of truncated Camarasaurus圓頂龍 skeleton骨架,
297
777000
2000
這裡有一幅縮小版的圓頂龍骨架,
13:15
but the geometry's幾何的 correct正確.
298
779000
2000
但幾何架構是對的,
13:17
And then I went in, and measured測量 all the geometry幾何
299
781000
1000
那時我跑去測量了所有的幾何比例,
13:18
because I figured想通, hey, biomimicry仿生學.
300
782000
2000
因為我了解到,
13:20
If I do it kind of right, it might威力 move移動 kind of like the real真實 thing.
301
784000
3000
如果我能模擬出真的恐龍,就能做出逼真的東西。
13:23
So there's the motor發動機.
302
787000
2000
裡面裝有馬達,
13:25
And about this time, you know, all these other people are starting開始 to help.
303
789000
3000
這次,所有其他的人都來幫忙,
13:28
Here's這裡的 an example of what we did with the skull頭骨.
304
792000
1000
這是我們做出頭骨的樣子,
13:29
There's the skull頭骨, there's my drawing畫畫 of a skull頭骨.
305
793000
3000
這是我畫的頭骨繪圖,
13:32
There's kind of the skin皮膚 version of the soft柔軟的 tissue組織.
306
796000
3000
這裡有皮膚的軟組織,
13:35
There's the mechanism機制 that would go in there,
307
799000
2000
這裡是要放進去的機械,
13:37
kind of a Geneva日內瓦 drive駕駛.
308
801000
1000
一種日內瓦的驅動器。
13:38
There's some Solid固體 Works作品 versions版本 of it.
309
802000
2000
這是Solid Works做出來的版本,
13:40
Here's這裡的 some SLASLA parts部分 of the same相同 thing.
310
804000
2000
這裡有一些SLA快速成型的原型,
13:42
And then, these are really crude原油 pieces. We were just doing some tests測試 here.
311
806000
3000
這些是一些粗糙的原型,我們只是用他們做一些測試。
13:45
There's the skull頭骨, pretty漂亮 much the same相同 shape形狀 as the Camarasaurus圓頂龍.
312
809000
3000
這是頭骨,和圓頂龍的外型非常相似,
13:48
There's a photorealistic真實感 eye behind背後 a lens鏡片.
313
812000
3000
在鏡片後面有像是照片般真實的眼睛,
13:51
And there's kind of the first exploded爆炸 view視圖, or see-through透視 view視圖.
314
815000
3000
這裡是第一個解剖圖,或透視圖,
13:54
There's the first SLASLA version, and it already已經 kind of has the feel,
315
818000
4000
這是第一個SLA原型版本,已經有點樣子了,
13:58
it has kind of a cuteness可愛 already已經.
316
822000
2000
看起來還滿可愛的。
14:00
And the thing about blending混紡 science科學 and art藝術
317
824000
2000
這就是科學與藝術的結合,
14:02
in this multidisciplinary多學科 stuff東東 is you can do a robot機器人,
318
826000
2000
在跨學科的領域中,你可以做出一個機器人,
14:04
and then you go back and do the shape形狀,
319
828000
2000
然後你可以再回去做出外型,
14:06
and then you go back and forth向前.
320
830000
1000
就這樣來來回回修正。
14:07
The servos舵機 in the front面前 legs, we had to shape形狀 those like muscles肌肉.
321
831000
3000
在前腳裡有伺服器,我們必須做出像是肌肉的外觀,
14:10
They had to fit適合 within the envelope信封.
322
834000
1000
然後要能把這些機器塞進去。
14:11
There was a tremendous巨大 amount of work to get all that working加工 right.
323
835000
4000
要完成這件事,還有無數的工作要做。
14:15
All the neck頸部 and the tail尾巴 are cable電纜,
324
839000
1000
脖子和尾巴都是線纜做的,
14:16
so it moves移動 smoothly順利 and organically有機.
325
840000
2000
所以它動起來很流暢,栩栩如生。
14:18
And then, of course課程, you're not doneDONE yet然而.
326
842000
1000
當然,這樣還沒做完,
14:19
You have to get the look for the skin皮膚.
327
843000
2000
你還得去尋找適合的皮膚外觀。
14:21
The skin's皮膚的 a whole整個 another另一個 thing, probably大概 the hardest最難 part部分.
328
845000
3000
皮膚外觀又是另外一件事情,也許是最困難的部分,
14:24
So you hire聘請 artists藝術家, and you try to get the look and feel
329
848000
2000
所以我們僱用了藝術家,試著要做出恐龍的
14:26
of the character字符.
330
850000
1000
外觀與感覺。
14:27
Now, this is not -- we're character字符 designers設計師, right?
331
851000
2000
這個版本不是玩偶設計師做的,對吧?
14:29
And we're still trying to keep with the real真實 character字符.
332
853000
3000
但我們仍嘗試要保持真實的外貌特徵,
14:32
So, now you go back and you cover the whole整個 thing with clay粘土.
333
856000
2000
所以,我們又回去用黏土覆蓋整個東西,
14:34
Now you start開始 doing the sculpture雕塑 for this.
334
858000
3000
開始嚐試雕塑這個東西。
14:37
And you can see we got a guy from --
335
861000
1000
所以你可以看到我們找到一個傢伙,
14:38
who's誰是 just a fanatic狂熱的 about dinosaurs恐龍
336
862000
3000
他對恐龍非常狂熱,
14:41
to do the sculpting雕刻 for us,
337
865000
1000
我們要他幫我們雕塑這個東西,
14:42
down to the spoon-shaped匙形 teeth and everything.
338
866000
1000
從牙齒到每一個部位,
14:43
And then more sculpting雕刻, and then more sculpting雕刻,
339
867000
2000
我們要雕塑的部位愈來愈多,愈來愈多...
14:45
and then more sculpting雕刻, and then more sculpting雕刻.
340
869000
2000
愈來愈多...愈來愈多...
14:47
And then, four years年份 and 10 million百萬 dollars美元 later後來,
341
871000
3000
然後,在花了四年時間,花了一千萬美元後,
14:50
we have a little PleoPLEO.
342
874000
2000
我們做出了小Pleo,
14:52
John約翰, do you want to bring帶來 him up?
343
876000
2000
約翰,你可以把它帶出來嗎?
14:54
John約翰 SosokaSosoka is our CTOCTO, and is really the man
344
878000
2000
約翰是我們的技術長,我們全都是靠他
14:56
that's doneDONE most of the work with our 40-person-人 company公司.
345
880000
3000
和我們公司裡的40個人,才能完成所有這些工作。
14:59
I'd like to give John約翰 a hand. He never gets得到 recognition承認. This is John約翰 SosokaSosoka.
346
883000
3000
我希望給約翰一點掌聲,他從來不出風頭的。歡迎約翰...
15:02
(Applause掌聲)
347
886000
4000
(掌聲)
15:06
So, thank you, John約翰, thank you,
348
890000
2000
謝謝你,約翰,謝謝你!
15:08
and get back to work, all right, man?
349
892000
2000
又要回去工作了,對吧?
15:10
All right --
350
894000
1000
好吧...
15:11
(Laughter笑聲)
351
895000
4000
(笑聲)
15:15
-- no, it's very painful痛苦, so --
352
899000
1000
這其實是非常痛苦的過程...
15:16
(Laughter笑聲)
353
900000
2000
(笑聲)
15:18
-- these are little PleosPleos and you can probably大概 see them.
354
902000
4000
這就是Pleo,你們應該可以看得到。
15:22
This -- I on purpose目的 -- they go through通過 life stages階段.
355
906000
3000
我們的設計是,他們會成長,
15:25
So when you first get them, they're babies嬰兒.
356
909000
2000
所以當你第一次拿到他們,他們是恐龍小嬰兒,
15:27
And you -- more you have them, kind of the older舊的 they get,
357
911000
2000
當你養越久,他們就會慢慢長大,
15:29
and they kind of learn學習 through通過 their behavior行為.
358
913000
2000
他們也可以透過行為去學習。
15:31
So this one, this one's那些 actually其實 asleep睡著, and -- hang on.
359
915000
5000
這一隻,這一隻睡著了,嘿,起來,
15:36
PleoPLEO, wake喚醒 up. PleoPLEO, come on.
360
920000
3000
Pleo,醒來,Pleo,拜託。
15:39
So this guy's傢伙 listening to my voice語音 here.
361
923000
1000
這傢伙可以聽到我的聲音,
15:40
But they have 40 sensors傳感器 all over their body身體.
362
924000
3000
他們身上有40個感測器,
15:43
They have seven processors處理器, they have 14 motors馬達,
363
927000
4000
7個處理器、14個馬達,
15:47
they have --
364
931000
2000
他們有...
15:49
but you don't care關心, do you?
365
933000
1000
你不會真的想知道吧?
15:50
They're just cute可愛, right? That's the idea理念, that's the idea理念.
366
934000
4000
他們看起來就是可愛,對吧?我就是這麼想的。
15:54
So you see -- hey, come on. Hey, did you feel that?
367
938000
3000
所以你看,你們可以感受到嗎?
15:57
There's something big and loud over here.
368
941000
2000
這裡有很大的聲響,
15:59
Hey.
369
943000
1000
嘿!
16:00
(Laughter笑聲)
370
944000
4000
(笑聲)
16:04
That's good, wake喚醒 up, wake喚醒 up, wake喚醒 up.
371
948000
2000
好,醒來,醒來,醒來!
16:06
Yeah, they're like kids孩子, you know.
372
950000
1000
對,他們就像小孩,
16:07
You, yeah, yeah. Okay, he's hungry飢餓.
373
951000
2000
是,是,好吧,它餓了。
16:09
I'll show顯示 you what he's been doing for, for four years年份.
374
953000
3000
我會告訴你們我們這四年來在做什麼。
16:12
Here, here, here. Have some money, PleoPLEO.
375
956000
2000
來,來,給你一點錢,Pleo。
16:14
(Laughter笑聲)
376
958000
1000
(笑聲)
16:15
There you go.
377
959000
1000
好吧。
16:16
That's what the investors投資者 think, that it's just --
378
960000
7000
這就是投資者的想法...
16:23
(Laughter笑聲)
379
967000
2000
(笑聲)
16:25
-- right, right. So they're really sweet little guys.
380
969000
3000
好,好,他們實在是可愛的小傢伙。
16:28
And we're hoping希望 that -- you know,
381
972000
3000
我們希望...
16:31
our belief信仰 is that humans人類 need to feel empathy同情 towards things
382
975000
5000
我們的信念是:人們需要把感情轉移到某件事上,
16:36
in order訂購 to be more human人的.
383
980000
1000
才能更具有人性。
16:37
And we think we can help that out by having
384
981000
3000
我們認為這些可愛的小玩偶,
16:40
little creatures生物 that you can love.
385
984000
2000
可以達成這個希望。
16:42
Now these are not robots機器人, they're kind of lovebotslovebots, you know.
386
986000
3000
這些不是機器人,他們算是可愛機器人,
16:45
They do change更改 over time.
387
989000
2000
他們會隨著時間改變,
16:47
But mostly大多 they evoke喚起 a feeling感覺 of caring愛心.
388
991000
3000
他們會喚起一種關愛的感覺。
16:50
And we have a -- I have a little something here.
389
994000
6000
我想說一件事,
16:56
Now I do want to say that, you know, UgobeUgobe is not there yet然而.
390
1000000
5000
我想說的是,UGOBE還沒做到這個境界,
17:01
We've我們已經 just opened打開 the door, and it's for all of you to step through通過 it.
391
1005000
4000
我們只是打開了一扇門,你們所有的人都可以走進來,
17:05
We did include包括 some things that are hopefully希望 useful有用.
392
1009000
2000
我們還在裡面放了一些希望是有用的東西。
17:07
Excuse藉口 me, PleoPLEO.
393
1011000
1000
對不起囉,Pleo。
17:08
They -- he has a USBUSB and he has a SDSD card,
394
1012000
3000
這裡面有USB和SD卡的插槽,
17:11
so it's completely全然 open打開 architecture建築.
395
1015000
2000
這是一個完全開放的架構,
17:13
So anyone任何人 can plug插頭 him -- (Applause掌聲) -- thank you.
396
1017000
1000
任何人都可以加些東西進去,謝謝你。
17:14
This is John約翰 over here.
397
1018000
2000
約翰就在這裡,
17:16
Anyone任何人 can take PleoPLEO and they can totally完全 redo重做 his personality個性.
398
1020000
4000
任何人都可以重塑Pleo人格特質,
17:20
You can make him bipolar雙極, or as someone有人 said, a --
399
1024000
2000
你可以讓它有躁鬱症,或是...
17:22
(Laughter笑聲) --
400
1026000
1000
(笑聲)
17:23
you can change更改 his homeostatic穩態 drives驅動器, or whatever隨你 you want to call them.
401
1027000
7000
你可以改變它內建的平衡驅動器,不管你想叫它什麼名字都行。
17:30
Kids童裝 can just drag拖動 and drop下降, put in new sounds聲音.
402
1034000
2000
小孩可以透過滑鼠的拖放,放進新的音效,
17:32
We -- actually其實, it's very hard to keep people from doing this.
403
1036000
3000
事實上我們很難避免人們做這些事情。
17:35
We have one animator動畫製作者 who's誰是 taken採取 it and
404
1039000
3000
我們有一個動畫師把Pleo拿去,
17:38
he's doneDONE a take on the Budweiser百威 beer啤酒 commercial廣告,
405
1042000
3000
拍了一個百威啤酒的廣告,
17:41
and they're going, "WhassupWhassup," you know?
406
1045000
2000
裡頭的Pleo變成會說「怎麼啦?」
17:43
(Laughter笑聲)
407
1047000
2000
(笑聲)
17:45
You -- so it's -- yes, he likes喜歡 that.
408
1049000
3000
是的,就像那樣,
17:48
So they're a handful少數. We hope希望 you get one.
409
1052000
3000
他們有很多那種Pleo,我們希望你也有一隻。
17:51
I don't know what I'm missing失踪 to say,
410
1055000
2000
我不知道我漏了甚麼沒說,
17:53
but as a last thing, I'd like to say is that
411
1057000
4000
不過,我想說的最後一點是,
17:57
if we continue繼續 along沿 this path路徑, we are designing設計 our children's兒童 best最好 friends朋友.
412
1061000
5000
如果我們繼續走下去,我們就是在為小孩設計他們最好的朋友,
18:02
And there's a lot of social社會 responsibility責任 in that.
413
1066000
2000
而我們要扛下很多社會責任,
18:04
That's why Pleo'sPleo的 soft柔軟的 and gentle溫和 and loving愛心.
414
1068000
2000
這就是為甚麼Pleo這麼柔軟、溫和,並且可愛。
18:06
And so I just -- I hope希望 we all dream夢想 well.
415
1070000
4000
我希望大家都能美夢成真。
18:10
Thank you.
416
1074000
1000
謝謝大家。
18:11
(Applause掌聲)
417
1075000
8000
(掌聲)
Translated by cangi tsai
Reviewed by Marie Wu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caleb Chung - Toy designer
Caleb Chung dreams up toys that interact with children. He's the inventor of Furby, a talking (and listening) robotic furball that sold some 50 million units in the late '90s. His newest plaything: Pleo the adorable robot dinosaur.

Why you should listen

Caleb Chung came to toy inventing with the standard background: a career as a mime, comedian and stunt man. A prolific creator of toys from the get-go (he invented some classic McDonald's Happy Meal giveaways), he became a toy-design rockstar in the 1990s with the Furby . Essentially a talking mogwai, the Furby spoke its own language, could communicate with other Furbys, and connected with its owner in a way that sold tens of millions of the dolls. (Versions of the Furby are still in production worldwide -- and are a magnet for tinkerers.)

Retiring to Idaho after this roaring success, Chung started tinkering with another design that uses sophisticated robotics to evoke a deep emotional bond. The Pleo is the result, a supercute baby dinosaur that begins its emotional and intellectual development when you pull it out of the box. After a few deadline problems (centered around the challenge of fitting 37 sensors, 14 motors and 7 microcontrollers inside a realistic dinosaur skin), Chung's company Ugobe (now Pleoworld) shipped Pleo for Christmas 2007.

More profile about the speaker
Caleb Chung | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee