ABOUT THE SPEAKER
Neha Narula - Currency futurist
Neha Narula is helping redefine the future of money by researching cryptocurrencies and providing clarity on how digital currencies will transform our world.

Why you should listen

Neha Narula is director of research at the Digital Currency Initiative, a part of the MIT Media Lab where she teaches courses and leads cryptocurrency and blockchain research. While completing her PhD in computer science at MIT, she built fast, scalable databases and secure software systems, and she spoke about these topics at dozens of industry and research conferences.

In a previous life, Narula helped relaunch the news aggregator Digg and was a senior software engineer at Google. There, she designed Blobstore, a system for storing and serving petabytes of immutable data, and worked on Native Client, a system for running native code securely through a browser.

More profile about the speaker
Neha Narula | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Neha Narula: The future of money

Neha Narula: Budoucnost peněz

Filmed:
2,341,669 views

Co se stane, až se změní způsob, jakým nakupujeme, prodáváme a platíme za zboží? Až nebudeme potřebovat banky ani směnárny? Taková je radikální vize světa, jehož hnacím motorem bude kryptoměna, jako je například Bitcoin nebo Ethereum. Ještě jsme k tomu nedospěli. Ale Neha Narula, badatelka v oblasti digitálních měn, ve svém svěžím vystoupení popisuje peníze jako kolektivní fikci a předestírá obraz budoucnosti, která vypadá o dost jinak než náš současný svět.
- Currency futurist
Neha Narula is helping redefine the future of money by researching cryptocurrencies and providing clarity on how digital currencies will transform our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to tell you
about the futurebudoucnost of moneypeníze.
0
682
3039
Chci vám povídat o tom,
jaká budoucnost čeká peníze.
00:16
Let's startStart with a storypříběh
about this culturekultura
1
4467
2597
Začnu příběhem ze začátku 20. století.
00:19
that livedžil in MicronesiaMikronésie
in the earlybrzy 1900s, calledvolal the YapYAP.
2
7088
4188
Je o lidech zvaných Yapové,
kteří žijí v Mikronésii.
00:23
Now, I want to tell you about the YapYAP
3
11300
1783
Yapové jsou zajímaví tím,
00:25
because theirjejich formformulář of moneypeníze
is really interestingzajímavý.
4
13107
2866
že mají pozoruhodnou formu peněz.
00:27
They use these limestonevápenec discsdisky
calledvolal RaiRai stoneskameny.
5
15997
3638
Používají vápencové disky
zvané kameny Rai.
00:31
Now, the YapYAP don't actuallyvlastně
movehýbat se these RaiRai stoneskameny around
6
19659
3727
Yapové ovšem nenosí
tyhle kameny po kapsách
00:35
or exchangevýměna them the way
we do with our coinsmince,
7
23410
2797
ani je nesměňují,
jak to my děláme s mincemi,
00:38
because RaiRai stoneskameny can get
to be prettydosti massivemasivní.
8
26231
3465
protože kameny Rai
nejsou žádné drobečky.
00:41
The largestnejvětší is about fourčtyři tonstuny
and 12 feetnohy acrosspřes.
9
29720
4328
Ten největší váží kolem čtyř tun
a má průměr čtyři metry.
00:46
So the YapYAP just keep trackdráha
of who ownsvlastní partčást of what stonekámen.
10
34072
5081
Yapové nicméně vedou v patrnosti,
kdo vlastní jakou část kterého kamene.
00:52
There's a storypříběh about these sailorsnámořníci
11
40051
2087
Jednou vezla skupinka námořníků
00:54
that were transportingpřeprava a stonekámen
acrosspřes the oceanoceán
12
42162
2656
jeden takový kámen přes moře.
00:56
when they ranběžel into some troubleproblémy
and the stonekámen actuallyvlastně fellklesl in.
13
44842
3826
Jenže se něco zvrtlo
a ten kámen skončil v moři.
01:01
The sailorsnámořníci got back to the mainhlavní islandostrov
14
49574
2322
Námořníci se vrátili na svůj ostrov
01:03
and they told everyonekaždý what had happenedStalo.
15
51920
2257
a všem řekli, co se stalo.
01:06
And everyonekaždý decidedrozhodl that, actuallyvlastně, yes,
16
54201
2749
A ostatní usoudili,
že ti námořníci ten kámen jednou měli,
tak se s ním pořád počítá. Proč ne?
01:08
the sailorsnámořníci had the stonekámen
and -- why not? -- it still countedpočítáno.
17
56974
4374
01:13
Even thoughačkoli it was
at the bottomdno of the oceanoceán,
18
61372
2194
I když ležel na dně moře,
01:15
it was still partčást of the YapYAP economyekonomika.
19
63590
2155
byl pořád součástí jejich ekonomiky.
01:18
You mightmohl think that this
was just a smallmalý culturekultura
20
66573
3169
Jistě, Yapové jsou jen malé společenství
a stalo se to před sto lety,
01:21
a hundredsto yearsroky agopřed.
21
69766
1368
01:23
But things like this happenpřihodit se
in the WesternZápadní worldsvět as well,
22
71158
3148
ale Yapové platí těmito kameny dodnes.
01:26
and the YapYAP actuallyvlastně still use
a formformulář of these stoneskameny.
23
74330
3359
Podobné věci se dějí i v západním světě.
01:30
In 1932, the BankBanka of FranceFrancie
askedzeptal se the UnitedVelká StatesStáty
24
78360
4428
Francouzská národní banka chtěla
v roce 1932 po USA,
01:34
to convertkonvertovat theirjejich holdingshospodářství
from dollarsdolarů into goldzlato.
25
82812
3564
aby směnily dolarovou hodnotu
jejích akcií za zlato.
01:38
But it was too inconvenientnevhodné
to think about actuallyvlastně shippingLodní doprava
26
86749
3345
Jenže by nebylo praktické
všechno to zlato převézt do Evropy.
01:42
all of that goldzlato over to EuropeEvropa.
27
90118
1929
01:44
So insteadmísto toho, someoneněkdo wentšel to where
that goldzlato was beingbytost storedUloženo
28
92071
3833
A tak jen někdo zašel na místo,
kde bylo to zlato uložené,
01:47
and they just labeleds popiskem it
as belongingpatřící to FranceFrancie now.
29
95928
4054
a dal na něj cedulku,
že odteď je to majetek Francie.
01:52
And everyonekaždý agreedsouhlasil
that FranceFrancie ownedvlastní the goldzlato.
30
100006
3468
Všichni souhlasili,
že to zlato patří Francii.
01:55
It's just like those RaiRai stoneskameny.
31
103843
1982
Byl to stejný princip jako s kameny Rai.
01:58
The pointbod I want to make
with these two examplespříklady
32
106517
2321
Říkám to, abych ukázala,
02:00
is that there's nothing
inherentlyinherentně valuablecenný
33
108862
3388
že hodnota dolaru nebo kamene nebo mince
02:04
about a dollardolar or a stonekámen or a coinmince.
34
112274
3361
není nic automaticky daného.
02:08
The only reasondůvod these things
have any valuehodnota
35
116090
2692
Věci získávají hodnotu díky tomu,
že jsme se na tom všichni shodli.
02:10
is because we'vejsme all decidedrozhodl they should.
36
118806
2568
02:13
And because we'vejsme decidedrozhodl that,
37
121398
1829
Bez našeho rozhodnutí by
tu hodnotu neměly.
02:15
they do.
38
123251
1169
02:17
MoneyPeníze is about the exchangesvýměn
and the transactionstransakce
39
125223
4140
Peníze existují jen díky
směnám a transakcím,
02:21
that we have with eachkaždý other.
40
129387
2061
které mezi sebou uskutečňujeme.
02:24
MoneyPeníze isn't anything objectiveobjektivní.
41
132042
2808
Peníze nejsou nic objektivního.
02:26
It's about a collectivekolektivní storypříběh
that we tell eachkaždý other about valuehodnota.
42
134874
4397
Jsou součástí našeho kolektivního
příběhu o hodnotách věcí.
02:32
A collectivekolektivní fictionbeletrie.
43
140101
1381
Jsou kolektivní fikcí.
02:34
And that's a really powerfulsilný conceptpojem.
44
142170
2883
A je to velice mocný koncept.
Zhruba před dvaceti lety jsme začali
používat digitální peníze.
02:38
In the pastminulost two decadesdekády,
45
146059
1467
02:39
we'vejsme begunzačal to use digitaldigitální moneypeníze.
46
147550
2269
02:41
So I get paidzaplaceno viapřes directPřímo depositvklad,
47
149843
2673
Svoji výplatu dostávám na účet,
02:44
I payplatit my rentpronajmout si viapřes bankbanka transferpřevod,
48
152540
2483
za nájem platím převodem
02:47
I payplatit my taxesdaně onlineonline.
49
155047
1944
a daně platím on-line
02:49
And everykaždý monthMěsíc,
50
157015
1152
a každý měsíc se mi
z výplaty odečítá malá částka,
02:50
a smallmalý amountmnožství of moneypeníze
is deductedodečteno from my paycheckvýplatní pásku
51
158191
2765
02:52
and investedinvestováno in mutualvzájemné fundsfondů
in my retirementodchod do důchodu accountúčet.
52
160980
2967
která jde na podílové fondy
mého penzijního spoření.
02:57
All of these interactionsinterakcí
53
165120
1509
Každý z těch přesunů
02:58
are literallydoslovně just changingměnící se
1's's and 0's's on computerspočítačů.
54
166653
4058
není ničím jiným než změnou
pár nul a jedniček v počítačích.
03:02
There's not even anything physicalfyzický,
like a stonekámen or a coinmince.
55
170735
4374
Nejde o směnu něčeho hmotného,
jako je kámen nebo mince.
03:08
DigitalDigitální moneypeníze makesdělá it
so that I can payplatit someoneněkdo around the worldsvět
56
176320
3283
Díky digitálním penězům můžu během
pár sekund zaplatit komukoliv na světě.
03:11
in secondssekundy.
57
179627
1381
03:13
Now when this workspráce,
58
181901
1591
Funguje to díky tomu,
03:15
it's because there are largevelký institutionsinstitucí
underwritingupsání everykaždý 1 or 0
59
183516
4845
že velké instituce nesou zodpovědnost
za každou jedničku a nulu,
03:20
that changesZměny on a computerpočítač.
60
188385
1929
která se v počítači změní.
03:22
And when it doesn't,
61
190338
1165
Když něco nefunguje,
bývá to chyba těch velkých institucí.
03:23
it's oftenčasto the faultporucha
of those largevelký institutionsinstitucí.
62
191527
2398
03:25
Or at leastnejméně, it's up to them
to fixopravit the problemproblém.
63
193949
2943
To ony by měly řešit problémy.
03:28
And a lot of timesčasy, they don't.
64
196916
1560
Často je ale neřeší.
03:30
There's a lot of frictiontření in the systemSystém.
65
198862
2169
Na mnoha místech systému to drhne.
Jak dlouho trvalo americkým poskytovatelům
kreditních karet, než zavedly čipy a PIN?
03:33
How long did it take
the US creditkredit cardkarta companiesspolečnosti
66
201938
2875
03:36
to implementnářadí chipčip and pinkolík?
67
204837
1576
03:38
HalfPolovina my creditkredit cardskarty
still don't work in EuropeEvropa.
68
206908
3106
Půlka mých kreditních karet v Evropě
pořád ještě nefunguje.
03:42
That's frictiontření.
69
210739
1197
To je zádrhel.
03:44
TransferringPřenos moneypeníze acrosspřes bordershranice
and acrosspřes currenciesměny
70
212580
3892
Převod peněz do zahraničí
a do jiné měny
03:48
is really expensivedrahý:
71
216496
1644
je hrozně drahý.
03:50
frictiontření.
72
218807
1461
Další zádrhel.
03:52
An entrepreneurpodnikatel in IndiaIndie
can setsoubor up an onlineonline businesspodnikání in minutesminut,
73
220292
4923
Během několika minut můžete rozjet
internetové podnikání v Indii,
03:57
but it's hardtvrdý for her
to get loanspůjčky and to get paidzaplaceno:
74
225239
3529
ale už hůř si obstaráte půjčku
a dostanete zaplaceno.
04:01
frictiontření.
75
229512
1154
Další zádrhel.
04:03
Our accesspřístup to digitaldigitální moneypeníze
and our abilityschopnost to freelysvobodně transactTransact
76
231701
4844
Náš přístup k digitálním penězům
a naši možnost s nimi volně nakládat
04:08
is beingbytost helddržený captivev zajetí
by these gatekeepersservery gatekeeper.
77
236569
2943
omezují dohlížitelé zvaní „gatekeepeři“.
04:11
And there's a lot of impedimentspřekážky
in the systemSystém slowingzpomalení things down.
78
239536
3816
Systém má řadu omezení,
která ho zpomalují.
04:16
That's because digitaldigitální moneypeníze
isn't really minetěžit,
79
244498
3542
Digitální peníze totiž
vlastně nejsou moje.
04:20
it's entrieszáznamy in databasesdatabáze
that belongpatřit to my bankbanka,
80
248064
3574
Jsou to záznamy v databázích,
jejichž majitelem je banka,
04:23
my creditkredit cardkarta companyspolečnost
or my investmentinvestice firmfirma.
81
251662
3153
firma spravující kreditní karty
nebo investice.
04:26
And these companiesspolečnosti
have the right to say "no."
82
254839
3364
A tyhle společnosti mají právo veta.
04:30
If I'm a PayPalPayPal merchantobchodník
83
258856
1792
Když obchoduji přes PayPal
04:32
and PayPalPayPal wronglynesprávně flagspříznaky me for fraudpodvod,
84
260672
4471
a PayPal mě nedopatřením
označí za podvodníka,
tak mám utrum.
04:37
that's it.
85
265167
1156
Zmrazí mi účet a nedostanu zaplaceno.
04:38
My accountúčet getsdostane frozenzamrzlý,
and I can't get paidzaplaceno.
86
266347
3287
04:44
These institutionsinstitucí are standingstojící
in the way of innovationinovace.
87
272789
4048
Gatekeepeři brzdí proces inovací.
04:49
How manymnoho of you use
FacebookFacebook photosfotky, GoogleGoogle PhotosFotografie,
88
277946
4400
Kolik z vás si dává fotky
na Facebook, na účet u Googlu
04:54
InstagramInstagram?
89
282370
1583
nebo na Instagram?
04:55
My photosfotky are everywherevšude.
90
283977
2346
Moje fotky jsou všude.
04:58
They are on my phonetelefon,
they're on my laptopnotebooku,
91
286347
2485
Mám je v telefonu, v notebooku,
05:00
they're on my oldstarý phonetelefon,
they're in DropboxOdkládací schránky.
92
288856
2516
ve svém starém telefonu, na Dropboxu.
05:03
They're on all these differentodlišný
websiteswebové stránky and servicesslužeb.
93
291396
2832
Jsou na všemožných webových
stránkách a službách.
05:06
And mostvětšina of these servicesslužeb
don't work togetherspolu.
94
294252
3904
Jenže tyhle služby nejsou kompatibilní.
05:10
They don't inter-operatevzájemně pracovat.
95
298816
1504
Nedokážou spolupracovat.
05:13
And as a resultvýsledek,
96
301538
1493
Výsledkem je,
05:15
my photofotografie libraryknihovna is a messnepořádek.
97
303055
2210
že mám ve fotkách pěkný binec.
05:18
The samestejný thing happensse děje
98
306469
1742
To samé se děje,
05:20
when institutionsinstitucí controlřízení
the moneypeníze supplyzásobování.
99
308235
2959
když na zásoby peněz dohlížejí instituce.
05:23
A lot of these servicesslužeb
don't inter-operatevzájemně pracovat,
100
311962
2735
Řada těchto služeb nedokáže spolupracovat,
05:26
and as a resultvýsledek, this blocksbloků
what we can do with paymentplatba.
101
314721
3440
což omezuje naše platební možnosti
05:30
And it makesdělá transactiontransakce costsnáklady go up.
102
318185
2550
a zvyšuje náklady na provedení transakce.
05:33
So fardaleko, we'vejsme been throughpřes
two phasesfáze of moneypeníze.
103
321723
3302
Zatím jsme zažili dvě fáze
používání peněz.
05:37
In an analoganalogový worldsvět, we had
to dealobchod with these physicalfyzický objectsobjekty,
104
325952
3964
V analogovém světě jsme si museli
vystačit s fyzickými objekty
05:41
and moneypeníze movedpřestěhoval at a certainurčitý speedRychlost --
the speedRychlost of humanslidem.
105
329940
3879
a peníze obíhaly určitou rychlostí,
rychlostí závislou na lidech.
05:46
In a digitaldigitální worldsvět, moneypeníze can reachdosáhnout
much fartherdále and is much fasterrychleji,
106
334896
4869
V digitálním světě se peníze mohou
dostat mnohem dál a mnohem rychleji,
05:51
but we're at the mercymilosrdenství
of these gatekeeperServer Gatekeeper institutionsinstitucí.
107
339789
3030
ale jsme vydáni na milost gatekeeperům.
05:55
MoneyPeníze only movespohybuje se at the speedRychlost of banksbanky.
108
343222
2988
Rychlost oběhu peněz
je omezena rychlostí bank.
06:00
We're about to enterzadejte a newNový phasefáze of moneypeníze.
109
348008
2554
Brzy však vstoupíme do další
fáze užívání peněz.
06:03
The futurebudoucnost of moneypeníze is programmableprogramovatelné.
110
351158
2710
Peníze budou v budoucnu programovatelné.
06:07
When we combinekombajn softwaresoftware and currencyMěna,
111
355034
3427
Když skloubíme software a měnu,
06:10
moneypeníze becomesstává se more
than just a staticstatické unitjednotka of valuehodnota,
112
358485
3777
peníze přestanou být statickými
jednotkami určujícími hodnotu
06:14
and we don't have to relyspolehnout se
on institutionsinstitucí for securitybezpečnostní.
113
362286
3190
a bezpečnost transakcí už nebudou
muset hlídat instituce.
06:18
In a programmableprogramovatelné worldsvět,
114
366176
1529
V programovatelném světě
06:19
we removeodstranit humanslidem
and institutionsinstitucí from the loopsmyčka.
115
367729
3934
můžeme z oběhu vyškrtnout
jak lidi, tak instituce.
06:24
And when this happensse děje,
116
372610
1359
Až k tomu dojde, už nám nebude připadat,
že provádíme transakce.
06:25
we won'tzvyklý even feel like
we're transactingprovádění transakcí anymoreuž víc.
117
373993
2692
06:29
MoneyPeníze will be directedřízené by softwaresoftware,
118
377683
2274
Peníze budou řízeny programy
06:31
and it will just safelybezpečně and securelybezpečně flowtok.
119
379981
2868
a jejich pohyb bude probíhat
bezpečně a bez rizika.
06:36
CryptocurrenciesKryptoměna are the first stepkrok
of this evolutionvývoj.
120
384828
3139
Prvním krokem v tomto procesu
je takzvaná kryptoměna.
Kryptoměna jsou digitální peníze,
06:40
CryptocurrenciesKryptoměna are digitaldigitální moneypeníze
121
388787
1655
06:42
that isn't runběh by any governmentvláda or bankbanka.
122
390466
2868
na které nedohlíží žádná vláda ani banka.
06:45
It's moneypeníze designednavrženo to work
in a worldsvět withoutbez intermediariesZprostředkovatelé.
123
393358
4061
Jsou to peníze navržené pro svět,
kde se nepočítá s prostředníky.
06:50
BitcoinBitcoin is the mostvětšina ubiquitousvšudypřítomný
cryptocurrencykryptoměn,
124
398153
3033
Nejčastěji se můžete setkat s Bitcoinem,
ale kryptoměn jsou celé stovky.
06:53
but there are hundredsstovky of them.
125
401210
1697
06:54
There's EthereumEthereum, LitecoinLitecoin,
StellarHvězdný, DogecoinDogecoin,
126
402931
3477
Například Ethereum, Litecoin,
Stellar, Dogecoin -
06:58
and those are just a fewpár
of the more popularoblíbený onesty.
127
406432
2546
to je jenom pár těch populárnějších.
07:01
And these things are realnemovitý moneypeníze.
128
409408
2601
Všechno to jsou skutečné peníze.
07:04
The sushiSuši restaurantrestaurace down my streetulice
129
412507
1855
Bitcoiny přijímá třeba
suši restaurant u mě v ulici.
07:06
takes BitcoinBitcoin.
130
414386
1155
07:07
I have an appaplikace on my phonetelefon
that I can use to buyKoupit sashimisashimi.
131
415966
4125
V telefonu mám aplikaci,
s jejíž pomocí si můžu koupit sašimi.
07:13
But it's not just for smallmalý transactionstransakce.
132
421009
2420
Ale dají se provádět i větší transakce.
07:15
In MarchBřezen, there was a transactiontransakce
that movedpřestěhoval around 100,000 bitcoinsbitcoiny.
133
423453
4829
Teď v březnu se při jedné transakci
převedlo asi 100 000 bitcoinů.
07:20
That's the equivalentekvivalent
of 40 millionmilión US dollarsdolarů.
134
428719
2992
To odpovídá 40 milionům
amerických dolarů.
07:25
CryptocurrenciesKryptoměna are basedna základě on
a specialspeciální fieldpole of mathematicsmatematika
135
433445
3531
Kryptoměny se opírají
o zvláštní odvětví matematiky,
07:29
calledvolal cryptographykryptografie.
136
437000
1383
jemuž se říká kryptografie.
07:31
CryptographyKryptografie is the studystudie
of how to securezabezpečení communicationsdělení,
137
439023
3771
Ta se zabývá tím,
jak zabezpečit komunikaci,
07:34
and it's about two
really importantdůležité things:
138
442818
2699
což obnáší dvě nesmírně důležité věci:
07:37
maskingmaskování informationinformace so it can
be hiddenskrytý in plainprostý sightpohled,
139
445541
3578
jak skrývat informace,
aby nebyly přímo čitelné,
07:41
and verifyingověřování a piecekus
of information'ssi informace sourcezdroj.
140
449143
3227
a jak ověřovat části informací
z informačního zdroje.
07:45
CryptographyKryptografie underpinspodložky
so manymnoho of the systemssystémy around us.
141
453154
4209
Na kryptografii je založena
řada dnešních systémů.
07:49
And it's so powerfulsilný that at timesčasy
142
457387
2526
Je to tak mocný nástroj,
07:51
the US governmentvláda has actuallyvlastně
classifiedklasifikované it as a weaponzbraň.
143
459937
3652
že ho americká vláda jednu dobu
považovala za zbraň.
07:56
DuringBěhem WorldSvět WarVálka IIII,
breakinglámání cryptosystemsšifrovací systémy like EnigmaEnigma
144
464591
4477
Za druhé světové války
bylo prolomení kryptosystému jako Enigma
08:01
was criticalkritické to decodingdekódování
enemynepřítel transmissionspřenosy
145
469092
3304
klíčem k nepřátelským depeším
a znamenalo zvrat v celé válce.
08:04
and turningotáčení the tideslapy of the warválka.
146
472420
1904
08:07
TodayDnes, anyonekdokoliv with a modernmoderní
webweb browserprohlížeč is runningběh
147
475118
3294
Dnes používá
propracovaný kryptosystém každý,
kdo si spustí internetový prohlížeč.
08:10
a prettydosti sophisticatedsofistikovaný cryptosystemKryptosystém.
148
478436
2062
08:13
It's what we use to securezabezpečení
our interactionsinterakcí on the InternetInternetu.
149
481030
3961
Kryptosystémy zabezpečují
naši komunikaci na internetu.
08:17
It's what makesdělá it safebezpečný for us
to typetyp our passwordshesla in
150
485015
3161
Díky tomu můžeme po zadání hesla
08:20
and to sendposlat financialfinanční
informationinformace to websiteswebové stránky.
151
488200
2691
bez obav odesílat finanční informace.
08:23
So what the banksbanky used to give us --
152
491322
2827
Takže to, co nám dříve zaručovaly banky,
08:26
trustworthydůvěryhodný digitaldigitální moneypeníze transferpřevod --
153
494173
2220
spolehlivý převod digitálních peněz,
08:28
we can now get with a cleverchytrý
applicationaplikace of cryptographykryptografie.
154
496417
4218
to nám teď umožňují chytré
kryptografické aplikace.
08:33
And this meansprostředek that we don't
have to relyspolehnout se on the banksbanky anymoreuž víc
155
501202
2907
Abychom dnes zabezpečili naše transakce,
08:36
to securezabezpečení our transactionstransakce.
156
504133
1631
nejsme už odkázáni na banky.
08:38
We can do it ourselvessebe.
157
506248
1829
Můžeme to udělat sami.
08:40
BitcoinBitcoin is basedna základě on the very samestejný
ideaidea that the YapYAP used,
158
508857
4739
Princip Bitcoinu je založen na té samé
myšlence, jakou použili Yapové.
08:45
this collectivekolektivní globalglobální
knowledgeznalost of transferspřevody.
159
513620
3302
Všechny převody se vedou
v kolektivní patrnosti.
08:49
In BitcoinBitcoin, I spendstrávit
by transferringpřenos BitcoinBitcoin,
160
517852
3612
Bitcoiny můžu buď někomu převádět,
čímž mu platím,
08:53
and I get paidzaplaceno when someoneněkdo
transferspřevody BitcoinBitcoin to me.
161
521488
3171
nebo je někdo převádí mně,
čímž dostávám zaplaceno já.
08:58
ImaginePředstavte si that we had this magickouzlo paperpapír.
162
526313
2755
Představte si,
že bychom měli kouzelný papír.
09:01
So the way that this paperpapír workspráce
is I can give you a sheetlist of it
163
529711
3588
Máte jeden list takového papíru,
a když na něj něco napíšete,
09:05
and if you writenapsat something on it,
164
533323
1730
09:07
it will magicallymagicky appearobjevit
on my piecekus as well.
165
535077
2623
tak se to zázračně objeví
na listu, který mám já.
09:10
Let's say we just give everyonekaždý this paperpapír
166
538721
2846
Představte si,
že takový papír dáme všem lidem
09:13
and everyonekaždý writespíše down
the transferspřevody that they're doing
167
541591
3828
a ti na něj zapíšou všechny převody,
které uskutečňují přes systém Bitcoin.
09:17
in the BitcoinBitcoin systemSystém.
168
545443
1456
09:19
All of these transferspřevody get copiedzkopírovat
around to everyonekaždý else'sjinak pieceskousky of paperpapír.
169
547688
3946
Všechny ty převody se automaticky
zapíšou na listy ostatních lidí.
09:23
And I can look at minetěžit
170
551658
2018
Takže můžu na svém listu vidět
veškeré převody,
09:25
and I'll have a listseznam of all
of the transferspřevody that are happeninghappening
171
553700
3525
které probíhají v celé ekonomice
systému Bitcoin.
09:29
in the entirecelý BitcoinBitcoin economyekonomika.
172
557249
1889
09:31
This is actuallyvlastně what's happeninghappening
with the BitcoinBitcoin blockchainblockchainu,
173
559779
3562
Na tomhle principu
je postavený bitcoinový blockchain,
09:35
whichkterý is a listseznam of all
of the transactionstransakce in BitcoinBitcoin.
174
563365
3796
což je vlastně seznam
všech bitcoinových transakcí.
09:39
ExceptS výjimkou, it's not doneHotovo throughpřes paperpapír.
175
567185
2814
Jenom se to neděje na papíru,
ale pomocí počítačového kódu,
09:42
It's doneHotovo throughpřes computerpočítač codekód,
176
570023
1696
09:43
runningběh on thousandstisíce
of networkedv síti computerspočítačů
177
571743
2663
který běží na síti propojující
tisíce počítačů na celém světě.
09:46
around the worldsvět.
178
574430
1208
09:49
All of these computerspočítačů
are collectivelyspolečně confirmingpotvrzení
179
577235
3744
Všechny tyto počítače kolektivně evidují,
09:53
who ownsvlastní what BitcoinBitcoin.
180
581003
1884
kdo vlastní jaké bitcoiny.
09:54
So the BitcoinBitcoin blockchainblockchainu
is corejádro to how BitcoinBitcoin workspráce.
181
582911
3413
Bitcoinový blockchain
je tedy srdcem systému Bitcoin.
09:58
But where do bitcoinsbitcoiny actuallyvlastně come from?
182
586348
2905
Ale odkud se bitcoiny vlastně berou?
10:01
Well, the codekód is designednavrženo
to createvytvořit newNový BitcoinBitcoin
183
589930
3860
Kód je napsaný tak,
aby vytvářel nové bitcoiny
10:05
accordingpodle to a scheduleplán.
184
593814
1297
podle určitého plánu.
10:07
And the way that it workspráce
is that to get those BitcoinBitcoin,
185
595680
3416
Když chcete dostat nové bitcoiny,
10:11
I have to solveřešit a puzzlehádanka --
a randomnáhodný cryptographickryptografických puzzlehádanka.
186
599120
4786
musíte vyřešit nějaký nahodilý
kryptografický problém.
10:17
ImaginePředstavte si that we had 15 dicekostky,
187
605069
2411
Je to jako mít 15 hracích kostek
10:19
and we were throwingházení these dicekostky
over and over again.
188
607504
2613
a házet s nimi tak dlouho,
10:22
WheneverKdykoliv the dicekostky come up all sixesšestky,
189
610603
2432
než vám padnou samé šestky,
10:25
we say that we winvyhrát.
190
613059
1215
což znamená výhru.
10:27
This is very closezavřít to what these computerspočítačů
are all actuallyvlastně doing.
191
615095
3876
Počítače dělají něco dost podobného.
10:30
They're tryingzkoušet over and over again
to landpřistát on the right numberčíslo.
192
618995
3248
Neustále kombinují různá čísla,
10:34
And when they do,
193
622686
1357
a když dostanou ta správná,
znamená to, že problém vyřešily.
10:36
we say that they'veoni mají solvedvyřešeno the puzzlehádanka.
194
624067
2201
10:39
The computerpočítač that solvesřeší the puzzlehádanka
195
627559
2440
Počítač, který na řešení přijde,
10:42
publishespublikuje its solutionřešení
to the restodpočinek of the networksíť
196
630023
2918
ho zveřejní na síti
10:44
and collectsshromažďuje its rewardodměna: newNový bitcoinsbitcoiny.
197
632965
2927
a za odměnu dostane nové bitcoiny.
10:48
And in the actakt of solvingřešení this puzzlehádanka,
198
636750
2234
Tím, že počítače řeší
kryptografické problémy,
10:51
these computerspočítačů are actuallyvlastně
helpingpomáhání to securezabezpečení the BitcoinBitcoin blockchainblockchainu
199
639008
4076
zároveň pomáhají zabezpečovat blockchain
10:55
and addpřidat to the listseznam of transactionstransakce.
200
643108
2081
a přidávají záznamy do seznamu transakcí.
10:57
There are actuallyvlastně people
all over the worldsvět runningběh this softwaresoftware,
201
645866
5617
Tenhle software používají
lidé po celém světě.
11:03
and we call them BitcoinBitcoin minershorníci.
202
651507
2073
Říkáme jim těžaři bitcoinů.
11:06
AnyoneKaždý, kdo can becomestát a BitcoinBitcoin minerhorník.
203
654438
2736
Bitcoiny může těžit kdokoliv.
11:09
You can go downloadstažení the softwaresoftware right now
204
657626
2791
Můžete si hned teď stáhnout software,
11:12
and runběh it in your computerpočítač
and try to collectsbírat some bitcoinsbitcoiny.
205
660441
3365
spustit ho na svém počítači
a zkusit pár bitcoinů nasbírat.
11:16
I can't say that I would recommenddoporučit it,
206
664400
1844
Ale moc vám to nedoporučuji,
11:18
because right now, the puzzlehádanka is so hardtvrdý
and the networksíť is so powerfulsilný,
207
666268
5101
protože řešit kryptografické problémy
je tak těžké a síť je tak výkonná,
11:23
that if I triedpokusil se to minetěžit
BitcoinBitcoin on my laptopnotebooku,
208
671393
2929
že například na svém notebooku
11:26
I probablypravděpodobně wouldn'tby ne see any
for about two millionmilión yearsroky.
209
674346
3308
bych nic nevytěžila nejspíš
ani za dva miliony let.
Lidé, kteří těží bitcoiny profesionálně,
používají speciální hardware,
11:30
The minershorníci, professionalprofesionální minershorníci,
use this specialspeciální hardwareHardware
210
678396
4247
11:34
that's designednavrženo to solveřešit
the puzzlehádanka really fastrychle.
211
682667
2735
který umí řešit kryptografické
problémy nesmírně rychle.
11:37
Now, the BitcoinBitcoin networksíť
and all of this specialspeciální hardwareHardware,
212
685976
3842
Říká se, že bitcoinová síť
se vším tím speciálním hardwarem
11:41
there are estimatesodhadů
that the amountmnožství of energyenergie it usespoužití
213
689842
3035
spotřebuje stejné množství energie
11:44
is equivalentekvivalent to that of a smallmalý countryzemě.
214
692901
2367
jako nějaká menší země.
11:48
So, the first setsoubor of cryptocurrencieskryptoměna
215
696252
2500
Takže první generace kryptoměn
11:50
are a little bitbit slowpomalý
and a little bitbit cumbersometěžkopádný.
216
698776
2974
je poněkud pomalá a trochu těžkopádná.
11:54
But the nextdalší generationgenerace is going
to be so much better and so much fasterrychleji.
217
702331
4389
Ale další generace bude
mnohem lepší a rychlejší.
11:58
CryptocurrenciesKryptoměna are the first stepkrok
218
706744
2405
Kryptoměny jsou prvním krokem,
12:01
to a worldsvět with a globalglobální
programmableprogramovatelné moneypeníze.
219
709173
3460
který povede k celosvětovému
užívání programovatelných peněz.
12:05
And in a worldsvět with programmableprogramovatelné moneypeníze,
220
713634
2085
Ve světě programovatelných peněz
12:08
I can payplatit anyonekdokoliv elsejiný securelybezpečně
221
716431
3527
můžete komukoliv bezpečně zaplatit,
12:11
withoutbez havingmít to signpodepsat up
or askdotázat se permissionpovolení,
222
719982
3573
aniž byste museli něco podepisovat,
žádat o povolení,
12:15
or do a conversionkonverze or worrytrápit se
about my moneypeníze gettingdostat stuckuvízl.
223
723579
3819
navštívit směnárnu
nebo se strachovat, že peníze nedojdou.
12:20
And I can spendstrávit moneypeníze around the worldsvět.
224
728428
2594
Můžete posílat peníze po celém světě.
12:23
This is a really amazingúžasný thing.
225
731482
2399
To je opravdu úžasné.
12:26
It's the ideaidea of permission-lessoprávnění méně innovationinovace.
226
734231
3309
Nic už nebude stát v cestě inovacím.
12:31
The InternetInternetu causedzpůsobené
an explosionexploze of innovationinovace,
227
739447
3724
Internet spustil lavinu různých inovací,
12:35
because it was builtpostavený uponna
an openotevřeno architecturearchitektura.
228
743195
3459
protože byl postaven
na otevřené architektuře.
12:39
And just like the InternetInternetu
changedzměněna the way we communicatekomunikovat,
229
747286
3025
Stejně jako internet změnil způsob,
jakým spolu komunikujeme,
12:43
programmableprogramovatelné moneypeníze is going
to changezměna the way we payplatit,
230
751104
3276
změní programovatelné peníze
způsob, jakým platíme,
12:46
allocatepřidělit and deciderozhodni se on valuehodnota.
231
754404
2574
jak si je rozdělujeme
a stanovujeme jejich hodnotu.
12:49
So what kinddruh of worldsvět
does programmableprogramovatelné moneypeníze createvytvořit?
232
757716
2498
Jaký svět nám programovatelné
peníze přinesou?
12:52
ImaginePředstavte si a worldsvět where I can
rentpronajmout si out my healthcarezdravotní péče datadata
233
760238
4216
Představte si, že byste mohli
pronajmout své zdravotní záznamy
12:56
to a pharmaceuticalfarmaceutické companyspolečnost.
234
764478
1570
nějaké farmaceutické společnosti.
12:59
They can runběh large-scaleve velkém měřítku datadata analysisanalýza
235
767063
2505
Ta by provedla obsáhlou analýzu dat
13:01
and provideposkytnout me with a cryptographickryptografických proofdůkaz
236
769592
2372
a pomocí kryptografie vám doložila,
13:03
that showsukazuje they're only usingpoužitím my datadata
in a way that we agreedsouhlasil.
237
771988
4126
že vaše data používá jenom k tomu,
na čem jste se domluvili.
13:08
And they can payplatit me
for what they find out.
238
776138
2248
A za to, co by zjistila,
by vám ještě zaplatila.
13:11
InsteadMísto toho of signingpodpisu up
for streamingstreaming servicesslužeb
239
779529
2709
Místo toho, abyste si kupovali
celé balíčky TV programů,
13:14
and gettingdostat a cablekabel billúčtovat,
240
782262
1569
by vaše televize analyzovala,
na co se rádi díváte,
13:15
what if my televisiontelevize analyzedanalyzovány
my watchingsledování habitszvyky
241
783855
3006
13:18
and recommendeddoporučeno well-pricedza dobrou cenu contentobsah
that fitvejít se withinv rámci my budgetrozpočet
242
786885
3672
a za přiměřenou cenu
by vysílala jen programy,
13:22
that I would enjoyužívat si?
243
790581
1199
které by vás bavily.
13:24
ImaginePředstavte si an InternetInternetu withoutbez adsreklamy,
244
792604
2866
Představte si internet bez reklam,
13:27
because insteadmísto toho of payingplacení
with our attentionPozor when we viewPohled contentobsah,
245
795494
4007
kde obsah nebude vykoupen
odváděním pozornosti,
13:31
we just payplatit.
246
799525
1296
ale tím, že si ho zaplatíme.
13:33
InterestinglyJe zajímavé, things like micro-paymentsmikroplatby
247
801831
2311
Věci jako mikroplatby mohou změnit
náš přístup k bezpečnosti,
13:36
are actuallyvlastně going to changezměna
the way securitybezpečnostní workspráce in our worldsvět,
248
804166
3155
13:39
because oncejednou we're better ableschopný
to allocatepřidělit valuehodnota,
249
807345
2695
protože když dokážeme
lépe stanovovat hodnotu,
13:42
people will use theirjejich moneypeníze
and theirjejich energiesenergii
250
810064
3024
budou lidé vynakládat své
peníze i energii konstruktivněji.
13:45
for more constructivekonstruktivní things.
251
813112
2178
13:47
If it costnáklady a fractionzlomek of a centcent
to sendposlat an emaile-mailem,
252
815727
2589
Kdyby odeslání mailu stálo
třeba i zlomek haléře,
13:50
would we still have spamspam?
253
818340
1462
nevymýtilo by to spam?
13:52
We're not at this worldsvět yetdosud,
254
820674
2203
Ještě jsme do toho stádia nedospěli,
ale blížíme se mu.
13:54
but it's comingpříchod.
255
822901
1457
13:56
Right now, it's like we're in a worldsvět
that is seeingvidění the first automobileautomobil.
256
824382
4337
Náš svět teď připomíná dobu
prvních automobilů.
14:01
The first cryptocurrencykryptoměn,
like the first carauto,
257
829579
2985
První kryptoměna je jako první auto.
14:05
is slowpomalý and hardtvrdý to understandrozumět
and hardtvrdý to use.
258
833533
3727
Je pomalá, nikdo jí moc nerozumí
a nemá příliš velké uplatnění.
14:10
DigitalDigitální moneypeníze,
like the horsekůň and carriagevozík,
259
838095
2546
Digitální peníze fungují dobře
samy o sobě, stejně jako koňský povoz,
14:12
workspráce prettydosti well,
260
840665
1530
14:14
and the wholeCelý worldsvět economyekonomika
is builtpostavený on it.
261
842219
3045
a stojí na nich ekonomika celého světa.
Kdybyste byli prvním člověkem v ulici,
14:18
If you were the first personosoba on your blockblok
262
846386
2074
14:20
to get a carauto with an internalvnitřní
combustionspalování enginemotor,
263
848484
2771
kdo si pořídil auto se spalovacím motorem,
14:23
your neighborssousedé would probablypravděpodobně
think you were crazyšílený:
264
851279
2498
vaši sousedé by si asi ťukali na čelo.
14:26
"Why would you want
this largevelký, clunkyneohrabaný machinestroj
265
854321
2473
„K čemu ti je humpoláckej krám,
14:28
that breakspřestávky down all the time,
that lightssvětla on fireoheň,
266
856818
2905
co se každou chvíli porouchá,
jde z něho čoud
14:31
and is still slowerpomalejší than a horsekůň?"
267
859747
2337
a stejně nedokáže předhonit koně?“
14:34
But we all know how that storypříběh turnsotočí out.
268
862928
2211
Jenže všichni víme,
jak to nakonec dopadlo.
14:38
We're enteringzadání a newNový eraéra
of programmableprogramovatelné moneypeníze.
269
866431
3570
Vstupujeme do nové éry
programovatelných peněz.
14:42
And it's very excitingvzrušující,
but it's alsotaké a little bitbit scaryděsivé.
270
870025
3051
Je to nesmírně vzrušující,
ale máme i pár důvodů k obavám.
14:46
CryptocurrenciesKryptoměna can be used
for illegalilegální transactionstransakce,
271
874691
3514
Kryptoměny se dají zneužít
k nelegálním obchodům,
14:50
just like cashhotovost is used for crimezločin
in the worldsvět todaydnes.
272
878229
3245
tak jako se dneska zneužívá hotovost.
Až se veškeré transakce
budou provádět on-line,
14:54
When all of our transactionstransakce are onlineonline,
273
882497
2478
14:56
what does that mean for surveillancedohled --
who can see what we do?
274
884999
3319
bude moct někdo dohlížet na to, co děláme?
15:02
Who'sKdo si advantagedmovitější
in this newNový worldsvět and who isn't?
275
890115
3087
Kdo na tom vydělá a kdo ztratí?
15:05
Will I have to startStart to payplatit for things
that I didn't have to payplatit for before?
276
893226
3674
Nebudeme muset platit i za to,
co bylo dosud zadarmo?
15:09
Will we all becomestát slavesotroky
to algorithmsalgoritmy and utilityutilita functionsfunkce?
277
897372
3887
Nestanou se z nás otroci algoritmů,
které za nás budou rozhodovat?
15:15
All newNový technologytechnika comespřijde with trade-offskompromisy.
278
903114
2404
Každý pokrok má svá pro i proti.
15:18
The InternetInternetu broughtpřinesl us
a lot of wayszpůsoby to wasteodpad time.
279
906012
3889
Internet nám umožnil
nebývale plýtvat časem,
15:22
But it alsotaké greatlyvelmi
increasedzvýšené productivityproduktivita.
280
910375
2721
ale také ohromně zvýšil naši produktivitu.
15:25
MobileMobilní phonestelefony are annoyingnepříjemný
281
913731
1506
Mobily nám lezou krkem, protože nám
kvůli nim připadá, že pořád pracujeme.
15:27
because they make me feel
like I have to staypobyt connectedpřipojeno to work
282
915261
2984
15:30
all the time.
283
918269
1155
15:31
But they alsotaké help me staypobyt connectedpřipojeno
to friendspřátelé and familyrodina.
284
919448
2826
Ale také díky nim jsme
v kontaktu s přáteli a rodinou.
15:35
The newNový sharingsdílení economyekonomika
is going to eliminateodstranit some jobspracovní místa.
285
923274
4344
Nová ekonomika založená na sdílení
povede k rušení pracovních míst,
15:40
But it's alsotaké going to createvytvořit
newNový, flexibleflexibilní formsformuláře of employmentzaměstnanost.
286
928165
3894
ale zároveň vytvoří nové,
flexibilní formy zaměstnání.
15:44
With programmableprogramovatelné moneypeníze,
287
932601
1926
Díky programovatelným penězům
se struktura sítě naprosto obejde
15:46
we decoupleoddělit the need
for largevelký, trusteddůvěryhodné institutionsinstitucí
288
934551
4952
15:51
from the architecturearchitektura of the networksíť.
289
939527
2293
bez velkých, spolehlivých institucí.
15:54
And this pushestlačí innovationinovace in moneypeníze
out to the edgesokraje, where it belongspatří.
290
942570
5086
Tím se ve sféře peněz otvírají
nedozírné možnosti k inovacím.
16:00
ProgrammableProgramovatelné moneypeníze democratizesdemokratizuje moneypeníze.
291
948960
2814
Programovatelné peníze znamenají
demokratizaci peněz.
16:04
And because of this,
things are going to changezměna and unfoldrozvinout
292
952461
2758
A tento proces povede ke změnám a rozvoji,
16:07
in wayszpůsoby that we can't even predictpředpovědět.
293
955243
1991
který dnes nelze vůbec předvídat.
16:10
Thank you.
294
958488
1162
Děkuji.
16:11
(ApplausePotlesk)
295
959674
3964
(potlesk)
Translated by Honza Prokes
Reviewed by Karel Čížek

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Neha Narula - Currency futurist
Neha Narula is helping redefine the future of money by researching cryptocurrencies and providing clarity on how digital currencies will transform our world.

Why you should listen

Neha Narula is director of research at the Digital Currency Initiative, a part of the MIT Media Lab where she teaches courses and leads cryptocurrency and blockchain research. While completing her PhD in computer science at MIT, she built fast, scalable databases and secure software systems, and she spoke about these topics at dozens of industry and research conferences.

In a previous life, Narula helped relaunch the news aggregator Digg and was a senior software engineer at Google. There, she designed Blobstore, a system for storing and serving petabytes of immutable data, and worked on Native Client, a system for running native code securely through a browser.

More profile about the speaker
Neha Narula | Speaker | TED.com