ABOUT THE SPEAKER
Erik Schlangen - Experimental micromechanics pioneer
Erik Schlangen is a civil engineer and pioneer of experimental micromechanics, who focuses on making industrial materials more durable.

Why you should listen

Erik Schlangen is a Civil Engineering professor at Delft University of Technology and the Chair of Experimental Micromechanics. His areas of research include durability mechanics and "self-healing" materials, like the asphalt and concrete he and his team have developed that can be repaired with induction. This special asphalt is made with tiny steel wool fibers, which, when heated with induction, extends the life of the material. Currently Schlangen and his team are testing the asphalt on the A58 road near Vilssingen in the Netherlands, with the hope that it can be used in future roads all over the country.

More profile about the speaker
Erik Schlangen | Speaker | TED.com
TEDxDelft

Erik Schlangen: A "self-healing" asphalt

Erik Schlangen: "Selbstheilender" Asphalt

Filmed:
1,041,208 views

Asphaltstraßen sind schön anzuschauen, jedoch nehmen sie sehr leicht Schaden und ihre Reparatur ist teuer. Erik Schlangen präsentiert eine neue Art von porösem Asphalt, hergestellt aus einfachen Materialien, mit einer erstaunlichen Eigenschaft: Entstandene Risse können ganz einfach mit Induktionswärme "geheilt" werden. (Aufgenommen in TEDxDelft.)
- Experimental micromechanics pioneer
Erik Schlangen is a civil engineer and pioneer of experimental micromechanics, who focuses on making industrial materials more durable. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:53
(HammerHammer)
0
37295
2824
(Hammer)
00:59
(LaughterLachen)
1
43184
4034
(Gelächter)
01:19
(MicrowaveMikrowelle beepsSignaltöne) (LaughterLachen)
2
64076
5924
(Mikrowelle piept)
(Gelächter)
01:31
You probablywahrscheinlich all agreezustimmen with me
3
75696
2025
Sie werden mir sicher zustimmen,
01:33
that this is a very nicenett roadStraße.
4
77721
2775
dass das hier eine schöne Straße ist.
01:36
It's madegemacht of asphaltAsphalt,
5
80496
2159
Sie besteht aus Asphalt,
01:38
and asphaltAsphalt is a very nicenett materialMaterial to driveFahrt on,
6
82655
3234
welcher ein gut befahrbares Material ist,
01:41
but not always, especiallyinsbesondere not on these daysTage as todayheute,
7
85889
4134
aber nicht immer, gerade nicht
an solchen Tagen wie heute,
01:45
when it's rainingregnet a lot.
8
90023
1851
wenn es regnerisch ist.
01:47
Then you can have a lot of splashSpritzen waterWasser in the asphaltAsphalt.
9
91874
2948
Dann sammelt sich viel
Spritzwasser im Asphalt.
01:50
And especiallyinsbesondere if you then rideReiten with your bicycleFahrrad,
10
94822
2294
Besonders als Fahrradfahrer
01:53
and passbestehen these carsAutos, then that's not very nicenett.
11
97116
3945
macht das Passieren
der Autofahrer keinen Spaß.
01:56
AlsoAuch, asphaltAsphalt can createerstellen a lot of noiseLärm.
12
101061
3110
Ebenfalls kann Asphalt
eine Menge Geräusch produzieren.
02:00
It's a noisylaut materialMaterial,
13
104171
1614
er ist ein geräuschvolles Material,
02:01
and if we produceproduzieren roadsStraßen like in the NetherlandsNiederlande,
14
105785
2444
und wenn wir Straßen bauen,
wie in den Niederlanden,
02:04
very closeschließen to citiesStädte, then we would like a silentLeise roadStraße.
15
108229
4132
nah an den Städten, hätten wir
gerne eine lautlose Straße.
02:08
The solutionLösung for that is to make roadsStraßen
16
112361
3269
Eine mögliche Lösung sind Straßen
02:11
out of porousporös asphaltAsphalt.
17
115630
2177
aus offenporigem Asphalt.
02:13
PorousPoröse asphaltAsphalt, a materialMaterial that we use now
18
117807
1991
Offenporiger Asphalt ist ein Material, das wir nun
02:15
in mostdie meisten of the highwaysAutobahnen in the NetherlandsNiederlande,
19
119798
2959
für die meisten Autobahnen
in den Niederlanden benutzen,
02:18
it has poresPoren and waterWasser can just rainRegen throughdurch it,
20
122757
3444
er hat Poren und Wasser rinnt hindurch,
02:22
so all the rainwaterRegenwasser will flowfließen away to the sidesSeiten,
21
126201
2901
dadurch kann das Wasser einfacher abfließen
02:25
and you have a roadStraße that's easyeinfach to driveFahrt on,
22
129102
2089
und man hat eine Straße,
auf der man leichter fahren kann,
02:27
so no splashSpritzen waterWasser anymorenicht mehr.
23
131191
1930
also Straßen ohne Spritzwasser.
02:29
AlsoAuch the noiseLärm will disappearverschwinden in these poresPoren.
24
133121
3162
Genauso werden alle Geräusche
in den Poren verschwinden.
02:32
Because it's very hollowhohl, all the noiseLärm will disappearverschwinden,
25
136283
3023
Durch den Hohlraum wird
der ganze Schall verschwinden,
02:35
so it's a very silentLeise roadStraße.
26
139306
2588
was die Straße zum Schweigen bringt
02:37
It alsoebenfalls has disadvantagesNachteile, of courseKurs,
27
141894
3545
Es gibt aber natürlich auch Nachteile
02:41
and the disadvantageNachteil of this roadStraße is that ravelingraveling can occurauftreten.
28
145439
4162
und der Nachteil dieser Straße ist,
dass sie ausfranst.
02:45
What is ravelingraveling? You see that in this roadStraße
29
149601
2925
Was ist "ausfransen"?
Das sieht man bei dieser Straße,
02:48
that the stonesSteine at the surfaceOberfläche come off.
30
152526
2621
dass die Steine sich von der Oberfläche lösen.
02:51
First you get one stoneStein, then severalmehrere more,
31
155147
5278
Erst gibt es einen, dann weitere,
02:56
and more and more and more and more,
32
160425
1742
und mehr und mehr und mehr und mehr,
02:58
and then they -- well, I will not do that. (LaughterLachen)
33
162167
3567
und dann – nun,
das werde ich nicht tun. (Gelächter)
03:01
But they can damageBeschädigung your windshieldWindschutzscheibe,
34
165734
2914
Aber sie können
die Windschutzscheibe beschädigen,
03:04
so you're not happyglücklich with that.
35
168648
1790
was nicht gerade glücklich macht.
03:06
And finallyendlich, this ravelingraveling can alsoebenfalls leadführen to more and more damageBeschädigung.
36
170438
3990
Letztendlich führt dieses Ausfransen
zu mehr und mehr Schäden.
03:10
SometimesManchmal you can createerstellen potholesSchlaglöcher with that.
37
174428
2616
Manchmal verursacht das Schlaglöcher.
03:12
HaHa. He's readybereit.
38
177044
4061
Ha. Er ist soweit.
03:17
PotholesSchlaglöcher, of courseKurs, that can becomewerden a problemProblem,
39
181105
3185
Schlaglöcher können schon
zu einem Problem werden,
03:20
but we have a solutionLösung.
40
184290
1543
aber wir haben eine Lösung.
03:21
Here you see actuallytatsächlich how the damageBeschädigung appearserscheint in this materialMaterial.
41
185833
3258
Hier sieht man, wie sich der Schaden
in der Materialstruktur zeigt.
03:24
It's a porousporös asphaltAsphalt, like I said, so you have only
42
189091
2000
Es ist offenporiger Asphalt,
wie ich bereits sagte, es gibt nur
03:26
a smallklein amountMenge of binderBindemittel betweenzwischen the stonesSteine.
43
191091
2772
wenig Bindemittel
zwischen den Steinen.
03:29
DueFällig to weatheringVerwitterung, duefällig to U.V. lightLicht, duefällig to oxidationOxidation,
44
193863
3319
Durch Verwitterung, durch UV-Licht,
durch Oxidierung
03:33
this binderBindemittel, this bitumenBitumen,
45
197182
2728
schrumpft das Bindemittel Bitumen
03:35
the glueKleber betweenzwischen the aggregatesAggregate is going to shrinkschrumpfen,
46
199910
2673
zwischen den Aggregaten,
03:38
and if it shrinksschrumpft, it getsbekommt micro-cracksMikro-Risse,
47
202583
1945
und wenn es schrumpft, bekommt es Mikrorisse
03:40
and it delaminatesabspringt from the aggregatesAggregate.
48
204528
1722
und enthaftet sich von den Aggregaten.
03:42
Then if you driveFahrt over the roadStraße, you take out the aggregatesAggregate --
49
206250
2560
Wenn man nun über die Straße fährt,
entfernen sich die Aggregate,
03:44
what we just saw here.
50
208810
2996
was wir gerade hier gesehen haben.
03:47
To solvelösen this problemProblem, we thought of self-healingSelf-healing materialsMaterialien.
51
211806
3814
Um dieses Problem zu lösen, dachten wir
an sich selbst heilende Materialien.
03:51
If we can make this materialMaterial self-healingSelf-healing,
52
215620
2661
Wenn wir ein solches Material herstellen können,
03:54
then probablywahrscheinlich we have a solutionLösung.
53
218281
3193
dann haben wir vermutlich eine Lösung.
03:57
So what we can do is use steelstehlen woolwolle just to cleanreinigen pansPfannen,
54
221474
4594
Also nahmen wir uns einfache Stahlwolle,
04:01
and the steelstehlen woolwolle we can cutschneiden in very smallklein piecesStücke,
55
226068
3485
schnitten sie in kleine Stücke
04:05
and these very smallklein piecesStücke we can mixmischen to the bitumenBitumen.
56
229553
3904
und mixten sie mit dem Bitumen.
04:09
So then you have asphaltAsphalt
57
233457
1745
Somit bekamen wir Asphalt
04:11
with very smallklein piecesStücke of steelstehlen woolwolle in it.
58
235202
3067
mit kleinen Stückchen Stahlwolle darin.
04:14
Then you need a machineMaschine, like you see here,
59
238269
2791
Dann braucht man eine Maschine wie diese hier,
04:16
that you can use for cookingKochen -- an inductionInduktion machineMaschine.
60
241060
3139
die man fürs Kochen verwendet – eine Induktionsplatte.
04:20
InductionInduktion can heatHitze, especiallyinsbesondere steelstehlen; it's very good at that.
61
244199
4049
Induktion kann erhitzen, besonders Stahl;
darin ist sie wirklich gut.
04:24
Then what you do is you heatHitze up the steelstehlen,
62
248248
2682
Man erhitzt nun also den Stahl,
04:26
you meltSchmelze the bitumenBitumen,
63
250930
1491
man schmilzt das Bitumen,
04:28
and the bitumenBitumen will flowfließen into these micro-cracksMikro-Risse,
64
252421
2566
das Bitumen fließt in diese Mikrorisse
04:30
and the stonesSteine are again fixedFest to the surfaceOberfläche.
65
254987
3207
und die Steine haften wieder an der Oberfläche.
04:34
TodayHeute I use a microwaveMikrowelle because I cannotnicht können take
66
258194
3962
Heute benutze ich eine Mikrowelle,
weil ich nicht die
04:38
the biggroß inductionInduktion machineMaschine here onstageauf der Bühne.
67
262156
2237
große Induktionsmaschine
mit auf die Bühne nehmen kann.
04:40
So a microwaveMikrowelle is a similarähnlich systemSystem.
68
264393
2880
Eine Mikrowelle hat ein ähnliches System.
04:43
So I put the specimenProbe in, whichwelche I'm now going to take out
69
267273
3645
Ich habe die Probe vorhin reingelegt
und werde sie nun herausholen.
04:46
to see what happenedpassiert.
70
270918
3252
Mal sehen, was passiert ist.
04:50
So this is the specimenProbe comingKommen out now.
71
274170
2493
Dies ist die Probe, die ich jetzt rausnehme.
04:52
So I said we have sucheine solche an industrialindustriell machineMaschine in the labLabor
72
276663
4393
Wie gesagt, in unserem Labor
haben wir eine Industriemaschine
04:56
to heatHitze up the specimensProben.
73
281056
2272
um die Proben aufzuheizen.
04:59
We testedgeprüft a lot of specimensProben there,
74
283328
2090
Wir haben dort viele Proben aufgeheizt
05:01
and then the governmentRegierung, they actuallytatsächlich saw our resultsErgebnisse,
75
285418
3175
und die Regierung, die
unsere Ergebnisse gesehen hat,
05:04
and they thought, "Well, that's very interestinginteressant. We have to try that."
76
288593
3950
hat sich gedacht: "Ja, das ist wirklich
interessant. Das müssen wir ausprobieren."
05:08
So they donatedgespendet to us a pieceStück of highwayAutobahn,
77
292543
2316
Daraufhin haben sie uns einen Teil
der Autobahn gespendet,
05:10
400 metersMeter of the A58, where we had to make
78
294859
3487
400 Meter auf der A58, wo wir
05:14
a testTest trackSpur to testTest this materialMaterial.
79
298346
2510
eine Teststrecke bildeten, um das Material zu prüfen.
05:16
So that's what we did here. You see where we were makingHerstellung the testTest roadStraße,
80
300856
3532
Und das haben wir hier getan.
Hier ist der Bau der Teststrecke,
05:20
and then of courseKurs this roadStraße will last severalmehrere yearsJahre
81
304388
4498
und diese Strecke wird natürlich
mehrere Jahre überdauern,
05:24
withoutohne any damageBeschädigung. That's what we know from practicetrainieren.
82
308886
3288
ohne jeglichen Schaden.
Dies wissen wir aus der Praxis.
05:28
So we tookdauerte a lot of samplesProben from this roadStraße
83
312174
2779
Also haben wir viele Proben
von dieser Teststrecke genommen
05:30
and we testedgeprüft them in the labLabor.
84
314953
2269
and danach im Labor überprüft.
05:33
So we did agingAltern on the samplesProben,
85
317222
2917
Wir haben die Proben altern lassen,
05:36
did a lot of loadingLaden on it, healedgeheilt them with our inductionInduktion machineMaschine,
86
320139
3612
haben sie belastet, heilten sie danach
mit unserer Induktionsmaschine
05:39
and healedgeheilt them and testedgeprüft them again.
87
323751
2826
und haben sie wieder und wieder getestet.
05:42
SeveralMehrere timesmal we can repeatwiederholen that.
88
326577
1904
Dieses Verfahren können wir
mehrmals wiederholen.
05:44
So actuallytatsächlich, the conclusionSchlussfolgerung from this researchForschung is that
89
328481
2225
Das Ergebnis unserer Forschung zeigt, dass
05:46
if we go on the roadStraße everyjeden fourvier yearsJahre
90
330706
3318
wenn wir alle 4 Jahre die Straßen
05:49
with our healingHeilung machineMaschine -- this is the biggroß versionVersion
91
334024
2880
mit unserer Maschine bearbeiten –
das ist die große Version
05:52
we have madegemacht to go on the realecht roadStraße --
92
336904
1905
für den Einsatz auf der echten Straße –
05:54
if we go on the roadStraße everyjeden fourvier yearsJahre
93
338809
1870
also, wenn wir alle vier Jahre
die Straßen aufarbeiten,
05:56
we can doubledoppelt the surfaceOberfläche life of this roadStraße,
94
340679
3750
dann können wir die Lebensdauer
der Oberflächen verdoppeln,
06:00
whichwelche of courseKurs savesspeichert a lot of moneyGeld.
95
344429
2177
was natürlich viele Kosten spart.
06:02
Well, to concludedaraus schließen, I can say
96
346606
2177
Zum Abschluss möchte ich sagen,
06:04
that we madegemacht a materialMaterial
97
348783
2756
dass wir ein Material hergestellt haben,
06:07
usingmit steelstehlen fibersFasern, the additionZusatz of steelstehlen fibersFasern,
98
351539
3780
dem Stahlfasern zugesetzt sind,
06:11
usingmit inductionInduktion energyEnergie to really
99
355319
2509
das die Induktionsenergie nutzt,
06:13
increaseerhöhen, ansteigen the surfaceOberfläche life of the roadStraße,
100
357828
2667
um die Lebensdauer
der Straßenoberflächen zu verlängern,
06:16
doubledoppelt the surfaceOberfläche life you can even do,
101
360495
1750
man könnte sogar sagen, um sie zu verdoppeln,
06:18
so it will really savesparen a lot of moneyGeld with very simpleeinfach tricksTricks.
102
362245
3664
was viele Kosten allein durch
simple Tricks einsparen wird.
06:21
And now you're of courseKurs curiousneugierig if it alsoebenfalls workedhat funktioniert.
103
365909
3473
Und nun sind Sie bestimmt gespannt darauf,
ob es auch hier funktioniert hat.
06:25
So we still have the specimenProbe here. It's quiteganz warmwarm.
104
369382
3103
Hier haben wir unsere Probe.
Sie ist noch ziemlich warm.
06:28
ActuallyTatsächlich, it still has to coolcool down first
105
372485
2579
Eigentlich muss sie zuerst runterkühlen
06:30
before I can showShow you that the healingHeilung worksWerke.
106
375064
2340
bevor ich Ihnen zeigen kann,
ob die Aufarbeitung geklappt hat.
06:33
But I will do a trialVersuch.
107
377404
2868
Aber ich werd es einfach mal versuchen.
06:36
Let's see. Yeah, it workedhat funktioniert.
108
380272
2759
Mal schauen. Ja, es hat funktioniert!
06:38
Thank you.
109
383031
1350
Vielen Dank.
06:40
(ApplauseApplaus)
110
384381
5416
(Applaus)
Translated by Selin Özsoy
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erik Schlangen - Experimental micromechanics pioneer
Erik Schlangen is a civil engineer and pioneer of experimental micromechanics, who focuses on making industrial materials more durable.

Why you should listen

Erik Schlangen is a Civil Engineering professor at Delft University of Technology and the Chair of Experimental Micromechanics. His areas of research include durability mechanics and "self-healing" materials, like the asphalt and concrete he and his team have developed that can be repaired with induction. This special asphalt is made with tiny steel wool fibers, which, when heated with induction, extends the life of the material. Currently Schlangen and his team are testing the asphalt on the A58 road near Vilssingen in the Netherlands, with the hope that it can be used in future roads all over the country.

More profile about the speaker
Erik Schlangen | Speaker | TED.com