OluTimehin Adegbeye: Who belongs in a city?
Ολουτιμεχίν Αντεγκμπέγιε: Ποιοι ανήκουν σε μια πόλη;
Writing on urban development, sexual and reproductive rights, gender and queerness, OluTimehin Adegbeye resists marginalization by reminding her audiences of the validity of every human experience. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
σε μια μεγάλη πολυγαμική οικογένεια.
in a large polygamous family.
and is headed in a distinct direction.
και πάει προς μια συγκεκριμένη κατεύθυνση.
are like the children
είναι σαν τα παιδιά
more like your sister?"
άσχετα με το πού βρίσκονται:
no matter where they are:
trade and administration possible;
το εμπόριο και τη διαχείριση·
όσο και για τους ανειδίκευτους,
to be in constant flux
να βρίσκεσαι σε μια συνεχή ροή,
is a whole other story.
είναι μια άλλη ιστορία.
ποιος ανήκει εκεί και ποιος όχι;
and who doesn't?
and the dancing, right?
έτσι και αυτή είναι πολλά πράγματα,
that place is a lot of things,
ιδιαίτερα αντιφατικά.
δεν λειτουργούν επαρκώς,
doesn't quite work,
bright yellow buses
τα ιδιωτικά κίτρινα λεωφορεία
βρίσκονται στους κακοφτιαγμένους δρόμους.
and often flooded roads.
slightly less ubiquitous
και είναι ελαφρώς λιγότερο
have two degrees, a bank job
δύο πτυχία, δουλειά σε τράπεζα,
or a burned body
between possibility and impossibility
μεταξύ πιθανού και απίθανου
who you're connected to.
τις σεξουαλικές προτιμήσεις, το φύλο,
sexual orientation, gender,
started to come down the Lagos lagoon
κατέβηκαν στη λιμνοθάλασσα του Λάγος
Oludotun Adekunle Kukoyi,
ο Ολούντοτουν Αντεκούνλε Κούκοϊ,
of the University of Ibadan,
του Πανεπιστημίου του Ιμπαντάν,
στην εποχή της ανεξαρτησίας.
in the independence era.
as a land surveyor,
μια λαμπρή καριέρα ως τοπογράφος,
πολυσύχναστες γειτονιές
όπως και οι οικογένειες των ψαράδων,
like the families of those fisherpeople,
that Lagos will welcome anyone.
τους υποδέχεται όλους.
less and less true.
γίνεται όλο και λιγότερο αληθινό.
και οι απόγονοι των ψαράδων
the descendants of those fisherpeople
before my grandfather,
as "the new Dubai."
even in its leaders,
ακόμη και στους ηγέτες του,
που έχουν δηλώσει φιλοδοξίες
have declared aspirations
where poverty does not exist.
όπου δεν θα υπάρχει η φτώχεια.
on the eradication of poverty
στη μείωση της φτώχειας
on eliminating the poor.
ήταν να εξαφανίσουν τους φτωχούς.
ο Κυβερνήτης ανακοίνωσε σχέδια
κάθε παραθαλάσσιου οικισμού στο Λάγος.
waterfront settlement in Lagos.
of these indigenous communities
ντόπιων σε όλη την πόλη,
three-quarters that of Monaco
για παραλιακή πολυτέλεια -
for beachfront luxury --
after the demolition started.
αφού ξεκίνησε η κατεδάφιση.
I met Magdalene Aiyefoju.
συνάντησα την Μαγκνταλέν Αϊγεφοντζού.
«ο κόσμος είναι τυφλός».
was one of over 20 people
ήταν ένα από τα 20 άτομα
ή θεωρήθηκαν νεκρά
I saw the two white-sand football fields
όπου έπαιζε ο Μπασίλ.
of schools, churches,
συντρίμμια σχολείων, εκκλησιών,
to put up shelters,
να στήσουμε τα καταφύγια,
που δεν είχαν πού να πάνε,
with nowhere else to go,
the community out completely,
την κοινότητα εντελώς,
preparing Otodo Gbame's beaches
τις παραλίες του Οτόντο Γκμπάμε
a multi-million-dollar view.
χιλιάδες δολάρια για τη θέα τους.
is called "Periwinkle Estate."
ονομάζεται «Periwinkle Estate».
and, of course, unconstitutional.
και φυσικά αντισυνταγματικές.
σε πολλές πόλεις μας,
in so many of our cities,
να ξεχνάμε για τους φτωχούς
to forget about poor people
a person absolutely has a right to,
είναι απόλυτο δικαίωμα του ανθρώπου
and the home is built a certain way
και το σπίτι φτιάχτηκε με έναν τρόπο
of the word "home."
της λέξης «σπίτι».
besides an organic response
είναι μια οργανική αντίδραση
and income inequality?
και την εισοδηματική ανισότητα;
making a home for themselves
αν όχι ένα άτομο που φτιάχνει το σπίτι του
αποτελούν μια ατελή λύση στέγασης,
καινοτομίας, προσαρμοστικότητας
of the innovation, adaptability
και αυτοί που γνωρίζουν,
Lagos can tell you,
αποτελούν τον χαρακτήρα της πόλης.
the source of the city's character.
be known for its music
για τη μουσική του
ένα αναψυκτικό ή ένα κουτάβι
an ice cold drink or a puppy
to define certain neighborhoods as slums
μια γειτονιά ως παραγκουπόλη
the humanity and the agency
την ανθρωπιά και τις ικανότητες
are rarely publicly available,
είναι σπάνια διαθέσιμα,
είναι στο προσκήνιο των καινοτόμων λύσεων.
of innovating solutions.
from the grid for months
ενέργειας εδώ και μήνες
να εισπράξει λογαριασμούς,
couldn't figure out how to collect bills,
που μάζευε τα εμβάσματα
that collectivized remittances
into the bargain.
a reform program
δημιούργησε ένα πρόγραμμα
τους τοπικούς κακοποιούς στην ασφάλεια.
to get caught and reported to police
να οδηγηθούν στην αστυνομία
θα καταφύγουν στο έγκλημα.
engaging in criminal activity.
communal toilet system.
adopted across Lagos.
εφαρμόζονται σε όλο το Λάγος.
named as the problem.
θεωρούνται λανθασμένα ως πρόβλημα.
are the factors that create them,
δημιουργούνται εξαιτίας των προβλημάτων,
frame slums as threats
τις παραγκουπόλεις ως απειλή
τη βίαιη αρπαγή γης και τις εξώσεις,
or forced evictions,
που ζούμε σε κανονικά σπίτια
who live in formal housing
και εν αγνοία μαζί τους.
not only those who build
που ζουν σε πολυτελή σπίτια
και τα φυλάττουν.
ιδέες κοινωνικής ένταξης,
να μπορεί να επιτευχθεί μόνο
progress can only be achieved
ακόμη και την εξάλειψη ομάδων
and even elimination of groups
who hawk or beg on Lagos streets
στους δρόμους του Λάγος
neighborhoods are picked up
συλλαμβάνονται
άσχετα με το τι κάνουν για να ζήσουν.
do for a living.
to distract from real political problems.
για να αποπροσανατολιστεί η κοινή γνώμη.
όπως και οι πόλεις, είναι ανθεκτικοί,
or intimidation or violence
δεν μπορούν να μας εξαλείψουν.
and women who work as prostitutes
που δουλεύουν ως ιερόδουλες
στο μεγαλύτερο μέρος της ηπείρου.
in most parts of the continent.
ότι οι φτωχοί άνθρωποι δεν εξαφανίζονται
don't generally tend to just disappear
of everything they have.
started to sail down the lagoon
από τη λιμνοθάλασσα
rise up around them
that they do not belong in it.
ότι δεν ανήκουν εκεί.
to be welcomed by the city
που θα καλοδεχόταν η πόλη,
μου τηλεφώνησε η γιαγιά μου
ο παππούς μου και η μητέρα μου.
and my mother would have been.
που πραγματοποιήθηκαν.
or mine, for that matter --
τα όνειρα τους -ή τα δικά μου, εδώ-
are turned to nightmares.
όταν αρνούμαστε την ανθρωπιά του κόσμου
when we deny people's humanity,
απίστευτη προοπτική ανάπτυξης
for growth that exists
την αξία των συμβαλλομένων.
all contributions.
for everyone in them,
για όλους τους κατοίκους τους,
που αξίζουν να χτιστούν,
που αξίζει να ονειρευτούμε
worth dreaming of --
ABOUT THE SPEAKER
OluTimehin Adegbeye - Writer, activistWriting on urban development, sexual and reproductive rights, gender and queerness, OluTimehin Adegbeye resists marginalization by reminding her audiences of the validity of every human experience.
Why you should listen
OluTimehin Adegbeye is a writer and speaker who does rights-based work in the areas of urban development, gender, sexualities and sexualized violence. Her social commentary takes the form of non-fiction, auto-fiction and poetry -- as well as sometimes quite strongly worded Twitter threads. A firm believer in lived experience as a legitimate source of knowledge, she often draws her broader political analyses from personal stories.
Adegbeye identifies as a de-colonial feminist, with a political praxis rooted in Womanist and Black Feminist thought. In deconstructing how power, social services, housing, capital and other resources are distributed and/or denied within globalized societies, her ultimate goal is to reinscribe the intrinsic value of human life.
OluTimehin Adegbeye | Speaker | TED.com