Leila Takayama: What's it like to be a robot?
Leila Takayama: ¿Cómo es ser un robot?
Leila Takayama conducts research on human-robot interaction. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
de causar una buena primera impresión,
to make a first impression,
as well as if you're a person.
un robot o una persona.
one of these robots
a uno de estos robots
called Willow Garage in 2008.
Willow Garage en 2008.
my host walked me into the building
mi anfitrión me acompañó al edificio
su cabeza 180 grados
about robots that day
conscientes de nosotros.
with these possible robot futures,
con estos posibles futuros de robots,
a lot more about ourselves
sobre nosotros mismos
expectations for this little dude.
en este pequeño amigo.
to navigate the physical world,
navegar el mundo físico,
to navigate my social world --
es un robot personal.
to get from point A to point B,
ir del punto A al punto B,
algo muy eficiente.
not a very efficient thing to do.
que yo era una persona, no una silla,
that I was a person, not a chair,
to get out of its way
a apartarme de su camino
would have been more efficient
habría sido más eficiente
to notice that I was a human
que yo era un humano
than things like chairs and walls do.
que tienen objetos como sillas y paredes.
as being from outer space
estos robots son del espacio exterior
and from science fiction,
that robots are here today,
los robots están aquí hoy,
amongst us right now.
entre nosotros ahora.
and they cut the grass
el otro corta la hierba
if I actually had time to do these tasks,
tuviera tiempo para hacer estas tareas,
do it better than I would, too.
de lo yo lo haría.
he uses the box, it cleans it,
his life better as well as mine.
a estos robots:
it's a robot lawnmower,
es un robot cortacésped,
of other robots hiding in plain sight
escondidos a plena vista
tan increíblemente útiles
"lavavajillas", ¿verdad?
like, "dishwasher," right?
en nuestras vidas.
serve a purpose in our lives.
al verme llamar a esto un robot,
at me calling this a robot,
66 degrees Fahrenheit,
a la temperatura de 19 ºC
it acts on the physical world.
en el mundo físico.
look like Rosie the Robot,
Rosie the Robot,
that's really useful in my life
que es realmente útil en mi vida
up and down myself.
live and work amongst us now,
y trabajan entre nosotros ahora,
living amongst us
viven entre nosotros,
sean usuarios de robots.
a robot operator, too.
from point A to point B,
disponga de dirección asistida,
un sistema de frenado automático,
and maybe even adaptive cruise control.
control de velocidad adaptativo.
a fully autonomous car,
completamente autónomo,
like they're invisible-in-use, right?
si fueran invisibles al usarlos, ¿verdad?
you're going from one place to another.
que vamos de un lugar a otro.
that you have to deal with and operate
aprendiendo cómo conducir
learning how to drive
en extensiones de nosotros mismos.
extensions of ourselves.
in that tight little garage space,
en ese espacio estrecho de garaje,
that maybe you haven't driven before,
que no hemos conducido antes,
to get used to your new robot body.
a su nuevo cuerpo de robot.
who operate other types of robots,
que manejan otros tipos de robots.
a few stories about that.
algunas historias sobre eso.
de la colaboración remota.
of remote collaboration.
un compañero de trabajo llamado Dallas,
I had a coworker named Dallas,
in our company in California.
en nuestra compañía en California.
en la mayoría de nuestras reuniones,
on the table in most of our meetings,
except that, you know,
and we didn't like what he was saying,
y no nos gustaba lo que decía,
after that meeting
tras esa reunión
in the hallway afterwards
robot body parts laying around,
de cuerpo del robot por ahí,
put together this thing,
like Skype on a stick on wheels,
en un palo sobre ruedas,
one of the most powerful tools
una de las herramientas más poderosas
for remote collaboration.
Dallas' email question,
de Dallas por correo electrónico,
rodar por mi oficina,
and ask me the question again --
la pregunta nuevamente
That's kind of rude.
Eso sería grosero.
for these one-on-one communications,
estas comunicaciones uno-a-uno,
at the company all-hands meeting.
general de la compañía.
presente y comprometido con su proyecto
and committed to your project
a la colaboración remota.
of months and then years,
el período de meses y luego años,
but at others, too.
sino también en otras.
with these systems
con estos sistemas
like you're just there.
como si estuviera allí.
a darle a estas cosas un espacio personal.
to give these things personal space.
if you were there in person.
si uno estuviera allí en persona.
there's breakdowns and it's not.
estos robots por primera vez,
There must be a camera over there,"
Debe haber una cámara allí".
I'm going to turn up your volume,"
voy a subir tu volumen"
walk up to you and say,
caminando hacia ti y decirle,
I'm going to turn up your face."
voy a alzarte la cara".
these new social norms
estas nuevas normas sociales
feeling like it's your body,
siente que es su cuerpo,
"Oh, my robot is kind of short."
"Oh, mi robot es bajito".
he was six-foot tall --
medía 1.80 m,
to cocktail parties and things like that,
which is close to my height.
que es más o menos mi altura.
really looking at me.
no me está mirando.
at this sea of shoulders,
este mar de hombros
en mis zapatos solo hoy.
to be on the shorter end of the spectrum."
el extremo más corto del espectro".
a lot of empathy for that experience,
mucha empatía con esa experiencia,
as he was talking to me,
mí mientras me hablaba,
and talk to me eye to eye,
to look at this in the laboratory
hacer cosas como la altura del robot.
things like robot height would make.
estudio usaron un robot más bajo,
used a shorter robot,
used a taller robot
usaron un robot más alto.
that the exact same person
exactamente la misma persona
and says the exact same things as someone,
las mismas cosas que alguien,
and perceived as being more credible
se percibe como más creíble
the way that Cliff Nass would put this
en que Cliff Nass pondría esto
with these new technologies
con estas nuevas tecnologías
that we have very old brains.
tener cerebros muy viejos.
a la misma velocidad que la tecnología
at the same speed that tech is
sentido a este mundo
funcionan alrededor.
are running around.
son personas, no máquinas.
not machines, right?
into things like just height of a machine,
como la altura de una máquina,
to the person using the system.
que usa el sistema.
is really important
reinventar a los humanos,
how we extend ourselves, right?
cómo nos extendemos, ¿verdad?
in ways that are sort of surprising.
de una manera sorprendente.
because the robots don't have arms,
porque los robots no tienen brazos,
who are playing pool
a los tipos que están jugando al billar
for team bonding,
para la unión de equipo,
at operating these systems
muy buenos operando estos sistemas
like make up new games,
como inventar juegos nuevos,
in the middle of the night,
en el medio de la noche,
operating these systems.
para manejar estos sistemas.
who logged into the robot
sesión vía robot
90 degrees to the left.
hacia la izquierda.
dando golpes por la oficina,
around the office,
las personas, sintiéndose muy avergonzado,
getting super embarrassed,
his volume was way too high.
con un volumen demasiado alto.
in the image is telling me,
en la imagen me está diciendo,
para silenciar al robot".
was we don't want it to be so disruptive.
quería que fuera tan molesto.
avoidance to the system.
para evitar obstáculos al sistema.
that could see the obstacles,
con el que veía los obstáculos,
try to say, run into a chair,
ve hacia la silla,
it would just plan a path around,
un camino alternativo,
using that system, obviously,
usando ese sistema, obviamente,
nuestra carrera de obstáculos,
to get through our obstacle course,
this important human dimension --
dimensión humana:
called locus of control,
llamada locus de control.
a strong internal locus of control,
un fuerte locus interno de control,
of their own destiny --
to an autonomous system --
el control a un sistema autónomo,
fight the autonomy;
I'm going to hit that chair."
voy a golpear esa silla".
from having that autonomous assistance,
de tener esa asistencia autónoma,
autonomous, say, cars, right?
cada vez más autónomos, por ejemplo.
to grapple with that loss of control?
con esa pérdida de control?
depending on human dimensions.
según las dimensiones humanas.
as if we're just one monolithic thing.
como un ente monolítico.
moment to moment,
momento a momento.
interacción humano-robot,
the human dimensions,
las dimensiones humanas,
also comes a sense of responsibility.
surge un sentido de responsabilidad.
using one of these systems,
usando uno de estos sistemas,
would look like.
that's very familiar to people,
resulta muy familiar a las personas,
like it's a video game.
sientan que es un videojuego.
over at Stanford play with the system
en Stanford jugando con el sistema
around our office in Menlo Park,
por nuestra oficina en Menlo Park,
20 points for that one."
20 puntos por eso".
chase them down the hallway.
and feel pain if you hit them."
sentirán dolor si los golpean".
they would be like,
he just looks like he needs to get hit."
parece que necesita algún golpe".
like "Ender's Game," right?
como personas que diseñan esas interfaces,
as people designing these interfaces
to their actions
de sus acciones
these increasingly autonomous things.
estas cosas cada vez más autónomas.
possible robotic future,
con un posible futuro robótico,
that we can extend ourselves
que podamos extendernos
that we extend ourselves
cómo nos extendemos
being able to express our humanity
expresar nuestra humanidad
shorter, taller, faster, slower,
más alto, más rápido, más lento,
for the robots themselves.
para los mismos robots.
que dice:
to this intersection in Manhattan,"
a este cruce en Manhattan"
forward, that's it.
it doesn't know how to see the world,
no sabe cómo ver el mundo,
upon the kindness of strangers.
de la bondad de los extraños.
to the other side of Manhattan --
al otro lado de Manhattan,
and point it in the right direction.
y lo orientan en la dirección correcta.
this human-robot world
este mundo humano-robot
and collaborate with one another,
colaborar el uno con el otro,
y hacer cosas solo por nuestra cuenta.
and just do things on our own.
like the artists and the designers,
como los artistas y los diseñadores,
anthropologists --
that Stu Card says we should do,
que debemos hacer,
that we actually want to live in.
en el que realmente queremos vivir.
continuar experimentando
robotic futures together,
futuros robóticos juntos,
learning a lot more about ourselves.
mucho más sobre nosotros mismos.
ABOUT THE SPEAKER
Leila Takayama - Social scientistLeila Takayama conducts research on human-robot interaction.
Why you should listen
Leila Takayama is an acting associate professor of Psychology at the University of California, Santa Cruz, where she founded and leads the Re-Embodied Cognition Lab. Her lab examines how people make sense of, interact with, and relate to new technologies. Prior to academia, she was a researcher at GoogleX and Willow Garage, where she developed a taste for working alongside engineers, designers, animators, and more. Her interdisciplinary research continues in her current work on what happens when people interact with robots and through robots.
Takayama is a World Economic Forum Global Futures Council Member and Young Global Leader. In 2015, she was presented the IEEE Robotics & Automation Society Early Career Award. In 2012, she was named a TR35 winner and one of the 100 most creative people in business by Fast Company. She completed her PhD in Communication at Stanford University in 2008, advised by Professor Clifford Nass. She also holds a PhD minor in Psychology from Stanford, a master's degree in Communication from Stanford, and bachelor's of arts degrees in Psychology and Cognitive Science from UC Berkeley (2003). During her graduate studies, she was a research assistant in the User Interface Research (UIR) group at Palo Alto Research Center (PARC).
Photo: Melissa DeWitt
Leila Takayama | Speaker | TED.com