Leila Takayama: What's it like to be a robot?
Leila Takayama: Ça fait quoi d'être un robot ?
Leila Takayama conducts research on human-robot interaction. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to make a first impression,
faire une première impression,
as well as if you're a person.
que pour une personne.
one of these robots
un de ces robots,
called Willow Garage in 2008.
my host walked me into the building
entrait dans le bâtiment
sa tête à 180 degrés
première impression.
about robots that day
sur les robots ce jour-là,
conscients de nous.
with these possible robot futures,
ces futurs robotiques possibles,
a lot more about ourselves
sur nous-mêmes
expectations for this little dude.
élevées pour ce petit gars.
to navigate the physical world,
évoluer dans l'espace physique,
to navigate my social world --
c'est un robot personnel.
to get from point A to point B,
d'un point A vers un point B,
not a very efficient thing to do.
de faire très efficace.
that I was a person, not a chair,
j'étais une personne, pas une chaise,
to get out of its way
de son chemin,
would have been more efficient
to notice that I was a human
que j'étais humaine
than things like chairs and walls do.
différentes des chaises et des murs.
as being from outer space
viennent d'une autre planète,
and from science fiction,
that robots are here today,
les robots existent,
amongst us right now.
parmi nous.
and they cut the grass
et coupent l'herbe,
if I actually had time to do these tasks,
si j'avais le temps.
do it better than I would, too.
mieux que moi.
he uses the box, it cleans it,
son bac, il le nettoie,
his life better as well as mine.
sa vie et la mienne.
it's a robot lawnmower,
« robot tondeuse à gazon »,
of other robots hiding in plain sight
d'autres robots cachés sous nos yeux,
like, "dishwasher," right?
« lave-vaisselle ».
serve a purpose in our lives.
d'être dans nos vies.
at me calling this a robot,
que j'y voie un robot,
66 degrees Fahrenheit,
que ma maison soit à 19 degrés,
it acts on the physical world.
agit sur l'univers physique.
look like Rosie the Robot,
à Rosie, le robot des Jetson,
that's really useful in my life
qui est très utile dans ma vie.
up and down myself.
la température moi-même.
live and work amongst us now,
parmi nous aujourd'hui,
living amongst us
que vivre parmi nous :
a robot operator, too.
un opérateur de robot.
from point A to point B,
d'un point A à un point B,
une direction assistée,
and maybe even adaptive cruise control.
même un régulateur de vitesse.
a fully autonomous car,
complètement autonome,
like they're invisible-in-use, right?
ça disparaît à l'usage, pas vrai ?
you're going from one place to another.
d'un endroit à un autre.
that you have to deal with and operate
que c'est si compliqué à utiliser,
learning how to drive
extensions of ourselves.
extensions de nous-mêmes.
in that tight little garage space,
dans une place étroite,
that maybe you haven't driven before,
qu'on n'a peut-être jamais conduite,
to get used to your new robot body.
à notre nouveau corps robotique.
who operate other types of robots,
qui utilisent d'autres types de robots
a few stories about that.
quelques expériences.
of remote collaboration.
I had a coworker named Dallas,
in our company in California.
californienne, de chez lui dans l'Indiana.
on the table in most of our meetings,
la plupart de nos réunions,
except that, you know,
and we didn't like what he was saying,
qu'on n'était pas d'accord avec lui,
after that meeting
une autre réunion
in the hallway afterwards
robot body parts laying around,
en trop qui traînaient,
put together this thing,
ont fabriqué ça :
like Skype on a stick on wheels,
sur un bâton équipé de roues,
les plus puissants
one of the most powerful tools
for remote collaboration.
travailler à distance.
Dallas' email question,
à la question de Dallas par mail,
vers mon bureau,
and ask me the question again --
la question –
That's kind of rude.
ce serait impoli.
for these one-on-one communications,
pour les discussions à deux,
at the company all-hands meeting.
à la réunion des employés.
and committed to your project
engagé dans votre projet,
le travail à distance.
of months and then years,
des mois, puis des années,
but at others, too.
ailleurs aussi.
with these systems
avec un robot,
like you're just there.
to give these things personal space.
reconnaître une existence propre.
autour de lui
if you were there in person.
si vous étiez là.
there's breakdowns and it's not.
qu'il y ait des bugs.
There must be a camera over there,"
« Il doit y avoir une caméra par ici »,
I'm going to turn up your volume,"
augmenter ton volume. »
walk up to you and say,
venait chez vous et disait :
I'm going to turn up your face."
monter le son de ta tête. »
these new social norms
de nouvelles normes sociales
feeling like it's your body,
s'y sentir comme dans son propre corps,
"Oh, my robot is kind of short."
comme : « Mon robot est trop petit. »
he was six-foot tall --
il fait 1 mètre 80 –
to cocktail parties and things like that,
à des cocktails et à des soirées,
which is close to my height.
ce qui est proche de ma taille,
really looking at me.
regardent pas vraiment.
at this sea of shoulders,
qu'une mer d'épaules –
to be on the shorter end of the spectrum."
au niveau de l'épaule des gens. »
a lot of empathy for that experience,
ressentir beaucoup d'empathie,
as he was talking to me,
devant moi, à me parler,
and talk to me eye to eye,
parlait à mon niveau,
to look at this in the laboratory
ce phénomène en laboratoire,
things like robot height would make.
comme la taille d'un robot, changent.
used a shorter robot,
a utilisé un petit robot,
used a taller robot
that the exact same person
and says the exact same things as someone,
qui dit exactement la même chose,
and perceived as being more credible
et paraît plus crédible
the way that Cliff Nass would put this
with these new technologies
ces nouvelles technologies,
that we have very old brains.
de très vieux cerveaux.
at the same speed that tech is
n'évolue pas aussi vite que la tech,
are running around.
not machines, right?
qui parlent, pas les machines.
into things like just height of a machine,
comme la taille d'une machine –
to the person using the system.
is really important
how we extend ourselves, right?
étendre ses possibilités.
in ways that are sort of surprising.
d'une façon très surprenante.
because the robots don't have arms,
au billard car ils n'ont pas de bras,
who are playing pool
for team bonding,
à créer un esprit d'équipe,
at operating these systems
à utiliser les robots
like make up new games,
in the middle of the night,
en pleine nuit,
operating these systems.
du mal à utiliser les robots.
who logged into the robot
90 degrees to the left.
à 90 degrés sur la gauche.
around the office,
partout au bureau,
getting super embarrassed,
qui devenaient très gênés.
his volume was way too high.
était bien trop fort.
in the image is telling me,
was we don't want it to be so disruptive.
de robots aussi turbulents.
avoidance to the system.
des obstacles à éviter.
that could see the obstacles,
pour détecter les obstacles.
try to say, run into a chair,
de le faire aller dans une chaise,
it would just plan a path around,
le robot en fera juste le tour,
using that system, obviously,
heurtaient moins d'obstacles,
to get through our obstacle course,
la classe d'obstacles,
this important human dimension --
important chez l'humain :
called locus of control,
rattaché à la personnalité.
a strong internal locus of control,
locus interne de contrôle
of their own destiny --
leur propre destin –
to an autonomous system --
à un système autonome.
fight the autonomy;
ce système autonome :
I'm going to hit that chair."
cette chaise, je le ferai. »
from having that autonomous assistance,
une aide programmée,
autonomous, say, cars, right?
de plus en plus autonomes, non ?
to grapple with that loss of control?
face à cette perte de contrôle ?
depending on human dimensions.
les caractéristiques de chacun.
as if we're just one monolithic thing.
comme s'ils étaient semblables.
personnalité, notre culture,
moment to moment,
de notre état émotionnel.
the human dimensions,
les caractéristiques humaines,
also comes a sense of responsibility.
le sens des responsabilités.
using one of these systems,
utilisant un de ces systèmes,
would look like.
that's very familiar to people,
familier pour les gens.
like it's a video game.
dans un jeu vidéo.
over at Stanford play with the system
avec le système à Stanford,
around our office in Menlo Park,
nos bureaux à Menlo Park
20 points for that one."
là-bas, 20 points pour l'autre ».
chase them down the hallway.
and feel pain if you hit them."
avoir mal si vous les cognez. »
they would be like,
he just looks like he needs to get hit."
il a l'air d'avoir besoin d'être cogné. »
like "Ender's Game," right?
as people designing these interfaces
en créant ces interfaces,
to their actions
des conséquences réelles,
these increasingly autonomous things.
de plus en plus autonomes.
possible robotic future,
robotique possible.
that we can extend ourselves
de pouvoir étendre ses possibilités,
that we extend ourselves
notre façon de le faire,
being able to express our humanity
d'exprimer son humanité
shorter, taller, faster, slower,
for the robots themselves.
pour les robots eux-mêmes.
to this intersection in Manhattan,"
croisement à Manhattan »,
forward, that's it.
et c'est tout.
it doesn't know how to see the world,
une carte, ni voir le monde :
upon the kindness of strangers.
la gentillesse d'étrangers.
to the other side of Manhattan --
l'autre côté de Manhattan –
and point it in the right direction.
dans la bonne direction.
this human-robot world
mixte humain et robotique
et travailler, tous ensemble.
and collaborate with one another,
and just do things on our own.
autonome et de tout faire tout seul.
like the artists and the designers,
des artistes et designers,
anthropologists --
anthropologues, etc.
that Stu Card says we should do,
Stuart Card nous conseille :
that we actually want to live in.
on veut vraiment vivre.
continuer à expérimenter
robotic futures together,
learning a lot more about ourselves.
beaucoup plus sur nous-mêmes.
ABOUT THE SPEAKER
Leila Takayama - Social scientistLeila Takayama conducts research on human-robot interaction.
Why you should listen
Leila Takayama is an acting associate professor of Psychology at the University of California, Santa Cruz, where she founded and leads the Re-Embodied Cognition Lab. Her lab examines how people make sense of, interact with, and relate to new technologies. Prior to academia, she was a researcher at GoogleX and Willow Garage, where she developed a taste for working alongside engineers, designers, animators, and more. Her interdisciplinary research continues in her current work on what happens when people interact with robots and through robots.
Takayama is a World Economic Forum Global Futures Council Member and Young Global Leader. In 2015, she was presented the IEEE Robotics & Automation Society Early Career Award. In 2012, she was named a TR35 winner and one of the 100 most creative people in business by Fast Company. She completed her PhD in Communication at Stanford University in 2008, advised by Professor Clifford Nass. She also holds a PhD minor in Psychology from Stanford, a master's degree in Communication from Stanford, and bachelor's of arts degrees in Psychology and Cognitive Science from UC Berkeley (2003). During her graduate studies, she was a research assistant in the User Interface Research (UIR) group at Palo Alto Research Center (PARC).
Photo: Melissa DeWitt
Leila Takayama | Speaker | TED.com