Jeanne Gang: Buildings that blend nature and city
جین گَنگ: ساختمان هایی که طبیعت و مردم را در هم می آمیزند
With an eye for nature’s forms and lessons learned from its materials, Jeanne Gang creates iconic environments that stand in curvy relief to blocky urban cityscapes. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
think "architect?"
architects design buildings and cities,
are relationships,
ارتباطات است،
for all kinds of exchange.
برای هر نوع تبادلی گرد هم جمع میشوند.
are highly specific urban habitats
محل سکونت شهری بسیار خاصی اند.
plants and animals,
از تعادل خارج شده اند.
are out of balance.
همراه با مشکلات سیاسی و اقتصادی،
and economic troubles,
and stressing out cities and us,
را به هم میریزند.
شاخه بوم شناسی بینش مهمی به ارمغان آورده،
has provided important insight,
بصورت انفرادی توجه نمیکنند،
at individual species on their own,
between living things
of the ecosystem are interconnected,
متمایز اکوسیستم به هم توجه میکنند،
this web of life, that sustains life.
این شبکه زندگی هست که باعث بقا میشود.
insights from ecology to architecture
از بوم شناسی به معماری هستیم
can help build stronger relationships.
کمک کند تا ارتباطات قویتری بسازیم.
می خواهم به شما نمایش دهم
as the key driver for design.
به عنوان محرک اصلی طراحی استفاده میکند.
a center for social justice leadership
برای رهبری عدالت اجتماعی طراحی کنیم
که بتواند موانع سنتی
that could break down traditional barriers
for meaningful conversations
فرصتهایی برای مکالمات معنی دار
for cultural exchange.
برای تبادلات فرهنگی میخواستند.
مکانی برای آماده سازی غذای
food together could do that.
از جامعه بیرون استقبال کنند.
to the outside community.
could draw people in
مردم را به داخل جذب کند
of social justice to be visible
برای عدالت اجتماعی برای
for this kind of space,
واقعا نمونه قبلی وجود نداشت،
and found examples
و مثالهایی پیدا کردیم
relationships between people,
where the elders gather.
جاییکه بزرگترها در آن گرد هم جمع میشوند.
and at equal eye level.
به نشستن و قرارگیری در سطح چشمها وامیدارد.
and take over the meeting.
بایستید و جلسه را دست بگیرید.
there's always a central space
همیشه یک مکان مرکزی وجود دارد
and see each other.
همدیگر را ببینید.
with a fireplace and a kitchen.
and a fireplace in a building like this
در چنین ساختمانی یک آشپزخانه و آتشگاه
to the concept, we got it done.
و ما هم آن را به انجام رساندیم.
works for big social gatherings
گردهمایی های اجتماعی استفاده میشود
for the very first time.
برای اولین بار.
this three-way intersection
and starting a conversation.
یک مکالمه را شروع کنی.
and see something going on.
شاهد تکاپو باشید.
and share stories.
داستان به اشتراک بگذارید.
in big groups or in small ones,
با هم درس بخوانید.
sets up these opportunities.
is about building relationships.
the way you would use bricks.
که از آجر استفاده میکنید، استفاده میشود.
and anyone can do it --
و راحت انجام میشود
کربن را جذب میکنند،
when they were growing up,
is trapped inside the walls
into the atmosphere.
to taking cars right off the road.
خارج کردن ماشینها از خیابان است.
to each other and to the environment.
به محیط اطراف مرتبط میکند.
and nurturing them?
آنها را پرورش میدهد؟
are coming here, for one,
for the Arcus Fellowships.
دارند درخواست میدهند.
tenfold for the Arcus Fellowship
از زمانی که افتتاح شده، ده برابر شده است.
دارد مردم را دور هم جمع میکند.
people together.
میتواند مردم را به هم مرتبط کند
can connect people
could be scaled up --
ارتباطات اجتماعی را بتوان گسترش داد --
در ساختمانهای بلند.
themselves to being social buildings.
به ساختمانهای اجتماعی معطوف نمیشود.
in those awkward elevator rides.
حین سواری های ناخوشایند آسانسور ببینید.
I've been designing tall buildings
من ساختمانهای بلندی را طراحی کرده ام
relationships between people.
ساخت ارتباطات میان مردم بنا شده اند.
and empty nesters,
و والدین تنها منظور شده است،
که آیا میتوانیم از معماری استفاده کنیم
if we could use architecture
their neighbors,
همسایه هایشان را بشناسند،
in the vertical dimension.
بصورت عمودی سازمان بندی شده است.
بعنوان رابط اجتماعی جدید استفاده کنیم.
as the new social connectors.
vary slightly and they transition
بمیزان کمی شیب و انتقال پیدا میکند
is that you can actually see people
and say, "Hey!"
به طرف دیگر میتوانید انجام دهید.
در طول سال راحت تر بشوند،
during the year,
with digital simulations,
را مطالعه کردیم
breaks up the wind
more comfortable and less windy.
to go outside on your balcony
the ground plane.
at the same time.
و همینطور همزمان در شهر میشود.
on the building surface
در سطح ساختمان ملاقات میکنند
together as couples.
که بعنوان زوج کنارهم قرار بگیرند.
گروه هایی را تشکیل دارند میدهند
starting groups together
on the building's roof terrace.
در تراس واقع در سقف ساختمان.
چگونه میتوانند رابط های اجتماعی باشند،
can be social connectors,
social cohesion in public buildings
در ساختمانهای عمومی
is just not as successful
پایگاه های پلیس را جایگزین کنند،
old police stations,
all over the city.
invested in the process
احساس همبستگی نکردند
of these buildings.
everybody gets the same police station,
که همه پایگاه پلیس یکسانی میگیرند،
in the sense of responding
can even do anything
ابزار موجود در جعبه ابزارمان نیاز داریم
and every tool in our tool kit
have been recommended
design process
to this policy conversation.
به این بحث خط مشی اضافه شود.
and police officers in North Lawndale;
افسرهای پلیس در نورت لاندل رفتیم؛
استحکام نظامی خوفناک منظور شده است
is perceived as a scary fortress
people are afraid of police
near the police station,
پایگاه پلیس میترسند،
new idea for the police station.
برای پایگاه پلیس رسیدیم.
a place with a sense of community.
معنای آن مکانی با حس اجتماع است.
for positive social interactions
کنش و واکنش اجتماعی مثبت را
at the same time.
as a scary fortress,
on the public side of the station --
جنبه عمومی پایگاه بدست میاورید --
که ورزش را دوست دارند.
from the community members
was just to connect the dots
نقش ما فقط وصل کردن نقطه ها بود
of the city and the parks,
and design and build a half-court,
و طراحی کنیم و نیمه زمین ورزشی را بسازیم،
بچه ها هر روز از زمین استفاده میکنند
the kids are using the courts every day
like this one shown here,
که اینجا نمایش داده شده برگزار می کنند،
inside the station
توپ های بسکتبال دارند
to expand the courts
زمین را گسترش بدهیم
anywhere the station, and now they say
نزدیک ایستگاه وجود داشت، اما الان میگویند
than other courts nearby,
از سایر زمین های دور و اطراف امن تر است،
بچه هایشان اینجا بازی کنند.
for a haircut at the barbershop
for a birthday party
یک جشن تولد اجاره کنید
to meet each other
همسایه ها همدیگر را ملاقات کنند
the officers, and vice versa.
to rebuild trust,
تا اعنماد را بازسازی کنید،
libraries, schools
پارکها، کتابخانه ها، مدرسه ها
to be reimagined as social connectors.
به عنوان رابط های اجتماعی تصور شوند.
for the future is going to require
برای آینده نیازمند این خواهد بود
and I've felt that, too.
و من هم آن را تجربه کرده ام.
in architecture school,
در مدرسه معماری،
the public in the act of design.
مردم را در امر طراحی درگیر کنیم.
our design against criticism.
از طراحی مان در برابر انتقاد دفاع کنیم.
که این هم میتواند تغییر کند.
reinforcing relationships
than create individual buildings.
از ساخت ساختمانهای منفرد انجام بدهیم.
and the polarization
در آن شریک هستیم را استحکام ببخشیم.
this planet we all share.
relationship builders.
ABOUT THE SPEAKER
Jeanne Gang - ArchitectWith an eye for nature’s forms and lessons learned from its materials, Jeanne Gang creates iconic environments that stand in curvy relief to blocky urban cityscapes.
Why you should listen
American architect and MacArthur Fellow Jeanne Gang is the founding principal of Studio Gang, an architecture and urban design practice based in Chicago and New York. Gang is recognized internationally for her socially engaged design process that foregrounds the relationships between individuals, communities, and environments. Drawing insight from ecological systems, her analytical and creative approach has produced some of today's most compelling architecture, including the Aqua Tower and Nature Boardwalk at Lincoln Park Zoo in Chicago, and the Arcus Center for Social Justice Leadership at Kalamazoo College in Kalamazoo, Michigan. Her current major projects include an expansion of the American Museum of Natural History in New York City and the next United States Embassy in Brasília, Brazil.
Committed to working on global and local issues, Gang brings design to a wide range of projects beyond architecture's conventional boundaries. She collaborates and innovates with experts across fields on pursuits ranging from the development of stronger materials to fostering stronger communities. Through teaching, speaking, writing, advocacy and advising, she engages with others to make a positive impact at multiple scales.
Jeanne Gang | Speaker | TED.com