Jeanne Gang: Buildings that blend nature and city
珍妮 · 甘: 融合大自然和都市的建筑物
With an eye for nature’s forms and lessons learned from its materials, Jeanne Gang creates iconic environments that stand in curvy relief to blocky urban cityscapes. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
think "architect?"
只会设计大楼或城市而已。
architects design buildings and cities,
are relationships,
for all kinds of exchange.
特有的居住生活型态,
are highly specific urban habitats
plants and animals,
居住环境已失去平衡。
are out of balance.
and economic troubles,
伴随政治和经济问题,
堆迭在城市和我们,
and stressing out cities and us,
提供了我一个重要的设计感悟,
has provided important insight,
只关注单一生物,
at individual species on their own,
between living things
所有不同物种间的连结关系,
of the ecosystem are interconnected,
才是永续生命的关键。
this web of life, that sustains life.
生态学的观察应用在建筑上,
insights from ecology to architecture
才能协助我们强化关系。
can help build stronger relationships.
设计主轴的一些项目。
as the key driver for design.
传达我要表达的概念:
a center for social justice leadership
一个社会正义领导中心,
能打破不同族群间
that could break down traditional barriers
for meaningful conversations
有助于文化交流的地方,
for cultural exchange.
能达成这个目的;
food together could do that.
也能受到外地居民的欢迎。
to the outside community.
could draw people in
of social justice to be visible
for this kind of space,
and found examples
有着相当鲜明的特点,
relationships between people,
这里是长者聚会的地方,
where the elders gather.
只能坐着平视彼此。
and at equal eye level.
and take over the meeting.
there's always a central space
and see each other.
with a fireplace and a kitchen.
要将壁炉和厨房设计到这栋建筑中
and a fireplace in a building like this
我们最后实现了。
to the concept, we got it done.
works for big social gatherings
for the very first time.
this three-way intersection
and starting a conversation.
一定可以看到正在进行的活动,
and see something going on.
and share stories.
in big groups or in small ones,
提供了这样的机会。
sets up these opportunities.
建立关系的意义:
is about building relationships.
堆叠而成的建筑物,
the way you would use bricks.
and anyone can do it --
对我们的地球也是友善的:
when they were growing up,
is trapped inside the walls
into the atmosphere.
减少汽车污染。
to taking cars right off the road.
和人与大自然。
to each other and to the environment.
and nurturing them?
are coming here, for one,
for the Arcus Fellowships.
从开放那天到现在
tenfold for the Arcus Fellowship
拉近了人与人之间的距离。
people together.
建筑设计如何把人与人
can connect people
人际关系的孕育是否也能应用于
could be scaled up --
themselves to being social buildings.
in those awkward elevator rides.
才会遇到其他人。
I've been designing tall buildings
relationships between people.
和空巢老人,
and empty nesters,
if we could use architecture
我们想要知道是否可以透过建筑设计
their neighbors,
in the vertical dimension.
as the new social connectors.
利用阳台做为新的社交连接器。
vary slightly and they transition
is that you can actually see people
and say, "Hey!"
during the year,
with digital simulations,
breaks up the wind
more comfortable and less windy.
to go outside on your balcony
the ground plane.
成功地建立起了邻里关系,
at the same time.
on the building surface
在墙外的阳台相遇,
together as couples.
starting groups together
有机社区花园。
on the building's roof terrace.
can be social connectors,
真的可以成为社交枢纽。
创造出更具凝聚力的
social cohesion in public buildings
is just not as successful
上层所决定的,
old police stations,
很多外形一模一样的公安局。
all over the city.
invested in the process
of these buildings.
同样外貌的公安局,
everybody gets the same police station,
个别需求回应里,
in the sense of responding
能起到促进社会关系的功能,
can even do anything
和我们拥有的每一个工具,
and every tool in our tool kit
have been recommended
design process
可以为政策对话带来实质的帮助。
to this policy conversation.
and police officers in North Lawndale;
社区人员和警局官员;
is perceived as a scary fortress
people are afraid of police
near the police station,
警察和居民共同参与的
关于警察局的全新概念:
new idea for the police station.
意思是一个有社区意义的地方。
a place with a sense of community.
for positive social interactions
at the same time.
as a scary fortress,
可怕的堡垒,
生气勃勃的公共空间——
on the public side of the station --
他们热爱运动。
from the community members
就是把这些概念连贯起来,
was just to connect the dots
公园相关部门的帮助,
of the city and the parks,
一个小型篮球场,
and design and build a half-court,
the kids are using the courts every day
小孩每天都在篮球场玩,
就像视频所展示的那样,
like this one shown here,
inside the station
这些篮球场,
to expand the courts
让人惊讶的事情:
anywhere the station, and now they say
比附近的其它篮球场安全多了。
than other courts nearby,
for a haircut at the barbershop
举行生日派对,
for a birthday party
互相见面的地方,
to meet each other
the officers, and vice versa.
如何用设计来重新建立起信任、
to rebuild trust,
libraries, schools
公园、图书馆、学校,以及
to be reimagined as social connectors.
未来的建筑如何重建,
for the future is going to require
让当地的民众参与。
我本人也担心过。
and I've felt that, too.
in architecture school,
如何引导市民参与设计。
the public in the act of design.
辩解市民对我们设计的批评。
our design against criticism.
reinforcing relationships
还是间接从中引发的,
than create individual buildings.
建筑师是能创造很多利益的。
and the polarization
this planet we all share.
relationship builders.
ABOUT THE SPEAKER
Jeanne Gang - ArchitectWith an eye for nature’s forms and lessons learned from its materials, Jeanne Gang creates iconic environments that stand in curvy relief to blocky urban cityscapes.
Why you should listen
American architect and MacArthur Fellow Jeanne Gang is the founding principal of Studio Gang, an architecture and urban design practice based in Chicago and New York. Gang is recognized internationally for her socially engaged design process that foregrounds the relationships between individuals, communities, and environments. Drawing insight from ecological systems, her analytical and creative approach has produced some of today's most compelling architecture, including the Aqua Tower and Nature Boardwalk at Lincoln Park Zoo in Chicago, and the Arcus Center for Social Justice Leadership at Kalamazoo College in Kalamazoo, Michigan. Her current major projects include an expansion of the American Museum of Natural History in New York City and the next United States Embassy in Brasília, Brazil.
Committed to working on global and local issues, Gang brings design to a wide range of projects beyond architecture's conventional boundaries. She collaborates and innovates with experts across fields on pursuits ranging from the development of stronger materials to fostering stronger communities. Through teaching, speaking, writing, advocacy and advising, she engages with others to make a positive impact at multiple scales.
Jeanne Gang | Speaker | TED.com