ABOUT THE SPEAKER
Michel Dugon - Zoologist, venom researcher
Michel Dugon researches the potential of spider venom as a source of novel therapeutic agents.

Why you should listen

Michel Dugon runs the Venom Systems and Proteomics Lab and teaches zoology at the National University of Ireland Galway. His research focuses on the evolution of venom systems and on the potential of arthropod venom as a source of novel therapeutic agents. After a six-year stint chasing venomous creatures in the jungles of South East Asia, Dugon published extensively on the evolution of venom systems while pursuing a PhD in Evolutionary Developmental Biology. He was awarded the 2015 Irish National Teaching Award in Higher Education and the 2017 Ryan Award for Innovation. Dugon is currently working on developing the VIDAA network (Venom Investigations for the Development of Antimicrobial Agents) in collaboration with Irish, French and Belgian researchers.

As the founder and director of the science outreach Eco Explorers, Dugon dedicates a sizable amount of his time to promoting ecological awareness in the media and in schools throughout Ireland. Dr Dugon's work has been featured on national and international networks, including RTE, the BBC, Euronews and SKY.

More profile about the speaker
Michel Dugon | Speaker | TED.com
TEDxGalway

Michel Dugon: The secrets of spider venom

مایکل دوگان: راز‌های زهر عنکبوت

Filmed:
1,807,844 views

زهر عنکلوت می‌تواند قلب شما را در چند دقیقه متوقف کند، منجر به درد غیرقابل تصور گردد و به گفته جانورشناس، مایکل دوگان به طور بالقوه جانتان را نجات دهد. در حالی که یک رطیل از دستانش بالا و پایین می‌رود، دوگان خواص درمانی این زهر قوی را توضیح می‌دهد و اینکه چگونه می‌تواند برای تولید نسل جدید آنتی‌بیوتیک‌ها استفاده شود.
- Zoologist, venom researcher
Michel Dugon researches the potential of spider venom as a source of novel therapeutic agents. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Well, helloسلام.
0
1756
1339
خب، سلام.
00:16
This is Sophieسوفی.
1
4211
1752
این سوفی است.
00:17
It's all right, don't worryنگرانی,
2
5987
2106
حالش خوب است، نگران نباشید.
00:20
everything'sهمه چیز going to be fine.
3
8117
1507
همه چیز خوب پیش می‌رود.
00:21
(Laughterخنده)
4
9648
1910
(خنده)
00:23
There are some people on the balconyبالکن
that are very happyخوشحال to be up there now.
5
11582
3739
چند نفر روی لبه جلویی هستند که از این که
الان آنجا هستند خیلی خوشحالند.
00:27
(Laughterخنده)
6
15345
1579
(خنده)
00:28
So this is Sophieسوفی --
7
16948
1626
خب این سوفی است، نه سوفیا.
00:30
not Sophiaسوفیا -- no, Sophieسوفی.
8
18598
1739
سوفیا نه، سوفی
00:32
She has a Frenchفرانسوی nameنام.
9
20361
1433
او یک اسم فرانسوی دارد.
00:33
And you wonderتعجب why?
10
21818
1178
و می‌پرسید چرا؟
00:35
(Laughterخنده)
11
23020
1004
(خنده)
00:36
So Sophieسوفی, for mostاکثر people,
is the incarnationتجسم of terrorترور, really.
12
24048
4291
خب سوفی، برای اکثر افراد،
نماد وحشت است، واقعا.
00:40
She's farدور too leggyپایه دار, she's farدور too hairyمودار,
13
28363
2112
خیلی پا‌های بلندی دارد، خیلی پشمالو است،
00:42
and she's farدور too bigبزرگ to ever be trustedاعتماد به نفس.
14
30499
2212
خیلی بزرگ است و قابل اعتماد نیست.
00:45
But to me, Sophieسوفی is a fantasticخارق العاده
featشاهکار of bioengineeringمهندسی زیستی.
15
33802
4414
ولی برای من، سوفی شاهکاری
خارق‌العاده از مهندسی زیستی است.
00:50
You see, Sophieسوفی is a testimonyشهادت
to all those creaturesموجودات
16
38240
3842
ببینید، سوفی نمونه‌ای است
از همه آن موجوداتی که
00:54
that have managedاداره می شود to surviveزنده ماندن
sinceاز آنجا که the beginningشروع of time;
17
42106
3348
از آغاز زمان برای بقا
برنامه‌ریزی کرده‌اند؛
00:57
all those animalsحیوانات
that have managedاداره می شود to have offspringفرزند
18
45478
3921
همه آن حیواناتی که برای داشتن
فرزند برنامه‌ریزی کرده‌اند
01:01
generationنسل after generationنسل,
untilتا زمان this day.
19
49423
2856
نسل اندر نسل تا به امروز.
01:05
You see, over one billionبیلیون yearsسالها agoپیش,
20
53151
2802
ببینید، بیش از یک میلیارد سال قبل،
01:07
the first primitiveاولیه cellsسلول ها
startedآغاز شده to evolveتکامل یابد on this planetسیاره.
21
55977
4031
اولین سلول‌های آغازین شروع به
تکامل کردند بر روی این سیاره.
01:12
It tookگرفت spidersعنکبوت 430 millionمیلیون yearsسالها
to becomeتبدیل شدن به what they are now:
22
60529
5214
برای عنکبوتیان ۴۳۰ میلیون سال
طول کشید تا چیزی بشوند که الان هستند:
01:17
one of the mostاکثر versatileهمه کاره,
23
65767
2152
یکی از همه‌کاره‌ترین،
01:19
one of the mostاکثر diverseمتنوع
24
67943
1963
یکی از متنوع‌ترین
01:21
and one of the mostاکثر evolvedتکامل یافته است groupsگروه ها --
25
69930
4794
و یکی از تکامل‌یافته‌ترین گروه‌های–
01:26
(Laughterخنده)
26
74748
1095
(خنده)
01:27
of predatorsشکارچیان to ever walkراه رفتن this earthزمین.
27
75867
2760
شکارچی که تا کنون بر
این زمین پا نهاده‌اند.
01:31
It's actuallyدر واقع quiteکاملا sportyورزشی
to give a speechسخنرانی - گفتار
28
79070
2780
واقعا ورزشکارانه است که سخنرانی کنی
01:33
while wranglingکشمکش، که a tarantulaرتیل,
I have to say.
29
81874
2048
در حالی که با یک رطیل سر و کله
می‌زنی، باید این را بگویم.
01:35
(Laughterخنده)
30
83946
4184
(خنده)
01:40
So, we shouldn'tنباید forgetفراموش کردن that Sophieسوفی --
31
88154
3156
پس نباید فراموش کنیم که سوفی–
01:43
and in factواقعیت, all of us --
32
91334
1548
و در واقع، همه ما–
01:44
we all are a testimonyشهادت
to all those ruthlessبی رحم battlesجنگ ها
33
92906
3826
همه ما نمونه‌ای هستیم از
آن همه جدال‌های بی‌رحمانه
01:48
that actuallyدر واقع were wonبرنده شد
consistentlyهمواره by all our ancestorsاجداد,
34
96756
3711
که به طور مداوم اجدادمان پیروز شده‌اند،
01:52
all our predecessorsپیشینیان.
35
100491
1407
همه پیشینیان مان،
01:54
In factواقعیت, all of us,
everyهرکدام singleتنها one of you,
36
102326
4216
در واقع همه ما، تک‌تک شما،
01:58
is in factواقعیت an uninterruptedبدون وقفه,
one-billion-years-oldیک میلیارد سال سن successموفقیت storyداستان.
37
106566
5745
در حقیقت، یک داستان موفقیت
یک میلیارد ساله است.
02:05
And in the gazeخیره شدن of Sophieسوفی,
38
113027
1634
و در مورد سوفی،
02:06
that successموفقیت is partlyتا حدی dueناشی از
to what she has in her chestقفسه سینه,
39
114685
3787
بخشی از این موفقیت به
خاطر چیزی است که در سینه‌اش دارد،
02:10
just underزیر her eyesچشم ها.
40
118496
1450
درست زیر چشمانش.
02:11
In there, she has a pairجفت of venomسم glandsغدد
that are attachedمتصل شده to a pairجفت of fangsدندان های نیش,
41
119970
5885
در آنجا، یک جفت غده زهری دارد
که به یک جفت چنگال وصل هستند،
02:17
and those fangsدندان های نیش are foldedتا شده into her mouthدهان.
42
125879
2475
و آن چنگال‌ها به درون دهانش تا خورده‌اند.
02:21
So, withoutبدون those fangsدندان های نیش
and withoutبدون this venomسم,
43
129615
3556
بنابراین، بدون آن چنگال‌ها و بدون این زهر،
02:25
Sophieسوفی would have never
managedاداره می شود to surviveزنده ماندن.
44
133195
2244
سوفی هرگز نمی‌تواند برای
زنده ماندن کاری بکند.
02:28
Now, manyبسیاری animalsحیوانات have evolvedتکامل یافته است
venomسم systemsسیستم های in orderسفارش to surviveزنده ماندن.
45
136182
4268
اکنون، بسیاری از جانوران
برای بقا سیستم‌های زهری را تکامل داده‌اند.
02:32
Nowadaysامروزه, any speciesگونه ها of venomousسمی snakesمارها,
46
140474
2415
امروزه، هر گونه از مار‌های سمی،
02:34
any speciesگونه ها of spiderعنکبوت,
47
142913
1457
هر گونه عنکبوت،
02:36
any speciesگونه ها of scorpionعقرب,
48
144394
2559
هر گونه عقرب،
02:38
has its ownخودت venomسم signatureامضا, if you will,
49
146977
3581
شناسه زهر منحصر به خود را دارد،
اگر با این عنوان موافق باشید،
02:42
madeساخته شده out of dozensده ها, if not hundredsصدها,
of chemicalشیمیایی compoundsترکیبات.
50
150582
4611
این شناسه منحصر به فرد از ده‌ها و
بلکه صدها ترکیب شیمیایی تشکیل شده است.
02:47
And all of those compoundsترکیبات
have evolvedتکامل یافته است purelyصرفا for one purposeهدف:
51
155217
5167
و همه این ترکیبات فقط
به یک دلیل تکامل یافته‌اند:
02:52
disableغیر فعال کردن and, eventuallyدر نهایت, killکشتن.
52
160408
2714
ناتوان کنند و در نهایت بکشند.
02:55
Now, venomسم can actuallyدر واقع actعمل کن
in manyبسیاری differentناهمسان waysراه ها.
53
163751
3345
اکنون، در واقع زهر می‌تواند
به اشکال بسیار متنوعی عمل کند.
02:59
Venomزهر, believe me, can make you feel
painsدرد that you've never feltنمد before.
54
167120
4141
باور کنید، زهر می‌تواند دردی را به شما
تحمیل کند که هرگز قبل از آن نچشیده باشید.
03:04
Venomزهر can alsoهمچنین make
your heartقلب stop withinدر داخل minutesدقایق,
55
172153
3951
زهر همچنین می‌تواند قلب شما را
در عرض دقایقی متوقف کند،
03:08
or it can turnدور زدن your bloodخون into jellyژله.
56
176128
2480
یا می‌تواند خون شما را لخته کند.
03:10
Venomزهر can alsoهمچنین paralyzeفلج کردن you
almostتقریبا instantlyفورا,
57
178632
3277
زهر می‌تواند تقریباً
در یک لحظه شما را فلج کند،
03:13
or it can just eatخوردن
your fleshگوشت away, like acidاسید.
58
181933
3819
یا می‌تواند گوشت شما را
تحلیل ببرد مثل اسید.
03:18
Now, all of these are prettyبسیار
gruesomeفریبنده storiesداستان ها, I know,
59
186456
4333
اکنون، همه اینها
تقریباً مخوف هستند، می‌دانم،
03:22
but, to me, it's kindنوع of musicموسیقی to my earsگوش ها.
60
190813
3342
ولی برای من مانند موسیقی است برای گوش.
03:26
It's what I love.
61
194179
1412
این چیزی است که عاشقش هستم.
03:27
So why is that?
62
195615
1150
خب چرا اینگونه است؟
03:29
Well, it's not because I'm a nutcaseسرخ شده, no.
63
197314
2462
خب، به این خاطر نیست که من دیوانه‌ام، نه.
03:31
(Laughterخنده)
64
199800
1674
(خنده)
03:33
Just imagineتصور کن what we could do
65
201498
3214
فقط تصور کنید ما چه می‌توانستیم بکنیم
03:36
if we could harvestمحصول
all those superفوق العاده powerfulقدرتمند compoundsترکیبات
66
204736
4017
اگر می‌توانستیم همه این
ترکیبات فوق قوی را جمع‌آوری کنیم
03:40
and use them to our benefitسود.
67
208777
2272
و در جهت منافع خودمان استفاده کنیم.
03:43
That would be amazingحیرت آور, right?
68
211810
1594
شگفت‌آور می‌بود، درست است؟
03:45
What if we could, I don't know,
produceتولید کردن newجدید antibioticsآنتی بیوتیک ها with those venomsvenoms?
69
213428
4413
چه می‌شد اگر می‌توانستیم از آن زهرها،
نمی‌دانم، آنتی‌بیوتیک‌های جدید تولید کنیم؟
03:49
What if we could actuallyدر واقع help people
that are sufferingرنج کشیدن from diabetesدیابت
70
217865
3889
چه می‌شد اگر واقعا می‌توانستیم به افرادی
که از دیابت رنج می‌برند کمک کنیم؟
03:53
or hypertensionفشار خون?
71
221778
1359
یا فشار خون؟
03:55
Well, in factواقعیت, all those applicationsبرنامه های کاربردی
are alreadyقبلا beingبودن developedتوسعه یافته
72
223951
4254
خب، در واقع، همه این کاربردها
پیشاپیش در حال توسعه بوده‌اند
04:00
by scientistsدانشمندان just like me
everywhereدر همه جا around the worldجهان, as I speakصحبت.
73
228229
4909
توسط دانشمندانی مثل من در سرتاسر جهان
که عرض خواهم کرد.
04:06
You see, hypertensionفشار خون is actuallyدر واقع treatedتحت درمان
regularlyبه طور منظم with a medicationدارو
74
234233
4833
ببینید، فشار خون معمولا از طریق
تجویز دارو سیر درمانی طی می‌کند
04:11
that has been developedتوسعه یافته from the toxinسموم
75
239090
1921
دارویی که از سمی حاصل شده
04:13
that is producedتولید شده
by a Southجنوب Americanآمریکایی viperادم خائن و بدنهاد.
76
241035
3333
که توسط یک افعی متعلق به
آمریکای جنوبی تولید می‌شود.
04:17
People that have typeتایپ کنید 2 diabetesدیابت
can be monitoredنظارت usingاستفاده كردن, actuallyدر واقع,
77
245011
3492
افرادی که دیابت نوع دو دارند را
می‌توان در واقع
04:20
the toxinسموم producedتولید شده
by a lizardمارمولک from Northشمال Americaآمریکا.
78
248527
3356
با استفاده از سم یک مارمولک
متعلق به آمریکای شمالی تحت نظر گرفت
04:24
And in hospitalsبیمارستان ها all around the worldجهان,
79
252410
2392
و در بیمارستان‌ها در سراسر دنیا،
04:26
a newجدید protocolپروتکل is beingبودن developedتوسعه یافته
80
254826
1767
پروتکل جدیدی در حال شکل گیری است
04:28
to use a toxinسموم from
a marineدریایی snailحلزون for anestheticsبیهوشی.
81
256617
5246
تا از سم یک حلزون دریایی
برای بیهوشی استفاده کنند.
04:34
You see, venomسم is that kindنوع of hugeبزرگ
libraryکتابخانه of chemicalشیمیایی compoundsترکیبات
82
262586
6287
ببینید، سم نوعی کتابخانه عظیم
از ترکیبات شیمیایی است
04:40
that are availableدر دسترس است to us,
83
268897
1191
که در دسترس ماست،
04:42
that are producedتولید شده by hundredsصدها
of thousandsهزاران نفر of liveزنده creaturesموجودات.
84
270112
3681
که دارد توسط صدها هزار
موجود زنده تولید می‌شود.
04:46
And --
85
274968
1150
و –
04:48
Oh, sorry, she just wants
to go for a little walkراه رفتن.
86
276864
2350
اوه، ببخشید، فقط می‌خواهد
کمی پیاده‌روی کند.
04:51
(Laughterخنده)
87
279238
1150
(خنده)
04:52
Spidersعنکبوت aloneتنها are actuallyدر واقع
thought to produceتولید کردن
88
280899
3737
در واقع تصور می‌شود عنکبوتیان به تنهایی
04:56
over 10 millionمیلیون differentناهمسان
kindsانواع of compoundsترکیبات
89
284660
4139
بیش از ده میلیون نوع ترکیبات
05:00
with potentialپتانسیل therapeuticدرمانی applicationکاربرد.
90
288823
2440
با کاربرد بالقوه درمانی تولید می‌کنند.
05:03
10 millionمیلیون.
91
291287
1150
۱۰ میلیون.
05:04
And do you know how manyبسیاری scientistsدانشمندان
actuallyدر واقع have managedاداره می شود to studyمطالعه so farدور?
92
292954
3526
وآیا می‌دانید تاکنون دانشمندان چه تعداد از
اینها را برای مطالعه برنامه‌ریزی کرده‌اند؟
05:08
About 0.01 percentدرصد.
93
296990
2128
حدود ۰/۰۱ درصد.
05:11
So that meansبه معنای that there is still
99.99 percentدرصد of all those compoundsترکیبات
94
299915
5067
بنابراین معنایش این است
که همچنان ۹۹/۹۹ درصد از این ترکیبات
05:17
that are out there, completelyبه صورت کامل unknownناشناخته,
95
305006
2336
که آنجا هستند، کاملا ناشناخته‌اند،
05:19
and are just waitingدر انتظار
to be harvestedبرداشت شده and testedتست شده,
96
307366
2609
و فقط منتظر جمع‌آوری و آزمایش هستند،
05:21
whichکه is fantasticخارق العاده.
97
309999
1214
که خارق‌العاده است.
05:23
You see, so farدور, scientistsدانشمندان
have concentratedمتمرکز شده theirخودشان effortsتلاش ها
98
311976
3353
ببینید، تا به حال دانشمندان
تلاششان را متمرکز کرده‌اند
05:27
on very charismaticکاریزماتیک,
very dangerousخطرناک است animalsحیوانات --
99
315353
4028
روی جانوران خیلی کاریزماتیک،
خیلی خطرناک –
05:31
vipersرقیق and cobrasکبرا or scorpionsعقرب ها
and blackسیاه widowsبیوه ها.
100
319405
3648
افعی‌ها، کبراها، عقرب‌ها،
عنکبوت‌های بیوه سیاه.
05:35
But what about all those little bugsاشکالات
that we actuallyدر واقع have all around us?
101
323437
4937
اما همه حشرات ریزی
که در واقع دوروبر ما هستند چطور؟
05:40
You know, like that spiderعنکبوت
that livesزندگی می کند behindپشت your couchنیمکت?
102
328819
2756
ببینید، مانند آن عنکبوتی
که پشت مبل شما زندگی می‌کند؟
05:44
You know, the one that decidesتصمیم میگیرد
to just shootشلیک throughاز طریق the floorکف
103
332058
3493
ببینید، آنی که تصمیم می‌گیرد
فقط از کف اتاق سریع بدود
05:47
when you're watchingتماشا کردن TVتلویزیون
104
335575
1167
وقتی شما دارید تلویزیون می‌بینید
05:48
and freaksfreaks you out?
105
336766
1150
و باعث می‌شود جیغ بزنید؟
05:50
Ahآه, you have that one at home as well.
106
338366
1921
آه، پس شما هم از اینها در منزل دارید.
05:52
(Laughterخنده)
107
340311
1366
(خنده)
05:53
Well, what about those guys?
108
341701
1974
خب، در مورد اینها چطور؟
05:55
Do they actuallyدر واقع produceتولید کردن
some kindنوع of amazingحیرت آور compoundترکیب
109
343699
3500
آیا آنها هم نوعی
ترکیب شگفت‌آور تولید می‌کنند
05:59
in theirخودشان tinyکوچک bodyبدن as well?
110
347223
1605
در آن بدن کوچکشان؟
06:01
Well, an honestصادقانه answerپاسخ a fewتعداد کمی monthsماه ها agoپیش
would have been, "We have no clueسرنخ."
111
349370
4601
خب، طبق یک جواب صادقانه چند ماه قبل،
"ما هیچ سر نخی نداریم."
06:05
But now that my studentsدانش آموزان and myselfخودم
have startedآغاز شده to look into it,
112
353995
3902
اما حالا که من و دانشجویانم
شروع کردیم به اینکه نگاهی بیاندازیم،
06:09
I can tell you those guys
actuallyدر واقع are producingتولید
113
357921
2842
می‌توانم بگویم اینها هم در واقع دارند
06:12
very, very interestingجالب هست compoundsترکیبات.
114
360787
2324
ترکیباتی بسیار بسیار جالب تولید می‌کنند.
06:15
And I'm going to tell you
more about that in a secondدومین,
115
363788
2536
و می‌خواهم درباره این خیلی کوتاه
با شما صحبت کنم،
06:18
but first, I would like to tell you more
about this "we are looking into it."
116
366348
3915
اما اول، باید بیشتر توضیح دهم
"ما داریم نگاه می‌اندازیم."
06:22
How does one look into it?
117
370287
2203
خب چطور نگاه می‌اندازیم؟
06:25
Well, first of all, my studentsدانش آموزان and I
have to captureگرفتن a lot of spidersعنکبوت.
118
373354
4238
خب، اول از همه، من و دانشجوهایم
باید تعداد زیادی عنکبوت بگیریم.
06:30
So how do we do that?
119
378329
1204
خب، چطور این کار را می‌کنیم؟
06:31
Well, you'dمی خواهی be surprisedغافلگیر شدن.
120
379557
2183
خب، شگفت زده می‌شوید.
06:33
Onceیک بار one startsشروع می شود to look,
one findsپیدا می کند a lot of spidersعنکبوت.
121
381764
3941
وقتی که نگاه می‌اندازید،
تعداد زیادی عنکبوت پیدا می‌کنید.
06:38
They actuallyدر واقع liveزنده everywhereدر همه جا around us.
122
386525
1913
آنها در واقع همه جا دوروبر ما هستند.
06:40
Withinدر داخل a coupleزن و شوهر of hoursساعت ها,
123
388462
1388
و در عرض دو ساعت،
06:41
we are capableقادر به of catchingگرفتگی maybe
two, threeسه, fourچهار hundredصد spidersعنکبوت,
124
389874
4522
ما می‌توانیم شاید ۲۰۰،
۳۰۰، ۴۰۰ عنکبوت بگیریم،
06:46
and we bringآوردن them back to my laboratoryآزمایشگاه,
125
394420
2538
و آنها را به آزمایشگاهم می‌آوریم،
06:48
and we houseخانه eachهر یک of them
in its ownخودت individualفردی home.
126
396982
3391
و هر کدام از آنها را در
منزل انفرادی خودش قرار می‌دهیم.
06:52
And we give eachهر یک of them a little mealوعده غذایی.
127
400397
2435
و به هر کدامشان یک مقدار غذا می‌دهیم.
06:55
So now I know what you're thinkingفكر كردن:
128
403452
1833
خب الان می‌دانم دارید چه فکری می‌کنید:
06:57
"This guy'sپسر nutsآجیل.
129
405309
1151
"این آقا خل است.
06:58
He has a spiderعنکبوت B&ampتقویت کننده;B at work ..."
130
406484
1826
او یک هتل برای عنکبوت‌ها سر کارش دارد..."
07:00
(Laughterخنده)
131
408334
1976
(خنده)
07:02
No, no it's not exactlyدقیقا that,
132
410334
1845
نه، نه دقیقا اینگونه این نیست
07:04
and it's not the kindنوع of ventureسرمایه گذاری
I would adviseتوصیه you to startشروع کن.
133
412203
4109
و این چالشی نیست که شما را
به انجام آن دعوت کنم.
07:09
No, onceیک بار we're doneانجام شده with that,
we wait a fewتعداد کمی daysروزها,
134
417184
3088
نه، وقتی این کار را انجام دادیم،
چند روز صبر می‌کنیم،
07:12
and then, we anesthetizeبیهوش کردن those spidersعنکبوت.
135
420296
2491
و سپس، این عنکبوت‌ها را بیهوش می‌کنیم.
07:15
Onceیک بار they're asleepخواب, we runاجرا کن a tinyکوچک
little electricالکتریکی currentجاری throughاز طریق theirخودشان bodyبدن
136
423340
4976
وقتی خواب هستند، یک شوک کوچک الکتریکی
به بدنشان وارد می‌کنیم
07:20
and that contractsقراردادها theirخودشان venomسم gladsglads.
137
428340
2389
و این شوک غده سمشان را منقبض می‌کند.
07:22
Then, underزیر a microscopeمیکروسکوپ, we can see
a tinyکوچک little dropletقطره of venomسم appearingظاهر می شود.
138
430753
4468
سپس، زیر یک میکروسکوپ،
می‌توانیم قطره کوچکی از زهر ببینیم.
07:27
So we take a hair-thinموهای نازک
glassشیشه tubeلوله, a capillaryمویرگی,
139
435682
3231
خب یک لوله آزمایشگاه
به ضخامت مو، یک لوله مویین بر می‌داریم
07:30
and we collectجمع کن that tinyکوچک dropletقطره.
140
438937
2615
و آن قطرات ریز را جمع می‌کنیم.
07:33
Then, we take the spiderعنکبوت
and we put it back into its home,
141
441576
2731
سپس، عنکبوت را بر می‌داریم
و به منزلش بر می‌گردانیم،
07:36
and we startشروع کن again with anotherیکی دیگر one.
142
444331
1735
و همین فرآیند را دوباره
با یکی دیگر شروع می‌کنیم.
07:38
Because spidersعنکبوت are completelyبه صورت کامل
unharmedبی ضرر duringدر حین the processروند,
143
446832
4175
چون عنکبوت‌ها در طول این فرآیند
کاملا سالم می‌مانند،
07:43
it meansبه معنای that a fewتعداد کمی daysروزها laterبعد,
144
451031
1578
معنایش این است که چند روز بعد،
07:44
onceیک بار they'veآنها دارند producedتولید شده a little bitبیت
of venomسم again and they'veآنها دارند recoveredبهبود یافت,
145
452633
3478
وقتی که دوباره سم تولید
کردند و حالشان بهتر شد،
07:48
we can releaseرهایی them back into the wildوحشی.
146
456135
1903
ما می‌توانیم آن‌ها را
در طبیعت رها کنیم.
07:50
It takes literallyعینا hundredsصدها of spidersعنکبوت
147
458338
3453
باید صدها عنکبوت استفاده شوند
07:53
to just produceتولید کردن the equivalentمعادل
of one raindropقطرات باران of venomسم.
148
461815
3782
تا فقط به اندازه
یک قطره باران زهر تولید کنیم.
07:58
So that dropرها کردن is incrediblyطور باور نکردنی preciousگرانبها to us.
149
466323
3228
بنابراین این قطره برای ما خیلی گرانبهاست.
08:02
And onceیک بار we have it, we freezeیخ زدگی it,
150
470113
1988
و همین که بدست آمد، آن را منجمد می‌کنیم،
08:04
and we then passعبور it in a machineدستگاه
151
472125
1779
و سپس آن را از یک دستگاه عبور می‌دهیم
08:05
that will separateجداگانه and purifyپاک کن everyهرکدام
chemicalشیمیایی compoundترکیب that is in that venomسم.
152
473928
5770
که همه ترکیبات شیمیایی موجود
در زهر را جدا و خالص‌سازی می‌کند.
08:11
We're speakingصحبت كردن about tinyکوچک amountsمقادیر.
153
479722
1742
داریم در مورد مقدار اندکی صحبت می‌کنیم.
08:13
We're actuallyدر واقع speakingصحبت كردن about a tenthدهم
of a millionthمیلیونر of a literلیتر of compoundترکیب,
154
481488
4985
در واقع داریم از حدود یک دهم یک میلیونم
یک لیتر از ترکیب شیمیایی حرف می‌زنیم
08:18
but we can diluteرقیق کردن that compoundترکیب
severalچند thousandهزار timesبار
155
486497
2943
ولی می‌توانیم این ترکیب را
چند هزار بار رقیق کنیم
08:21
in its ownخودت volumeحجم of waterاب
156
489464
1604
در حجم خودش با آب
08:23
and then testتست it againstدر برابر
a wholeکل rangeدامنه of nastyتند و زننده stuffچیز,
157
491092
3334
و سپس آن را در مقابل طیف زیادی
از موارد خطرناک آزمایش کنیم
08:26
like cancerسرطان cellsسلول ها or bacteriaباکتری ها.
158
494450
3020
مثل سلول‌های سرطانی و باکتری‌ها.
08:30
And this is when the very excitingهیجان انگیز
partبخشی of my jobکار startsشروع می شود,
159
498270
5435
و اینجاست که بخش بسیار هیجان‌انگیز
از کارم شروع می‌شود،
08:35
because this is pureخالص scientificعلمی gamblingقمار.
160
503729
2860
چون این یک قمار ناب علمی است.
08:38
It's kindنوع of "Lasلیزر Vegasوگاس, babyعزیزم," for me.
161
506613
3743
برای من عین "بزن بریم لاس وگاس پسر"
08:42
(Laughterخنده)
162
510380
1001
(خنده)
08:43
We spendخرج کردن so manyبسیاری hoursساعت ها, so much resourcesمنابع,
163
511405
3674
ما ساعات زیادی، منابع زیادی،
08:47
so much time tryingتلاش کن to get
those compoundsترکیبات readyآماده,
164
515103
3588
زمان زیادی برای آماده‌سازی
این ترکیبات، صرف می‌کنیم،
08:50
and then we testتست them.
165
518715
2044
و سپس آنها را آزمایش می‌کنیم.
08:52
And mostاکثر of the time, nothing happensاتفاق می افتد.
166
520783
2452
و بیشتر اوقات، هیچ اتفاقی نمی‌افتد.
اصلا هیچ چیز.
08:55
Nothing at all.
167
523766
1204
08:57
But onceیک بار in a while --
168
525337
1151
اما هر از چند گاهی–
08:58
just onceیک بار in a while,
169
526512
1551
فقط هر از چند گاهی،
09:00
we get that particularخاص compoundترکیب
that has absolutelyکاملا amazingحیرت آور effectsاثرات.
170
528087
4262
در می‌یابیم که فلان ترکیب خاص
اثرات اعجاب‌آوری دارد.
09:04
That's the jackpotجکپات.
171
532373
1298
این بردن قمار است.
09:06
And when I'm sayingگفت: that, actuallyدر واقع,
172
534545
1691
و وقتی این را می‌گویم، در واقع،
09:08
I should take out something
elseچیز دیگری from my pocketجیب --
173
536260
2492
باید چیز دیگری از جیبم در بیاورم–
09:10
be afraidترسیدن, be very afraidترسیدن.
174
538776
1619
بترسید، خیلی بترسید.
09:12
(Laughterخنده)
175
540419
1244
(خنده)
09:13
Now, in that little tubeلوله,
I have, actuallyدر واقع, a very commonمشترک spiderعنکبوت.
176
541687
3999
الان، در این لوله کوچک، من
در واقع این عنکبوت خیلی معمولی را دارم.
09:17
The kindنوع of spiderعنکبوت
that you could find in your shedدهنه,
177
545710
3151
نوعی عنکبوت که می‌توانید
در سایه‌بانتان پیدا کنید،
09:20
that you could find in your basementزیر زمین
178
548885
1985
که می‌توانید در زیرزمین‌تان پیدا کنید
09:22
or that you could find in your sewerفاضلاب pipeلوله,
179
550894
2890
یا که می‌توانید
در لوله فاضلابتان پیدا کنید،
09:25
understandفهمیدن: in your toiletتوالت.
180
553808
1338
فهمیدید: در توالتتان.
09:28
Now, that little spiderعنکبوت happensاتفاق می افتد to produceتولید کردن
181
556116
3032
حالا، این عنکبوت کوچک اتفاقا
09:31
amazinglyشگفت آور powerfulقدرتمند
antimicrobialضد میکروبی compoundsترکیبات.
182
559172
3459
ترکیبات ضد میکروبی
کاملا قدرتمند تولید می‌کند.
09:35
It is even capableقادر به of killingکشتن
those drug-resistantمقاوم در برابر مواد مخدر bacteriaباکتری ها
183
563706
5199
این حتی ظرفیت کشتن آن باکتری‌های
مقاوم در مقابل دارو را دارد
09:40
that are givingدادن us so much troubleمشکل,
184
568929
1715
که این قدر برای ما
مشکل ایجاد می‌کنند،
09:42
that are oftenغالبا makingساخت mediaرسانه ها headlinesسرفصل ها.
185
570668
2113
که غالبا سرخط رسانه‌ها را می‌سازند.
09:45
Now, honestlyصادقانه, if I was livingزندگي كردن
in your sewerفاضلاب pipeلوله,
186
573455
2342
اکنون، صادقانه بگویم، اگر
درون لوله فاضلابتان زندگی می‌کردم،
09:47
I'd produceتولید کردن antibioticsآنتی بیوتیک ها, too.
187
575821
1650
من هم آنتی‌بیوتیک می‌ساختم.
09:49
(Laughterخنده)
188
577495
1380
(خنده)
09:51
But that little spiderعنکبوت,
189
579804
2334
اما این عنکبوت کوچک،
09:54
mayممکن است actuallyدر واقع holdنگه دارید the answerپاسخ
to a very, very seriousجدی concernنگرانی we have.
190
582162
4555
ممکن است جواب دغدغه‌های
بسیار بسیار مهم ما را داشته باشد.
09:59
You see, around the worldجهان,
everyهرکدام singleتنها day,
191
587220
2831
ببینید، در سرتاسر دنیا، در هر روز
10:02
about 1,700 people dieمرگ because of
antimicrobial-resistantمقاوم در برابر ضد میکروبی infectionsعفونت ها.
192
590075
6237
حدود ۱٫۷۰۰ نفر به خاطر عفونت‌های مقاوم
در مقابل آنتی‌بیوتیک‌ها می‌میرند.
10:08
Multiplyتکثیر کردن that by 365,
193
596942
2613
این را در ۳۶۵ ضرب کنید،
10:11
and you're reachingرسیدن به the staggeringسرسام آور numberعدد
of 700,000 people deadمرده everyهرکدام singleتنها yearسال
194
599579
6264
به عدد سرسام‌آور ۷۰۰٫۰۰۰
مرگ در هر سال می‌رسید
10:17
because antibioticsآنتی بیوتیک ها that were efficientکارآمد
30, 20 or 10 yearsسالها agoپیش
195
605867
5362
چون آنتی‌بیوتیک‌هایی که ۳۰، ۲۰، ۱۰
سال پیش موثر بودند
10:23
are not capableقادر به of killingکشتن
very commonمشترک bugsاشکالات.
196
611253
2860
قابلیت کشتن میکروب‌های
بسیار رایج را ندارند.
10:26
The realityواقعیت is that the worldجهان
is runningدر حال اجرا out of antibioticsآنتی بیوتیک ها,
197
614765
4137
واقعیت این است که دنیا دارد
از آنتی‌إیوتیک تخلیه می‌شود،
10:30
and the pharmaceuticalدارویی industryصنعت
does not have any answerپاسخ,
198
618926
3890
و صنعت داروسازی هیچ جوابی ندارد.
10:34
actuallyدر واقع, any weaponسلاح
to addressنشانی that concernنگرانی.
199
622840
2324
در واقع، هیچ سلاحی
که پاسخ این دغدغه باشد ندارد.
10:38
You see, 30 yearsسالها agoپیش,
200
626142
1996
ببینید ۳۰ سال پیش،
10:40
you could considerدر نظر گرفتن that 10 to 15
newجدید kindsانواع of antibioticsآنتی بیوتیک ها
201
628162
3827
می‌توانستید ملاحظه کنید
که ۱۰ تا ۱۵ نوع آنتی‌بیوتیک جدید
10:44
would hitاصابت the marketبازار
everyهرکدام coupleزن و شوهر of yearsسالها.
202
632013
2404
می‌توانستند بازار را برای دو سال بگیرند.
10:46
Do you know how manyبسیاری of them
hitاصابت the marketبازار in the pastگذشته fiveپنج yearsسالها?
203
634952
3308
آیا می‌دانید در پنج سال گذشته چند تا
از آنها توانسته‌اند بازار را بگیرند؟
10:50
Two.
204
638284
1388
دو.
10:51
The realityواقعیت is
that if we continueادامه دهید this way,
205
639696
3396
حقیقت این است که اگر
همین مسیر را ادامه دهیم.
10:55
we are a fewتعداد کمی decadesچند دهه away
from beingبودن completelyبه صورت کامل helplessدرمانده
206
643116
4104
تنها چند دهه بعد کاملا درمانده خواهیم بود
10:59
in frontجلوی of infectionsعفونت ها,
207
647244
1959
در مقابل عفونت‌ها،
11:01
just like we were before the discoveryکشف
of penicillinپنی سیلین 90 yearsسالها agoپیش.
208
649227
3879
دقیقا وضعیتی که قبل از
کشف پنی‌سیلین داشتیم ۹۰ سال قبل.
11:05
So you see, the realityواقعیت
is that we are at warجنگ
209
653779
2993
بنابراین می‌بینید که در یک
جنگ به سر می‌بریم
11:08
againstدر برابر an invisibleنامرئی enemyدشمن
210
656796
1728
با دشمنی نامرئی
11:10
that adaptsسازگار است and evolvesتکامل می یابد
a lot quickerسریعتر than we do.
211
658548
3636
که بسیار سریعتر از ما تکامل می‌یابد
و خود را سازگار می‌سازد.
11:14
And in that warجنگ,
212
662980
1540
و در این جنگ،
11:16
this little spiderعنکبوت mightممکن be
one of our greatestبزرگترین secretراز weaponsاسلحه.
213
664544
4499
این عنکبوت کوچک ممکن است
یکی از بزرگترین سلاح‌های سری ما باشد.
11:21
Just a halfنیم a millionthمیلیونر
of a literلیتر of a venomسم,
214
669819
3968
فقط نصف یک میلیونم یک لیتر از یک زهر،
11:25
dilutedرقیق شده 10,000 timesبار,
215
673811
3056
که ۱۰٫۰۰۰ بار رقیق شده است،
11:28
is still capableقادر به of killingکشتن mostاکثر bacteriaباکتری ها
216
676891
5230
همچنان قادر است بیشتر باکتری‌ها را بکشد
11:34
that are resistantمقاوم
to any other kindنوع of antibioticsآنتی بیوتیک ها.
217
682145
3373
آن‌هایی که در مقابل
دیگر آنتی‌بیوتیک‌ها مقاومند.
11:38
It's absolutelyکاملا amazingحیرت آور.
218
686006
1505
واقعا خارق‌العاده است.
11:39
Everyهرکدام time I repeatتکرار
this experimentآزمایشی, I just wonderتعجب:
219
687535
4041
هر دفعه که این آزمایش را
تکرار می‌کنم، تعجب می‌کنم:
11:43
How is that possibleامکان پذیر است?
220
691600
1638
که چطور همچین چیزی ممکن است؟
11:45
How manyبسیاری other possibilitiesامکانات and secretsاسرار
do the siblingsخواهران و برادران actuallyدر واقع have?
221
693262
5412
واقعاً چقدر احتمالات و راز‌های دیگری
این هم‌کیش‌ها دارند؟
11:51
What kindنوع of wonderfulفوق العاده productتولید - محصول
can we really find, if we careاهميت دادن to look?
222
699299
5191
چه نوع محصول شگفت‌آور دیگری
واقعاً می‌توان یافت، اگر دقیق‌تر بنگریم؟
11:57
So when people askپرسیدن me, "Are bugsاشکالات
really the futureآینده of therapeuticدرمانی drugsمواد مخدر?"
223
705330
4108
بنابراین هر وقت از من می‌پرسند،
"آیا حشرات آینده داروهای درمانی هستند؟"
12:01
my answerپاسخ is, "Well, I really believe
that they do holdنگه دارید some keyکلیدی answersپاسخ ها."
224
709462
6309
جوابم این است، "خب، واقعاً معتقدم حشرات
برخی پاسخ‌های کلیدی را با خود دارند."
12:08
And we need to really give ourselvesخودمان
the meansبه معنای to investigateتحقیق کردن them.
225
716208
3707
و ما نیازمندیم که خود را با ابزارهای
بررسی حشرات مجهز کنیم.
12:12
So when you headسر back home laterبعد tonightامشب,
226
720601
3095
پس وقتی امشب برگشتید منزل،
12:15
and you see that spiderعنکبوت
in the cornerگوشه of your roomاتاق ...
227
723720
2698
و این عنکبوت را در گوشه اتاقتان دیدید…
12:18
(Laughterخنده)
228
726442
1323
(خنده)
12:19
don't squashاسکواش it.
229
727789
1151
له‌اش نکنید.
12:20
(Laughterخنده)
230
728964
1538
(خنده)
12:22
Just look at it, admireتحسین it
231
730920
2795
فقط به او نگاه کنید، تحسینش کنید
12:25
and rememberیاد آوردن that it is
an absolutelyکاملا fantasticخارق العاده creatureموجود,
232
733739
3742
و به خاطر بسپارید
که مخلوقی کاملا رویایی است،
12:29
a pureخالص productتولید - محصول of evolutionسیر تکاملی,
233
737505
1800
محصولی خالص از تکامل،
12:31
and that maybe that very spiderعنکبوت,
one day, will holdنگه دارید the answerپاسخ,
234
739329
4861
و اینکه ممکن است که همین عنکبوت،
روزی، جواب خواهد داد،
12:36
will holdنگه دارید the keyکلیدی
to your very ownخودت survivalبقاء.
235
744214
3102
کلید زنده ماندن خود شما را عرضه خواهد کرد.
12:40
You see, she's not so insignificantناچیز
anymoreدیگر now, is she?
236
748050
3405
می‌بینید، او دیگر کم‌اهمیت نیست،
قبول دارید؟
12:43
(Laughterخنده)
237
751479
1219
(خنده)
12:44
Thank you.
238
752722
1151
متشکرم.
12:45
(Applauseتشویق و تمجید)
239
753897
2581
(تشویق)
Translated by Mohammad Badsar
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michel Dugon - Zoologist, venom researcher
Michel Dugon researches the potential of spider venom as a source of novel therapeutic agents.

Why you should listen

Michel Dugon runs the Venom Systems and Proteomics Lab and teaches zoology at the National University of Ireland Galway. His research focuses on the evolution of venom systems and on the potential of arthropod venom as a source of novel therapeutic agents. After a six-year stint chasing venomous creatures in the jungles of South East Asia, Dugon published extensively on the evolution of venom systems while pursuing a PhD in Evolutionary Developmental Biology. He was awarded the 2015 Irish National Teaching Award in Higher Education and the 2017 Ryan Award for Innovation. Dugon is currently working on developing the VIDAA network (Venom Investigations for the Development of Antimicrobial Agents) in collaboration with Irish, French and Belgian researchers.

As the founder and director of the science outreach Eco Explorers, Dugon dedicates a sizable amount of his time to promoting ecological awareness in the media and in schools throughout Ireland. Dr Dugon's work has been featured on national and international networks, including RTE, the BBC, Euronews and SKY.

More profile about the speaker
Michel Dugon | Speaker | TED.com