ABOUT THE SPEAKER
Michel Dugon - Zoologist, venom researcher
Michel Dugon researches the potential of spider venom as a source of novel therapeutic agents.

Why you should listen

Michel Dugon runs the Venom Systems and Proteomics Lab and teaches zoology at the National University of Ireland Galway. His research focuses on the evolution of venom systems and on the potential of arthropod venom as a source of novel therapeutic agents. After a six-year stint chasing venomous creatures in the jungles of South East Asia, Dugon published extensively on the evolution of venom systems while pursuing a PhD in Evolutionary Developmental Biology. He was awarded the 2015 Irish National Teaching Award in Higher Education and the 2017 Ryan Award for Innovation. Dugon is currently working on developing the VIDAA network (Venom Investigations for the Development of Antimicrobial Agents) in collaboration with Irish, French and Belgian researchers.

As the founder and director of the science outreach Eco Explorers, Dugon dedicates a sizable amount of his time to promoting ecological awareness in the media and in schools throughout Ireland. Dr Dugon's work has been featured on national and international networks, including RTE, the BBC, Euronews and SKY.

More profile about the speaker
Michel Dugon | Speaker | TED.com
TEDxGalway

Michel Dugon: The secrets of spider venom

미셸 듀공(Michel Dugon): 거미 독의 비밀

Filmed:
1,807,844 views

거미의 독은 여러분의 심장을 몇 분 만에 멈추게 할 수도 있고, 상상할 수 없는 고통을 줄 수도 있습니다. 그리고 여러분의 생명을 살릴 수도 있다고, 동물학자인 미셸 듀공은 말합니다. 팔에 움직이는 독거미를 매단 채, 그는 이 잠재적인 독의 약성과 이 독이 다음 세대의 항생제를 생산하는 데 어떻게 쓰일 수 있을지를 설명합니다.
- Zoologist, venom researcher
Michel Dugon researches the potential of spider venom as a source of novel therapeutic agents. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Well, hello안녕하세요.
0
1756
1339
안녕하세요.
00:16
This is Sophie소피.
1
4211
1752
이쪽은 소피입니다.
00:17
It's all right, don't worry걱정,
2
5987
2106
괜찮아요, 걱정 마세요.
00:20
everything's모든 것이 going to be fine.
3
8117
1507
다 잘 될 거예요.
00:21
(Laughter웃음)
4
9648
1910
(웃음)
00:23
There are some people on the balcony발코니
that are very happy행복 to be up there now.
5
11582
3739
발코니석에 계신 몇몇 분들은
지금 위쪽에 계셔서 행복하신가 봐요.
00:27
(Laughter웃음)
6
15345
1579
(웃음)
00:28
So this is Sophie소피 --
7
16948
1626
자, 이쪽은 소피입니다.
00:30
not Sophia소피아 -- no, Sophie소피.
8
18598
1739
소피아가 아니라, 소피요.
00:32
She has a French프랑스 국민 name이름.
9
20361
1433
프랑스식 이름이에요.
00:33
And you wonder경이 why?
10
21818
1178
왜냐고요?
00:35
(Laughter웃음)
11
23020
1004
(웃음)
00:36
So Sophie소피, for most가장 people,
is the incarnation강생 of terror공포, really.
12
24048
4291
많은 사람들에게 소피는
실제로 공포의 화신입니다.
00:40
She's far멀리 too leggy갖췄다, she's far멀리 too hairy털이 많은,
13
28363
2112
다리는 너무 길고, 털은 너무 많죠.
00:42
and she's far멀리 too big to ever be trusted신뢰할 수있는.
14
30499
2212
그리고 안심하기엔 너무 큽니다.
00:45
But to me, Sophie소피 is a fantastic환상적인
feat위업 of bioengineering생물 공학.
15
33802
4414
하지만 제게 소피는
생명 공학의 굉장한 위업입니다.
00:50
You see, Sophie소피 is a testimony고백
to all those creatures생물
16
38240
3842
소피는 태초부터 살아남은
모든 생물들의 증거입니다.
00:54
that have managed관리되는 to survive생존하다
since이후 the beginning처음 of time;
17
42106
3348
오늘날까지 어렵게 자손을 남기면서
00:57
all those animals동물
that have managed관리되는 to have offspring자식
18
45478
3921
01:01
generation세대 after generation세대,
until...까지 this day.
19
49423
2856
세대를 거쳐 이어온 생물들 말이죠.
01:05
You see, over one billion십억 years연령 ago...전에,
20
53151
2802
10억년 전에,
01:07
the first primitive원어 cells세포들
started시작한 to evolve진화하다 on this planet행성.
21
55977
4031
이 땅에 최초의 원시 세포가
진화하기 시작했습니다.
01:12
It took~했다 spiders거미 430 million백만 years연령
to become지다 what they are now:
22
60529
5214
거미가 지금의 형태로 되기까지는
4억 3천만 년이 걸렸죠.
01:17
one of the most가장 versatile변하기 쉬운,
23
65767
2152
가장 다재다능하고,
01:19
one of the most가장 diverse다양한
24
67943
1963
가장 다양한,
01:21
and one of the most가장 evolved진화 된 groups여러 떼 --
25
69930
4794
그리고 가장 진화한,
01:26
(Laughter웃음)
26
74748
1095
(웃음)
01:27
of predators포식 동물 to ever walk산책 this earth지구.
27
75867
2760
지구에서 걸어다니는 존재 중
가장 진화한 포식자들이요.
01:31
It's actually사실은 quite아주 sporty운동가 다운
to give a speech연설
28
79070
2780
독거미를 돌보면서 강연을 하려면
01:33
while wrangling승 강이 a tarantula독 거미,
I have to say.
29
81874
2048
꽤 날렵해야 한다고 말해야겠네요.
01:35
(Laughter웃음)
30
83946
4184
(웃음)
01:40
So, we shouldn't해서는 안된다. forget잊다 that Sophie소피 --
31
88154
3156
우리가 잊지 말아야 할 사실은
소피를 비롯한
01:43
and in fact, all of us --
32
91334
1548
우리 모두는
01:44
we all are a testimony고백
to all those ruthless무자비한 battles전투
33
92906
3826
우리의 선조들이 계속해서 승리해온
01:48
that actually사실은 were won
consistently일관되게 by all our ancestors선조,
34
96756
3711
그 모든 잔인한 전쟁들의 증거입니다.
01:52
all our predecessors선배들.
35
100491
1407
01:54
In fact, all of us,
every...마다 single단일 one of you,
36
102326
4216
사실 우리 모두 여러분 개개인은
01:58
is in fact an uninterrupted방해받지 않은,
one-billion-years-old1 십억 살 success성공 story이야기.
37
106566
5745
10억 년간 이어진 성공신화입니다.
02:05
And in the gaze응시하다 of Sophie소피,
38
113027
1634
사실 소피의 관점에서 본다면
02:06
that success성공 is partly부분적으로 due정당한
to what she has in her chest가슴,
39
114685
3787
그 성공의 일부는 소피의
가슴 안에 있는 것 덕분이죠.
02:10
just under아래에 her eyes.
40
118496
1450
바로 눈 밑에요.
02:11
In there, she has a pair of venom독액 glands땀샘
that are attached붙여진 to a pair of fangs송곳니,
41
119970
5885
거기에 소피는 송곳니와 연결된
한 쌍의 독선을 가지고 있습니다.
02:17
and those fangs송곳니 are folded접힌 into her mouth.
42
125879
2475
그리고 송곳니는 입 안에 숨겨져 있죠.
02:21
So, without없이 those fangs송곳니
and without없이 this venom독액,
43
129615
3556
그러니까 이 송곳니나 독선이 없었다면
02:25
Sophie소피 would have never
managed관리되는 to survive생존하다.
44
133195
2244
소피는 절대로 살아남지 못했을 겁니다.
02:28
Now, many많은 animals동물 have evolved진화 된
venom독액 systems시스템 in order주문 to survive생존하다.
45
136182
4268
많은 동물들은 살아남기 위해
독 체계를 진화시켜 왔습니다.
02:32
Nowadays현대, any species of venomous역겨운 snakes,
46
140474
2415
현대의 모든 독사나
02:34
any species of spider거미,
47
142913
1457
모든 거미
02:36
any species of scorpion투석기,
48
144394
2559
모든 전갈들은
02:38
has its own개인적인 venom독액 signature서명, if you will,
49
146977
3581
자신만의 독의 특성을 가지고 있습니다.
02:42
made만든 out of dozens수십, if not hundreds수백,
of chemical화학 물질 compounds화합물.
50
150582
4611
말하자면 수십 혹은 수백 가지의
화학 물질로 만들어진 독이죠.
02:47
And all of those compounds화합물
have evolved진화 된 purely전혀 for one purpose목적:
51
155217
5167
그리고 이러한 물질들은 모두
오직 한가지 목적으로 진화해 왔습니다.
02:52
disable무능하게하다 and, eventually결국, kill죽이다.
52
160408
2714
불구로 만들어서
결국에는 죽이려는 목적에서요.
02:55
Now, venom독액 can actually사실은 act행위
in many많은 different다른 ways.
53
163751
3345
사실 독은 다양한 역할을
할 수 있습니다.
02:59
Venom, believe me, can make you feel
pains고생 that you've never felt펠트 before.
54
167120
4141
독은 여러분이 한번도 겪어보지 못한
고통을 느끼게 할 수 있죠.
03:04
Venom can also또한 make
your heart심장 stop within이내에 minutes의사록,
55
172153
3951
어떤 독은 여러분의 심장을
몇 분 만에 멈추게 하거나
03:08
or it can turn회전 your blood into jelly젤리.
56
176128
2480
피를 젤리처럼 만들 수도 있습니다.
03:10
Venom can also또한 paralyze마비시키다 you
almost거의 instantly,
57
178632
3277
순식간에 여러분을 마비시킬 수도 있고,
03:13
or it can just eat먹다
your flesh육체 away, like acid.
58
181933
3819
산성처럼 여러분의 몸을
부식시킬 수도 있습니다.
03:18
Now, all of these are pretty예쁜
gruesome소름 끼치는 stories이야기, I know,
59
186456
4333
이 모든 게 제법 끔찍한 이야기죠?
03:22
but, to me, it's kind종류 of music음악 to my ears.
60
190813
3342
하지만 제게는 듣기 좋은 이야기랍니다.
03:26
It's what I love.
61
194179
1412
제가 좋아하는 것이니까요.
03:27
So why is that?
62
195615
1150
왜냐고요?
03:29
Well, it's not because I'm a nutcase너트 케이스, no.
63
197314
2462
제가 미치광이라서 그런 건 아니예요.
03:31
(Laughter웃음)
64
199800
1674
(웃음)
03:33
Just imagine상상하다 what we could do
65
201498
3214
만약 우리가 이 엄청나게
강력한 화합물을 채취해서
03:36
if we could harvest수확
all those super감독자 powerful강한 compounds화합물
66
204736
4017
우리에게 이득이 되는 방향으로
사용할 수 있다면
03:40
and use them to our benefit이익.
67
208777
2272
어떤 일들이 가능할지 상상해 보세요.
03:43
That would be amazing놀랄 만한, right?
68
211810
1594
엄청나겠죠?
03:45
What if we could, I don't know,
produce생기게 하다 new새로운 antibiotics항생제 with those venomsvenoms?
69
213428
4413
만약 이 독을 이용해서
새로운 항생제를 만들 수 있다면요?
03:49
What if we could actually사실은 help people
that are suffering괴로움 from diabetes당뇨병
70
217865
3889
당뇨나 고혈압을 앓고 있는 환자들을
03:53
or hypertension고혈압?
71
221778
1359
실제로 도울 수 있다면요?
03:55
Well, in fact, all those applications응용 프로그램
are already이미 being존재 developed개발 된
72
223951
4254
사실 지금 제가 말하고 있는
이 순간에도 세계 도처에서
04:00
by scientists과학자들 just like me
everywhere어디에나 around the world세계, as I speak말하다.
73
228229
4909
저 같은 과학자들이
이런 응용법을 개발하고 있답니다.
04:06
You see, hypertension고혈압 is actually사실은 treated치료 된
regularly정기적으로 with a medication약물 치료
74
234233
4833
실제로 고혈압은 남미지역에서 발견된
독사의 독에서 개발해낸 약으로
04:11
that has been developed개발 된 from the toxin독소
75
239090
1921
04:13
that is produced생산 된
by a South남쪽 American미국 사람 viper독사 같은 사람.
76
241035
3333
치료하고 있습니다.
04:17
People that have type유형 2 diabetes당뇨병
can be monitored감시하다 using~을 사용하여, actually사실은,
77
245011
3492
제 2형 당뇨병 환자들은
북미의 도마뱀 독소를 이용해서
관리받을 수 있고요.
04:20
the toxin독소 produced생산 된
by a lizard도마뱀 from North북쪽 America미국.
78
248527
3356
04:24
And in hospitals병원 all around the world세계,
79
252410
2392
그리고 세계의 여러 병원에서는
04:26
a new새로운 protocol실험 계획안 is being존재 developed개발 된
80
254826
1767
바다 달팽이로부터 추출한 독소를
마취제로 사용하는
04:28
to use a toxin독소 from
a marine선박 snail달팽이 for anesthetics마취제.
81
256617
5246
새로운 프로토콜들이 개발되고 있습니다.
04:34
You see, venom독액 is that kind종류 of huge거대한
library도서관 of chemical화학 물질 compounds화합물
82
262586
6287
독은 이렇듯 수많은 생물들로부터 생성된
우리 모두에게 열려 있는
04:40
that are available유효한 to us,
83
268897
1191
04:42
that are produced생산 된 by hundreds수백
of thousands수천 of live살고 있다 creatures생물.
84
270112
3681
화학 물질의 보고입니다.
04:46
And --
85
274968
1150
그리고, 죄송합니다.
04:48
Oh, sorry, she just wants
to go for a little walk산책.
86
276864
2350
소피가 산책하고 싶어 하네요.
04:51
(Laughter웃음)
87
279238
1150
(웃음)
04:52
Spiders거미 alone혼자 are actually사실은
thought to produce생기게 하다
88
280899
3737
실제로 거미 한 종만 하더라도
천만 개가 넘는 각기 다른
신약 후보 물질을
04:56
over 10 million백만 different다른
kinds종류 of compounds화합물
89
284660
4139
생성한다고 알려져 있습니다.
05:00
with potential가능성 therapeutic학의 application신청.
90
288823
2440
05:03
10 million백만.
91
291287
1150
천만 개요.
05:04
And do you know how many많은 scientists과학자들
actually사실은 have managed관리되는 to study연구 so far멀리?
92
292954
3526
그러면 과학자들은 지금까지
그 중 얼마를 연구할 수 있었을까요?
05:08
About 0.01 percent퍼센트.
93
296990
2128
0.01% 정도입니다.
05:11
So that means방법 that there is still
99.99 percent퍼센트 of all those compounds화합물
94
299915
5067
그 말인 즉, 그 수많은 화학 물질 중
아직 99.99%가
05:17
that are out there, completely완전히 unknown알 수 없는,
95
305006
2336
완전한 미지의 물질로 남아서
05:19
and are just waiting기다리는
to be harvested수확 한 and tested테스트 한,
96
307366
2609
채취되어 실험되기만을
기다리고 있다는 뜻이죠.
05:21
which어느 is fantastic환상적인.
97
309999
1214
정말 대단한 일입니다.
05:23
You see, so far멀리, scientists과학자들
have concentrated집중된 their그들의 efforts노력
98
311976
3353
지금껏 과학자들은
05:27
on very charismatic카리스마적인,
very dangerous위험한 animals동물 --
99
315353
4028
독사, 코브라나 전갈,
검은 과부 독거미 같은
05:31
vipers바이퍼 and cobras코브라 or scorpions전갈
and black검은 widows과부.
100
319405
3648
카리스마 있고 매우 위험한 동물들에게
열중해 왔습니다.
05:35
But what about all those little bugs버그
that we actually사실은 have all around us?
101
323437
4937
그럼 실제로 우리 주변에 항상 있는
작은 벌레들은 어떨까요?
05:40
You know, like that spider거미
that lives behind뒤에 your couch침상?
102
328819
2756
여러분 댁의 소파 뒤에 사는
거미 같은 것들요.
05:44
You know, the one that decides결정하다
to just shoot사격 through...을 통하여 the floor바닥
103
332058
3493
하필 텔레비전을 보고 있을 때
마루를 뚫고 나와서
05:47
when you're watching보고있다 TVTV
104
335575
1167
05:48
and freaks괴물 you out?
105
336766
1150
여러분을 놀라게 하잖아요?
05:50
Ah아 ~, you have that one at home as well.
106
338366
1921
저분도 집에 그런 게 있나 보네요.
05:52
(Laughter웃음)
107
340311
1366
(웃음)
05:53
Well, what about those guys?
108
341701
1974
그러니까 걔들은 어떨까요?
05:55
Do they actually사실은 produce생기게 하다
some kind종류 of amazing놀랄 만한 compound화합물
109
343699
3500
그 벌레들도 작은 몸 안에다
05:59
in their그들의 tiny작은 body신체 as well?
110
347223
1605
어떤 신비한 물질을 만드는 걸까요?
06:01
Well, an honest정직한 answer대답 a few조금 months개월 ago...전에
would have been, "We have no clue실마리."
111
349370
4601
몇 달 전이었다면 이렇게 말했겠죠.
"잘 모르겠네요."
06:05
But now that my students재학생 and myself자기
have started시작한 to look into it,
112
353995
3902
하지만 이제는 학생들과 같이
그 녀석들을 살펴보기 시작했으니까
06:09
I can tell you those guys
actually사실은 are producing생산
113
357921
2842
그 벌레들도 매우 흥미로운 물질을
만들어 낸다고 말씀드릴 수 있겠네요.
06:12
very, very interesting재미있는 compounds화합물.
114
360787
2324
06:15
And I'm going to tell you
more about that in a second둘째,
115
363788
2536
자세한 이야기는 곧 말씀드릴 거지만
06:18
but first, I would like to tell you more
about this "we are looking into it."
116
366348
3915
우선, "살펴본다"는 것에 대해
더 이야기하고 싶습니다.
06:22
How does one look into it?
117
370287
2203
어떻게 살펴보냐고요?
06:25
Well, first of all, my students재학생 and I
have to capture포착 a lot of spiders거미.
118
373354
4238
가장 먼저 학생들과 저는
아주 많은 거미를 잡아야 합니다.
06:30
So how do we do that?
119
378329
1204
어떻게 잡냐고요?
06:31
Well, you'd당신은 be surprised놀란.
120
379557
2183
놀라실 텐데요.
06:33
Once일단 one starts시작하다 to look,
one finds발견하다 a lot of spiders거미.
121
381764
3941
일단 한 마리를 발견하면,
많은 거미를 찾을 수 있습니다.
06:38
They actually사실은 live살고 있다 everywhere어디에나 around us.
122
386525
1913
거미는 우리 주변 어디에나 있거든요.
06:40
Within이내에 a couple of hours시간,
123
388462
1388
몇 시간만에
06:41
we are capable유능한 of catching매력 있는 것 maybe
two, three, four hundred spiders거미,
124
389874
4522
2, 3백, 4백 마리까지 거미를
잡을 수 있지요.
06:46
and we bring가져오다 them back to my laboratory실험실,
125
394420
2538
그리고 거미를 제 연구실로 가져와서,
06:48
and we house each마다 of them
in its own개인적인 individual개인 home.
126
396982
3391
거미들에게 각각 집을 만들어 줍니다.
06:52
And we give each마다 of them a little meal식사.
127
400397
2435
그리고 간단한 식사도 주고요.
06:55
So now I know what you're thinking생각:
128
403452
1833
무슨 생각을 하시는지 알겠네요.
06:57
"This guy's남자의 nuts견과류.
129
405309
1151
"이 남자는 미쳤어.
06:58
He has a spider거미 B&amp앰프;B at work ..."
130
406484
1826
직장에 거미 민박집이라도 차렸나봐."
07:00
(Laughter웃음)
131
408334
1976
(웃음)
07:02
No, no it's not exactly정확하게 that,
132
410334
1845
아뇨, 그런 건 아니고요.
07:04
and it's not the kind종류 of venture투기
I would advise권하다 you to start스타트.
133
412203
4109
여러분에게 권하는
모험 같은 것도 아닙니다.
07:09
No, once일단 we're done끝난 with that,
we wait a few조금 days,
134
417184
3088
일단 거미를 잡아오면
며칠 동안 기다려야 합니다.
07:12
and then, we anesthetize마취하다 those spiders거미.
135
420296
2491
그리고 거미를 마취시키죠.
07:15
Once일단 they're asleep죽어, we run운영 a tiny작은
little electric전기 같은 current흐름 through...을 통하여 their그들의 body신체
136
423340
4976
거미가 잠이 들면 그 몸 속으로
아주 조금 전류를 흘려보냅니다.
07:20
and that contracts계약 their그들의 venom독액 gladsglads.
137
428340
2389
이 전류가 거미의 독을 추출해내죠.
07:22
Then, under아래에 a microscope현미경, we can see
a tiny작은 little droplet작은 물방울 of venom독액 appearing나타나는.
138
430753
4468
그러면 독이 아주 작은 방울로 맺히는 걸
현미경으로 볼 수 있습니다.
07:27
So we take a hair-thin머리가 얇은
glass유리 tube튜브, a capillary모세관,
139
435682
3231
이때 머리카락처럼 얇은
유리 모세관을 이용해서
07:30
and we collect수집 that tiny작은 droplet작은 물방울.
140
438937
2615
그 작은 독 방울을 모으는 겁니다.
07:33
Then, we take the spider거미
and we put it back into its home,
141
441576
2731
그러고 나면 이 거미는
다시 집으로 돌려보내주고
07:36
and we start스타트 again with another다른 one.
142
444331
1735
다른 거미와 다시 작업을 시작하죠.
07:38
Because spiders거미 are completely완전히
unharmed상하지 않은 during...동안 the process방법,
143
446832
4175
이런 작업을 하는 동안
거미는 전혀 해를 입지 않기 때문에
07:43
it means방법 that a few조금 days later후에,
144
451031
1578
며칠 뒤 거미가 다시 소량의 독을
만들어 내고 회복이 되면
07:44
once일단 they've그들은 produced생산 된 a little bit비트
of venom독액 again and they've그들은 recovered회복 된,
145
452633
3478
자연으로 되돌려보낼 수 있습니다.
07:48
we can release해제 them back into the wild야생.
146
456135
1903
07:50
It takes literally말 그대로 hundreds수백 of spiders거미
147
458338
3453
빗방울 정도 크기의 독을 추출하려면
말 그대로 수백 마리의
거미가 필요하죠.
07:53
to just produce생기게 하다 the equivalent동등한
of one raindrop빗방울 of venom독액.
148
461815
3782
07:58
So that drop하락 is incredibly엄청나게 precious귀한 to us.
149
466323
3228
그래서 그 방울이 아주 귀한 겁니다.
08:02
And once일단 we have it, we freeze얼다 it,
150
470113
1988
일단 만들어지면 그걸 얼려서
08:04
and we then pass패스 it in a machine기계
151
472125
1779
한 기계에 넣는데요.
08:05
that will separate갈라진 and purify정화하다 every...마다
chemical화학 물질 compound화합물 that is in that venom독액.
152
473928
5770
이 기계가 독 안에 있는
화학 물질을 분리하고 정제해줍니다.
08:11
We're speaking말하기 about tiny작은 amounts금액.
153
479722
1742
아주 작은 양에 관해
말씀드리는 겁니다.
08:13
We're actually사실은 speaking말하기 about a tenth제십
of a millionth백만 번째 of a liter리터 of compound화합물,
154
481488
4985
1천만분의 1리터 정도 되는 양이죠.
08:18
but we can dilute묽게 한 that compound화합물
several수개 thousand times타임스
155
486497
2943
하지만 저희는 그 화학 물질을
08:21
in its own개인적인 volume음량 of water
156
489464
1604
같은 양의 물로 수천 번 희석해서
08:23
and then test테스트 it against반대
a whole완전한 range범위 of nasty추잡한 stuff물건,
157
491092
3334
암세포나 박테리아처럼 지저분한 물질에
08:26
like cancer cells세포들 or bacteria박테리아.
158
494450
3020
다시 광범위하게 테스트합니다.
08:30
And this is when the very exciting흥미 진진한
part부품 of my job starts시작하다,
159
498270
5435
그리고 여기서부터
제일 신나는 일이 시작되죠.
08:35
because this is pure순수한 scientific과학적 gambling도박.
160
503729
2860
순수 과학으로 도박을 하는 것이거든요.
08:38
It's kind종류 of "Las라스베가스 Vegas베가스, baby아가," for me.
161
506613
3743
마치 제겐 "대박 터져라!"
같은 거예요.
08:42
(Laughter웃음)
162
510380
1001
(웃음)
08:43
We spend보내 so many많은 hours시간, so much resources자원,
163
511405
3674
저희는 이 화학 물질을 준비하는 데
08:47
so much time trying견딜 수 없는 to get
those compounds화합물 ready준비된,
164
515103
3588
수많은 시간과 자원을 투입한 뒤에야
08:50
and then we test테스트 them.
165
518715
2044
실제로 실험을 하게 됩니다.
08:52
And most가장 of the time, nothing happens일이.
166
520783
2452
그리고 대부분의 경우
아무 일도 일어나지 않죠.
08:55
Nothing at all.
167
523766
1204
아무 것도요.
08:57
But once일단 in a while --
168
525337
1151
하지만 가끔
08:58
just once일단 in a while,
169
526512
1551
아주 가끔은
09:00
we get that particular특별한 compound화합물
that has absolutely전혀 amazing놀랄 만한 effects효과.
170
528087
4262
정말 놀라운 효과를 내는
화학 물질을 발견합니다.
09:04
That's the jackpot공동 자금.
171
532373
1298
대박인 거죠.
09:06
And when I'm saying속담 that, actually사실은,
172
534545
1691
실은 지금 말씀드리는 순간
09:08
I should take out something
else그밖에 from my pocket포켓 --
173
536260
2492
주머니에서 뭔가를
꺼내야 할 것 같습니다.
09:10
be afraid두려워하는, be very afraid두려워하는.
174
538776
1619
조심하세요, 진짜 조심하세요.
09:12
(Laughter웃음)
175
540419
1244
(웃음)
09:13
Now, in that little tube튜브,
I have, actually사실은, a very common공유지 spider거미.
176
541687
3999
실은 이 작은 시험관 안에
아주 흔한 거미 한 마리가 들어있습니다.
09:17
The kind종류 of spider거미
that you could find in your shed흘리다,
177
545710
3151
여러분의 헛간이나
09:20
that you could find in your basement최하부
178
548885
1985
지하실에서 찾을 수 있는 거미죠.
09:22
or that you could find in your sewer하수 pipe파이프,
179
550894
2890
혹은 하수관에서도 찾을 수 있어요.
09:25
understand알다: in your toilet화장실.
180
553808
1338
이해하셨나요? 화장실이요.
09:28
Now, that little spider거미 happens일이 to produce생기게 하다
181
556116
3032
이 작은 거미는
엄청나게 강력한
항균 물질을 생성합니다.
09:31
amazingly놀랍게도 powerful강한
antimicrobial항균제 compounds화합물.
182
559172
3459
09:35
It is even capable유능한 of killing죽이는
those drug-resistant약제 내성 bacteria박테리아
183
563706
5199
너무나도 강력해서
가끔은 뉴스 헤드라인에도 나오는
골칫거리인 항생제 내성 박테리아도
09:40
that are giving주는 us so much trouble수고,
184
568929
1715
09:42
that are often자주 making만들기 media미디어 headlines헤드 라인.
185
570668
2113
이 물질로 죽일 수 있습니다.
09:45
Now, honestly정직하게, if I was living생활
in your sewer하수 pipe파이프,
186
573455
2342
만일 제가 여러분의
하수관 안에서 살아야 한다면
09:47
I'd produce생기게 하다 antibiotics항생제, too.
187
575821
1650
저라도 항생제를 만들 거예요.
09:49
(Laughter웃음)
188
577495
1380
(웃음)
09:51
But that little spider거미,
189
579804
2334
하지만 이 작은 거미는 사실
09:54
may할 수있다 actually사실은 hold보류 the answer대답
to a very, very serious진지한 concern관심사 we have.
190
582162
4555
우리에게 매우 중요한 문제의
답을 가지고 있을지도 모릅니다.
09:59
You see, around the world세계,
every...마다 single단일 day,
191
587220
2831
매일 전 세계에서
약 1,700명의 사람들이
항생제 내성 세균 감염으로 사망합니다.
10:02
about 1,700 people die주사위 because of
antimicrobial-resistant항균 저항 infections감염.
192
590075
6237
10:08
Multiply곱하다 that by 365,
193
596942
2613
그 숫자에 365를 곱하면
10:11
and you're reaching도달하다 the staggering비틀 거리는 number번호
of 700,000 people dead죽은 every...마다 single단일 year
194
599579
6264
년간 사망자 수가 70만 명이라는
충격적인 숫자에 이릅니다.
10:17
because antibiotics항생제 that were efficient실력 있는
30, 20 or 10 years연령 ago...전에
195
605867
5362
30년, 20년, 혹은 10년 전에
유용했던 항생제로는
10:23
are not capable유능한 of killing죽이는
very common공유지 bugs버그.
196
611253
2860
이제는 흔한 벌레조차 죽이지 못합니다.
10:26
The reality현실 is that the world세계
is running달리는 out of antibiotics항생제,
197
614765
4137
현실은 지구 상 신규 항생 물질이
거의 고갈되고 있으며
10:30
and the pharmaceutical제약 industry산업
does not have any answer대답,
198
618926
3890
제약 업계에서도 이 문제를 해결할
어떤 대책이나 무기를
10:34
actually사실은, any weapon무기
to address주소 that concern관심사.
199
622840
2324
가지고 있지 않다는 것입니다.
10:38
You see, 30 years연령 ago...전에,
200
626142
1996
30여년 전에는
10:40
you could consider중히 여기다 that 10 to 15
new새로운 kinds종류 of antibiotics항생제
201
628162
3827
매년 시장에 나오는 10개에서 15개의
10:44
would hit히트 the market시장
every...마다 couple of years연령.
202
632013
2404
새로운 항생제를 생각해 볼 수 있었죠.
10:46
Do you know how many많은 of them
hit히트 the market시장 in the past과거 five다섯 years연령?
203
634952
3308
최근 5년 간은 몇 개가
시장에 나왔는지 아시나요?
10:50
Two.
204
638284
1388
두 개입니다.
10:51
The reality현실 is
that if we continue잇다 this way,
205
639696
3396
만약 이대로라면 우리는
10:55
we are a few조금 decades수십 년 away
from being존재 completely완전히 helpless어찌할 수 없는
206
643116
4104
수십 년 내에 감염 앞에서
완전히 무장해제 된다는 것이
10:59
in front of infections감염,
207
647244
1959
작금의 현실입니다.
11:01
just like we were before the discovery발견
of penicillin페니실린 90 years연령 ago...전에.
208
649227
3879
마치 90여년 전 페니실린이
처음 발견되기 전처럼요.
11:05
So you see, the reality현실
is that we are at war전쟁
209
653779
2993
우리는 사실 보이지 않는 적과
11:08
against반대 an invisible보이지 않는 enemy
210
656796
1728
전쟁 중입니다.
11:10
that adapts적응하다 and evolves진화하다
a lot quicker더 빨리 than we do.
211
658548
3636
적들은 우리보다 훨씬 빠르게
적응하고 진화합니다.
11:14
And in that war전쟁,
212
662980
1540
그리고 그 전쟁에서
11:16
this little spider거미 might be
one of our greatest가장 큰 secret비밀 weapons무기.
213
664544
4499
이 작은 거미가
가장 위대한 비밀 무기가 될지도 모르죠.
11:21
Just a half절반 a millionth백만 번째
of a liter리터 of a venom독액,
214
669819
3968
100만분의 1리터의 절반의 독을
11:25
diluted희석 된 10,000 times타임스,
215
673811
3056
만 번 희석한 양으로도
11:28
is still capable유능한 of killing죽이는 most가장 bacteria박테리아
216
676891
5230
다른 항생제에 저항을 가진
대부분의 박테리아를
11:34
that are resistant저항하는
to any other kind종류 of antibiotics항생제.
217
682145
3373
죽일 수 있으니까요.
11:38
It's absolutely전혀 amazing놀랄 만한.
218
686006
1505
이건 정말 엄청난 거예요.
11:39
Every마다 time I repeat반복
this experiment실험, I just wonder경이:
219
687535
4041
이 실험을 할 때마다
저는 의문을 갖습니다.
11:43
How is that possible가능한?
220
691600
1638
어떻게 이런 것이 가능하지?
11:45
How many많은 other possibilities가능성 and secrets기미
do the siblings동기 actually사실은 have?
221
693262
5412
이 거미의 자매 종들에는
또 어떤 가능성과 비밀이 있을까?
11:51
What kind종류 of wonderful훌륭한 product생성물
can we really find, if we care케어 to look?
222
699299
5191
찾으려 한다면 우리는 실제로
어떤 엄청난 물질을 발견할 수 있을까?
11:57
So when people ask청하다 me, "Are bugs버그
really the future미래 of therapeutic학의 drugs약제?"
223
705330
4108
사람들이 제게 "벌레가 정말
치료약물의 미래인가요?" 라고 물으면
12:01
my answer대답 is, "Well, I really believe
that they do hold보류 some key answers답변."
224
709462
6309
"벌레가 중요한 답을 가지고 있다고
믿습니다." 라고 대답할 겁니다.
12:08
And we need to really give ourselves우리 스스로
the means방법 to investigate파다 them.
225
716208
3707
그리고 우리는 그 연구의
수단을 남겨야 하죠.
12:12
So when you head머리 back home later후에 tonight오늘 밤,
226
720601
3095
그러니까 오늘 저녁에 집에 돌아가셔서
12:15
and you see that spider거미
in the corner모서리 of your room ...
227
723720
2698
방구석에 있는 거미를 보시거든...
12:18
(Laughter웃음)
228
726442
1323
(웃음)
12:19
don't squash스쿼시 it.
229
727789
1151
밟아죽이지 마세요.
12:20
(Laughter웃음)
230
728964
1538
(웃음)
12:22
Just look at it, admire감탄하다 it
231
730920
2795
가만히 보시고, 감탄하세요.
12:25
and remember생각해 내다 that it is
an absolutely전혀 fantastic환상적인 creature생물,
232
733739
3742
그리고 그 거미가 정말 대단한 존재이자
진화의 순수한 산물임을 기억하세요.
12:29
a pure순수한 product생성물 of evolution진화,
233
737505
1800
12:31
and that maybe that very spider거미,
one day, will hold보류 the answer대답,
234
739329
4861
그리고 그 거미는
언젠가 우리의 생존을 위한
12:36
will hold보류 the key
to your very own개인적인 survival활착.
235
744214
3102
해답을 쥐고 있을지도 모른다는 사실을
기억하시기 바랍니다.
12:40
You see, she's not so insignificant의미 없는
anymore더 이상 now, is she?
236
748050
3405
이젠 이 거미가
그렇게 하찮아 보이지 않으시죠?
12:43
(Laughter웃음)
237
751479
1219
(웃음)
12:44
Thank you.
238
752722
1151
감사합니다.
12:45
(Applause박수 갈채)
239
753897
2581
(박수)
Translated by Jiwon Yang
Reviewed by Changkyun Ahn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michel Dugon - Zoologist, venom researcher
Michel Dugon researches the potential of spider venom as a source of novel therapeutic agents.

Why you should listen

Michel Dugon runs the Venom Systems and Proteomics Lab and teaches zoology at the National University of Ireland Galway. His research focuses on the evolution of venom systems and on the potential of arthropod venom as a source of novel therapeutic agents. After a six-year stint chasing venomous creatures in the jungles of South East Asia, Dugon published extensively on the evolution of venom systems while pursuing a PhD in Evolutionary Developmental Biology. He was awarded the 2015 Irish National Teaching Award in Higher Education and the 2017 Ryan Award for Innovation. Dugon is currently working on developing the VIDAA network (Venom Investigations for the Development of Antimicrobial Agents) in collaboration with Irish, French and Belgian researchers.

As the founder and director of the science outreach Eco Explorers, Dugon dedicates a sizable amount of his time to promoting ecological awareness in the media and in schools throughout Ireland. Dr Dugon's work has been featured on national and international networks, including RTE, the BBC, Euronews and SKY.

More profile about the speaker
Michel Dugon | Speaker | TED.com