ABOUT THE SPEAKER
Justin Baldoni - Actor, filmmaker, social entrepreneur
An outspoken feminist, Justin Baldoni has been doubling down on his efforts to start a dialogue with men to redefine masculinity.

Why you should listen

Justin Baldoni is an actor, director and entrepreneur whose efforts are focused on creating impactful media. He can be seen playing Rafael on CW’s award-winning phenomenon Jane the Virgin. In 2012, Baldoni created the most watched digital documentary series in history, My Last Days, a show about living told by the dying. On the heels of that success, Baldoni founded Wayfarer Entertainment, a digital media studio focused on disruptive inspiration.

In 2014 Baldoni started the annual Carnival of Love with a mission to improve the way the Los Angeles community views and interacts those experiencing homelessness. To support his work on Skid Row, he started the Wayfarer Foundation, which supports his work breaking the cycle of homelessness and supporting individuals facing terminal illness.

More profile about the speaker
Justin Baldoni | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Justin Baldoni: Why I'm done trying to be "man enough"

Justin Baldoni: Pourquoi j'en ai fini d'essayer d'être « un vrai mec »

Filmed:
5,833,364 views

Justin Baldoni veut initier un dialogue avec les hommes sur la redéfinition de la masculinité pour trouver des façons de ne pas simplement être des hommes bien mais être de bons êtres humains. Dans une présentation chaleureuse et personnelle, il partage son effort pour réconcilier qui il est et quel homme le monde lui dit qu'il devrait être. Il a un défi pour les hommes : « Essayez d'utiliser les mêmes qualités qui, à votre avis, font de vous un homme pour devenir plus profond, dit Baldoni. Votre force, votre courage, votre robustesse : êtes-vous assez courageux pour être vulnérable ? Êtes-vous assez fort pour être sensible ? Avez-vous assez confiance en vous pour écouter les femmes dans votre vie ? »
- Actor, filmmaker, social entrepreneur
An outspoken feminist, Justin Baldoni has been doubling down on his efforts to start a dialogue with men to redefine masculinity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As an actoracteur, I get scriptsscripts
0
760
2320
En tant qu'acteur, je reçois des scénarios
00:15
and it's my jobemploi to stayrester on scriptscript,
1
3760
2416
et c'est mon travail
de suivre le scénario,
00:18
to say my lineslignes
2
6200
1616
de réciter mes lignes
00:19
and bringapporter to life a characterpersonnage
that someoneQuelqu'un elseautre wrotea écrit.
3
7840
2800
et de donner vie à un personnage
que quelqu'un d'autre a écrit.
00:23
Over the coursecours of my careercarrière,
4
11400
1856
Durant ma carrière,
00:25
I've had the great honorhonneur
5
13280
1696
j'ai eu le grand honneur
00:27
playingen jouant some of the greatestplus grand
malemâle rolerôle modelsdes modèles ever
6
15000
4056
de jouer certains
des meilleurs rôles masculins
00:31
representedreprésentée on televisiontélévision.
7
19080
1480
jamais représentés à la télévision.
00:33
You mightpourrait recognizereconnaître me
as "MaleMâle EscortEscort girl #1."
8
21280
3056
Vous me reconnaissez peut-être
comme étant « Escorte masculine n°1 ».
00:36
(LaughterRires)
9
24360
2496
(Rires)
00:38
"PhotographerPhotographe DateDate RapistVioleur,"
10
26880
2080
« Violeur de la session photo »,
00:42
"ShirtlessTorse nu DateDate RapistVioleur"
11
30000
1296
« Violeur torse nu du rencard »
00:43
from the award-winningprimé
"SpringPrintemps BreakCasser SharkRequin AttackAttaque."
12
31320
2656
du film primé « Panique sur la côte ».
00:46
(LaughterRires)
13
34000
2096
(Rires)
00:48
"ShirtlessTorse nu MedicalMedical StudentStudent,"
14
36120
1376
« Etudiant en médecine torse nu »,
00:49
"ShirtlessTorse nu Steroid-Using-Utilisation de stéroïdes Con Man"
15
37520
1936
« Escroc sous stéroïde torse nu »
00:51
and, in my mostles plus
well-knownbien connu rolerôle, as RafaelRafael.
16
39480
3896
et, dans mon rôle le plus connu, Rafael.
00:55
(ApplauseApplaudissements)
17
43400
3176
(Applaudissements)
00:58
A broodingcouvaison, reformedréformée playboyPlayboy
18
46600
2616
Un ancien dragueur sombre
01:01
who fallschutes for, of all things, a virginvierge,
19
49240
1880
qui tombe amoureux d'une vierge
01:04
and who is only occasionallyparfois shirtlesstorse nu.
20
52000
2016
et qui est occasionnellement torse nu.
01:06
(LaughterRires)
21
54040
2536
(Rires)
01:08
Now, these rolesles rôles don't representreprésenter
the kindgentil of man I am in my realréal life,
22
56600
4296
Ces rôles ne représentent pas
le genre d'homme
que je suis dans ma vraie vie,
01:12
but that's what I love about actingagissant.
23
60920
1816
mais c'est ce que j'aime avec la comédie.
01:14
I get to livevivre insideà l'intérieur characterspersonnages
very differentdifférent than myselfmoi même.
24
62760
3400
Je vis dans des personnages
très différents de moi.
01:18
But everychaque time I got
one of these rolesles rôles, I was surprisedsurpris,
25
66880
3376
Mais chaque fois que j'ai décroché
un de ces rôles, ça m'a surpris,
01:22
because mostles plus of the menHommes
I playjouer oozesuinter machismomachisme,
26
70280
2936
car la plupart des hommes
que je joue transpirent le machisme,
01:25
charismason charisme and powerPuissance,
27
73240
1736
le charisme et le pouvoir,
01:27
and when I look in the mirrormiroir,
that's just not how I see myselfmoi même.
28
75000
3456
et quand je regarde dans le miroir,
ce n'est pas ainsi que je me vois.
01:30
But it was how HollywoodHollywood saw me,
29
78480
1936
Mais c'est ainsi qu'Hollywood me voyait
01:32
and over time, I noticedremarqué a parallelparallèle
30
80440
2296
et, avec le temps,
j'ai remarqué un parallèle
01:34
betweenentre the rolesles rôles I would playjouer as a man
31
82760
2096
entre les rôles que je jouais
en tant qu'homme
01:36
bothtous les deux on-screenà l’écran and off.
32
84880
2440
à l'écran et hors de l'écran.
01:41
I've been pretendingprétendre to be
a man that I'm not my entiretout life.
33
89040
3480
Toute ma vie, j'ai prétendu être
un homme que je ne suis pas.
01:45
I've been pretendingprétendre
to be strongfort when I feltse sentait weakfaible,
34
93760
2800
J'ai fait semblant d'être fort
quand je me sentais faible,
01:49
confidentsur de soi when I feltse sentait insecureinsécurité
35
97440
2600
sûr de moi quand je doutais
01:53
and toughdure when really I was hurtingblesser.
36
101160
1840
et dur quand j'étais blessé.
01:56
I think for the mostles plus partpartie
I've just been kindgentil of puttingen mettant on a showmontrer,
37
104040
3280
Je pense que je me suis
beaucoup donné en spectacle,
02:00
but I'm tiredfatigué of performingeffectuer.
38
108760
1680
mais j'en ai marre de jouer.
02:03
And I can tell you right now
39
111400
1656
Je peux vous dire que c'est exténuant
02:05
that it is exhaustingépuisant tryingen essayant to be
man enoughassez for everyonetoutes les personnes all the time.
40
113080
5320
d'essayer d'être "un vrai mec"
pour tout le monde tout le temps.
02:12
Now -- right?
41
120000
1776
Pas vrai ?
02:13
(LaughterRires)
42
121800
2176
(Rires)
02:16
My brotherfrère heardentendu that.
43
124000
2096
Mon frère a entendu ça.
02:18
Now, for as long
as I can rememberrappelles toi, I've been told
44
126120
2816
Aussi longtemps
que je m'en souvienne, on m'a seriné
02:20
the kindgentil of man
that I should growcroître up to be.
45
128960
2079
quel genre d'homme je devais devenir.
02:23
As a boygarçon, all I wanted was to be
acceptedaccepté and likedaimé by the other boysgarçons,
46
131720
4296
Enfant, tout ce que je voulais c'était
que les autres garçons m'apprécient
02:28
but that acceptanceacceptation meantsignifiait I had to acquireacquérir
47
136040
2056
mais ça voulait dire
que je devais acquérir
02:30
this almostpresque disgusteddégoûté viewvue
of the feminineféminin,
48
138120
2456
cette vision presque dégoûtée du féminin,
02:32
and sincedepuis we were told that feminineféminin
is the oppositecontraire of masculinemasculin,
49
140600
3136
et puisqu'on nous disait que le féminin
est l'opposé du masculin,
02:35
I eithernon plus had to rejectrejeter
embodyingincorporant any of these qualitiesqualités
50
143760
3176
je devais soit rejeter l'idée
d'incarner une de ces qualités
02:38
or facevisage rejectionrejet myselfmoi même.
51
146960
1600
ou faire face au rejet moi-même.
02:41
This is the scriptscript that we'venous avons been givendonné.
52
149760
1960
C'est le scénario qu'on m'a donné.
02:44
Right? GirlsJeunes filles are weakfaible,
and boysgarçons are strongfort.
53
152320
2800
Les filles sont faibles
et les garçons sont forts.
02:48
This is what's beingétant
subconsciouslyinconsciemment communicatedcommuniqué
54
156120
2256
C'est ce qu'on communique inconsciemment
02:50
to hundredsdes centaines of millionsdes millions of youngJeune boysgarçons
and girlsfilles all over the worldmonde,
55
158400
3240
à des centaines de millions de jeunes
garçons et filles à travers le monde,
02:54
just like it was with me.
56
162200
1200
comme pour moi.
02:56
Well, I camevenu here todayaujourd'hui to say, as a man
57
164960
3880
Je suis venu ici pour dire,
en tant qu'homme,
03:01
that this is wrongfaux, this is toxictoxique,
58
169720
3216
que c'est mauvais, c'est toxique
03:04
and it has to endfin.
59
172960
1416
et ça doit prendre fin.
03:06
(ApplauseApplaudissements)
60
174400
3640
(Applaudissements)
03:12
Now, I'm not here
to give a historyhistoire lessonleçon.
61
180720
3416
Je ne suis pas ici
pour donner une leçon d'histoire.
03:16
We likelyprobable all know how we got here, OK?
62
184160
2696
Nous savons tous
comment nous en sommes arrivés là.
03:18
But I'm just a guy that wokeréveillé up
after 30 yearsannées and realizedréalisé
63
186880
2816
Je ne suis qu'un gars
qui a réalisé au bout de 30 ans
03:21
that I was livingvivant in a stateEtat of conflictconflit,
64
189720
1976
que je vivais dans un état de conflit,
03:23
conflictconflit with who I feel I am in my corecoeur
65
191720
2416
conflit entre qui je pense être
au fond de moi
03:26
and conflictconflit with who the worldmonde
tellsraconte me as a man I should be.
66
194160
3000
et l'homme que le monde
me dit que je devrais être.
03:30
But I don't have a desireenvie
67
198360
1216
Je n'ai pas envie
03:31
to fiten forme into the currentactuel
brokencassé definitiondéfinition of masculinitymasculinité,
68
199600
3080
de m'adapter à l'actuelle
définition imparfaite de la masculinité
03:35
because I don't just want
to be a good man.
69
203680
2200
car je ne veux pas me contenter
d'être un homme bien.
03:39
I want to be a good humanHumain.
70
207760
1360
Je veux être un bon être humain.
03:42
And I believe the only way that can happense produire
71
210280
2016
Et je crois que pour que ça arrive,
03:44
is if menHommes learnapprendre to not only
embraceembrasse the qualitiesqualités
72
212320
2496
les hommes doivent apprendre
à embrasser les qualités
03:46
that we were told
are feminineféminin in ourselvesnous-mêmes
73
214840
3296
en nous que l'on dit féminines,
03:50
but to be willingprêt to standsupporter up,
74
218160
2016
mais aussi être prêts à prendre partie,
03:52
to championchampion and learnapprendre
from the womenfemmes who embodyincarner them.
75
220200
3280
à soutenir et à apprendre
des femmes qui les incarnent.
03:57
Now, menHommes --
76
225080
1256
Pour les hommes --
03:58
(LaughterRires)
77
226360
1616
(Rires)
04:00
I am not sayingen disant that everything
we have learnedappris is toxictoxique. OK?
78
228000
3656
je ne dis pas que tout
ce que nous avons appris est toxique.
04:03
I'm not sayingen disant there's anything
inherentlyintrinsèquement wrongfaux with you or me,
79
231680
3016
Ou que quelque chose cloche
intrinsèquement chez vous ou moi
04:06
and menHommes, I'm not sayingen disant
we have to stop beingétant menHommes.
80
234720
2400
ou que nous devons
arrêter d'être des hommes.
04:09
But we need balanceéquilibre, right?
81
237720
2200
Mais nous avons besoin d'équilibre.
04:12
We need balanceéquilibre,
82
240760
1216
Nous avons besoin d'équilibre
04:14
and the only way things will changechangement
is if we take a realréal honesthonnête look
83
242000
4136
et la seule façon de changer les choses
est de considérer honnêtement
04:18
at the scriptsscripts that have been
passedpassé down to us
84
246160
2216
les scénarios qui nous ont été transmis
04:20
from generationgénération to generationgénération
85
248400
1816
de génération en génération
04:22
and the rolesles rôles that,
as menHommes, we choosechoisir to take on
86
250240
3216
et les rôles que, en tant qu'hommes,
nous choisissons d'assumer
04:25
in our everydaytous les jours livesvies.
87
253480
1280
dans notre vie quotidienne.
04:27
So speakingParlant of scriptsscripts,
88
255320
1256
En parlant de scénarios,
04:28
the first scriptscript I ever got
camevenu from my dadpapa.
89
256600
2960
le premier scénario que j'ai reçu
venait de mon père.
04:32
My dadpapa is awesomeimpressionnant.
90
260079
1200
Mon père était génial.
04:33
He's lovingaimant, he's kindgentil,
he's sensitivesensible, he's nurturingnourrir,
91
261760
6200
Il est aimant, gentil,
sensible, encourageant.
04:40
he's here.
92
268800
1216
Il est ici.
04:42
(ApplauseApplaudissements)
93
270040
3960
(Applaudissements)
04:48
He's cryingpleurs.
94
276600
1216
Il pleure.
04:49
(LaughterRires)
95
277840
2736
(Rires)
04:52
But, sorry, DadPapa,
as a kidenfant I resentedressentiment him for it,
96
280600
4176
Mais désolé papa, quand j'étais
enfant, je le méprisais pour ça
04:56
because I blamedblâmé him for makingfabrication me softdoux,
97
284800
2616
car je lui en voulais de me rendre tendre,
04:59
whichlequel wasn'tn'était pas welcomeds’est félicité de
in the smallpetit townville in OregonOregon
98
287440
2336
ce qui n'était pas bienvenu
dans la petite ville
05:01
that we had moveddéplacé to.
99
289800
1336
où nous avions emménagé.
05:03
Because beingétant softdoux
meantsignifiait that I was bulliedvictime d’intimidation.
100
291160
2048
Être tendre signifiait être malmené.
05:06
See, my dadpapa wasn'tn'était pas
traditionallytraditionnellement masculinemasculin,
101
294040
2256
Mon père n'était pas
traditionnellement masculin,
05:08
so he didn't teachapprendre me how to use my handsmains.
102
296320
2616
alors il ne m'a pas appris
à utiliser mes mains.
05:10
He didn't teachapprendre me
how to huntchasse, how to fightbats toi,
103
298960
2360
Il ne m'a pas appris
à chasser, à me battre,
05:14
you know, man stuffdes trucs.
104
302400
1800
les trucs de mecs.
05:17
InsteadAu lieu de cela he taughtenseigné me what he knewa connu:
105
305080
2056
Au lieu de ça, il m'a appris
ce qu'il savait :
05:19
that beingétant a man was about sacrificesacrifice
106
307160
3280
qu'être un homme
était question de sacrifice
05:23
and doing whateverpeu importe you can
107
311240
1256
et de faire tout votre possible
05:24
to take carese soucier of
and providefournir for your familyfamille.
108
312520
2080
pour prendre soin
et nourrir votre famille.
05:27
But there was anotherun autre rolerôle
I learnedappris how to playjouer from my dadpapa,
109
315040
2896
Mais il y a un autre rôle
que j'ai appris à jouer avec mon père
05:29
who, I discovereddécouvert,
learnedappris it from his dadpapa,
110
317960
2056
qui l'a appris de son père,
05:32
a stateEtat senatorsénateur
111
320040
1856
un sénateur
05:33
who laterplus tard in life
112
321920
1696
qui plus tard dans sa vie
05:35
had to work nightsnuits as a janitorconcierge
to supportsoutien his familyfamille,
113
323640
2800
a dû travailler comme gardien de nuit
pour nourrir sa famille
05:39
and he never told a soulâme.
114
327200
1360
et ne l'a jamais dit à personne.
05:41
That rolerôle was to suffersouffrir in secretsecret.
115
329520
2376
Ce rôle était de souffrir en secret.
05:43
And now threeTrois generationsgénérations laterplus tard,
116
331920
2416
Trois générations plus tard,
05:46
I find myselfmoi même playingen jouant that rolerôle, too.
117
334360
2040
je joue également ce rôle.
05:49
So why couldn'tne pouvait pas my grandfathergrand-père
just reachatteindre out to anotherun autre man
118
337240
3736
Pourquoi mon grand-père n'a-t-il pas pu
faire appel à un autre homme
05:53
and askdemander for help?
119
341000
1200
et demander de l'aide ?
05:54
Why does my dadpapa to this day still think
he's got to do it all on his ownposséder?
120
342800
3776
Pourquoi, jusqu'à aujourd'hui, mon père
croit-il toujours devoir tout faire seul ?
05:58
I know a man who would ratherplutôt diemourir
121
346600
1800
Je connais un homme qui préférerait mourir
06:01
than tell anotherun autre man
that they're hurtingblesser.
122
349360
2080
que de dire à un autre qu'il souffre.
06:04
But it's not because we're just all,
like, strongfort silentsilencieux typesles types.
123
352280
3120
Ce n'est pas parce qu'il est
du genre fort et silencieux.
06:08
It's not. A lot of us menHommes are really good
at makingfabrication friendscopains, and talkingparlant,
124
356280
3920
Non. Beaucoup d'hommes savent très bien
se faire des amis et parler,
06:13
just not about anything realréal.
125
361240
1896
mais pas de quelque chose de vrai.
06:15
(LaughterRires)
126
363160
1856
(Rires)
06:17
If it's about work or sportsdes sports
or politicspolitique or womenfemmes,
127
365040
4496
S'il s'agit de travail, de sport,
de politique ou de femmes,
06:21
we have no problemproblème sharingpartage our opinionsdes avis,
128
369560
2000
nous pouvons partager nos opinions,
06:24
but if it's about
our insecuritiesinsécurités or our strugglesluttes,
129
372760
2440
mais s'il s'agit de nos insécurités,
de nos difficultés,
06:27
our fearpeur of failureéchec,
130
375960
1320
de notre peur de l'échec,
06:30
then it's almostpresque like we becomedevenir paralyzedparalysé.
131
378560
2040
c'est comme si nous étions paralysés.
06:33
At leastmoins, I do.
132
381240
1880
Tout du moins c'est mon cas.
06:37
So some of the waysfaçons
that I have been practicingpratiquant
133
385200
2776
Certaines des méthodes que j'ai essayées
06:40
breakingrupture freegratuit of this behaviorcomportement
134
388000
1456
pour me libérer de ce comportement
06:41
are by creatingcréer experiencesexpériences
that forceObliger me to be vulnerablevulnérable.
135
389480
3720
sont la création d'expériences
me forçant à être vulnérable.
06:46
So if there's something
I'm experiencingéprouver shamela honte around in my life,
136
394280
3856
Si je ressens de la honte
au sujet de quelque chose dans ma vie,
06:50
I practiceentraine toi divingplongée sous-marine straighttout droit into it,
137
398160
2000
je m'entraîne à me diriger droit dessus,
06:53
no mattermatière how scaryeffrayant it is --
138
401160
2016
peu importe à quel point c'est effrayant,
06:55
and sometimesparfois, even publiclyau public.
139
403200
3336
parfois même publiquement.
06:58
Because then in doing so
140
406560
2056
En faisant ça,
07:00
I take away its powerPuissance,
141
408640
1856
je lui ôte son pouvoir
07:02
and my displayafficher of vulnerabilityvulnérabilité
142
410520
2336
et ma manifestation de vulnérabilité
07:04
can in some casescas give other menHommes
permissionautorisation to do the sameMême.
143
412880
3200
peut parfois donner à d'autres hommes
la permission de faire de même.
07:09
As an exampleExemple, a little while agodepuis
144
417320
2536
En guise d'exemple, il y a quelque temps,
07:11
I was wrestlinglutte with an issueproblème in my life
145
419880
1936
j'étais aux prises avec un problème
07:13
that I knewa connu I needednécessaire
to talk to my guy friendscopains about,
146
421840
3000
dont je savais qu'il fallait
que je parle à mes amis masculins,
07:17
but I was so paralyzedparalysé by fearpeur
147
425840
3376
mais j'étais si paralysé par la peur
07:21
that they would judgejuge me
and see me as weakfaible
148
429240
2056
qu'ils me jugent, me considèrent faible
07:23
and I would loseperdre my standingpermanent as a leaderchef
149
431320
2360
et que je perde ma position de meneur
07:27
that I knewa connu I had to take them
out of townville on a three-daytrois jours guys tripvoyage --
150
435200
5256
que je savais qu'il me fallait
les amener hors de la ville
pour une sortie entre gars --
07:32
(LaughterRires)
151
440480
1016
(Rires)
07:33
Just to openouvrir up. And guessdeviner what?
152
441520
2616
Juste pour m'ouvrir. Et devinez quoi ?
07:36
It wasn'tn'était pas untiljusqu'à the endfin of the thirdtroisième day
153
444160
2616
Ce n'est qu'à la fin du troisième jour
07:38
that I finallyenfin founda trouvé
the strengthforce to talk to them
154
446800
4136
que j'ai trouvé la force de leur parler
07:42
about what I was going throughpar.
155
450960
1480
de ce que je traversais.
07:45
But when I did,
something amazingincroyable happenedarrivé.
156
453480
2056
Mais alors, une chose géniale
s'est produite.
07:47
I realizedréalisé that I wasn'tn'était pas aloneseul,
157
455560
1480
J'ai réalisé que je n'étais pas seul
07:50
because my guys had alsoaussi been strugglingluttant.
158
458240
1960
car mes amis avaient aussi
des difficultés.
07:53
And as soonbientôt as I founda trouvé the strengthforce
and the couragecourage to sharepartager my shamela honte,
159
461280
3976
Dès que j'ai trouvé la force
et le courage de partager ma honte,
07:57
it was gonedisparu.
160
465280
1200
elle a disparu.
07:59
Now, I've learnedappris over time
161
467680
1336
J'ai appris avec le temps
08:01
that if I want to practiceentraine toi vulnerabilityvulnérabilité,
162
469040
2016
que si je veux m'entraîner
à être vulnérable,
08:03
then I need to buildconstruire myselfmoi même
a systemsystème of accountabilityresponsabilité.
163
471080
2760
je dois établir un système
de responsabilisation.
08:06
So I've been really blessedbéni as an actoracteur.
164
474360
3040
J'ai été béni en tant qu'acteur.
08:10
I've builtconstruit a really wonderfulformidable fanventilateur basebase,
165
478280
3136
J'ai des fans formidables,
08:13
really, really sweetdoux and engagedengagé,
166
481440
2256
très, très gentils et engagés,
08:15
and so I decideddécidé to use my socialsocial platformPlate-forme
167
483720
2416
alors j'ai décidé d'utiliser
ma plateforme sociale
08:18
as kindgentil of this TrojanCheval de Troie horsecheval
168
486160
2056
comme un cheval de Troie
08:20
wherein I could createcréer a dailydu quotidien practiceentraine toi
of authenticityauthenticité and vulnerabilityvulnérabilité.
169
488240
4000
où j'ai pu créer une pratique quotidienne
d'authenticité et de vulnérabilité.
08:25
The responseréponse has been incredibleincroyable.
170
493320
1680
La réponse a été incroyable.
08:27
It's been affirmingconfirmant,
it's been heartwarmingréconfortant.
171
495760
3336
Elle a été pleine de soutien
et réconfortante.
08:31
I get tonstonnes of love and presspresse
and positivepositif messagesmessages dailydu quotidien.
172
499120
3680
J'ai des tonnes d'amour, de presse
et de messages positifs au quotidien.
08:36
But it's all from a certaincertain demographicdémographique:
173
504520
1920
Ça vient d'une certaine population :
08:40
womenfemmes.
174
508200
1216
les femmes.
08:41
(LaughterRires)
175
509440
2695
(Rires)
08:44
This is realréal.
176
512159
1201
C'est vrai.
08:47
Why are only womenfemmes followingSuivant me?
177
515559
2937
Pourquoi n'y a-t-il
que des femmes à me suivre ?
08:50
Where are the menHommes?
178
518520
1296
Où sont les hommes ?
08:51
(LaughterRires)
179
519840
2616
(Rires)
08:54
About a yearan agodepuis, I postedposté this photophoto.
180
522480
2000
Il y a environ un an,
j'ai posté cette photo.
08:58
Now, afterwardsensuite, I was scrollingdéfilement
throughpar some of the commentscommentaires,
181
526320
2936
Après, je parcourais
certains des commentaires
09:01
and I noticedremarqué that one of my femalefemelle fansfans
had taggedle tag her boyfriendcopain in the picturephoto,
182
529280
3856
et j'ai remarqué qu'une de mes fans
avait tagué son copain dans la photo
09:05
and her boyfriendcopain respondeda répondu by sayingen disant,
183
533160
2176
et son copain avait répondu en disant :
09:07
"Please stop taggingmarquage me in gaygay shitmerde.
184
535360
3896
« Arrête de me taguer
dans de la merde gay.
09:11
ThxThx."
185
539280
1216
Merci. »
09:12
(LaughterRires)
186
540520
2016
(Rires)
09:14
As if beingétant gaygay makesfait du you
lessMoins of a man, right?
187
542560
2560
Comme si être gay
vous rendait moins homme.
09:18
So I tooka pris a deepProfond breathsouffle,
188
546440
1280
J'ai inspiré profondément
09:21
and I respondeda répondu.
189
549200
1200
et j'ai répondu.
09:24
I said,
190
552000
2256
J'ai dit,
09:26
very politelypoliment, that I was just curiouscurieuse,
191
554280
1896
très poliment, j'étais juste curieux
09:28
because I'm on an explorationexploration
of masculinitymasculinité,
192
556200
2216
car j'explore la masculinité
09:30
and I wanted to know
why my love for my wifefemme
193
558440
2296
et je voulais savoir
pourquoi mon amour pour ma femme
09:32
qualifiedqualifié as gaygay shitmerde.
194
560760
2096
était de la merde gay.
09:34
And then I said,
honestlyfranchement I just wanted to learnapprendre.
195
562880
2656
Alors j'ai dit qu'honnêtement,
je ne voulais qu'apprendre.
09:37
(LaughterRires)
196
565560
4976
(Rires)
09:42
Now, he immediatelyimmédiatement wrotea écrit me back.
197
570560
3136
Il m'a répondu immédiatement.
09:45
I thought he was going to go off on me,
but insteadau lieu he apologizeda présenté ses excuses.
198
573720
4240
J'ai cru qu'il allait s'en prendre à moi,
mais au lieu de cela, il s'est excusé.
09:51
He told me how, growingcroissance up,
199
579120
2656
Il m'a raconté comment, en grandissant,
09:53
publicpublic displaysaffichages of affectionaffection
were lookedregardé down on.
200
581800
3456
les témoignages publics d'affection
étaient méprisés.
09:57
He told me that he was wrestlinglutte
and strugglingluttant with his egoego,
201
585280
3280
Il m'a dit qu'il luttait
et se débattait avec son ego,
10:01
and how much he lovedaimé his girlfriendpetite amie
202
589480
1816
combien il aimait sa copine
10:03
and how thankfulreconnaissant he was for her patiencela patience.
203
591320
2680
et combien il était reconnaissant
pour sa patience.
10:07
And then a fewpeu weekssemaines laterplus tard,
204
595560
1696
Quelques semaines plus tard,
10:09
he messagedmessaged me again.
205
597280
1320
il m'a renvoyé un message.
10:12
This time he sentenvoyé me a photophoto
206
600080
1560
Il m'a envoyé une photo
10:15
of him on one kneele genou proposingproposer.
207
603040
1816
de lui à genoux, la demandant en mariage.
10:16
(ApplauseApplaudissements)
208
604880
5136
(Applaudissements)
10:22
And all he said was, "Thank you."
209
610040
1600
Il a simplement dit « Merci ».
10:25
I've been this guy.
210
613440
1200
J'ai été ce gars-là.
10:27
I get it.
211
615440
1216
Je comprends.
10:28
See, publiclyau public,
he was just playingen jouant his rolerôle,
212
616680
2096
Publiquement, il ne faisait
que jouer son rôle,
10:30
rejectingrejetant the feminineféminin, right?
213
618800
2096
rejeter le féminin.
10:32
But secretlysecrètement he was waitingattendre
for permissionautorisation to expressExpress himselflui-même,
214
620920
4056
Mais secrètement, il attendait
la permission de s'exprimer,
10:37
to be seenvu, to be heardentendu,
215
625000
1216
d'être vu, d'être entendu
et il lui suffisait qu'un autre homme
10:38
and all he needednécessaire was anotherun autre man
216
626240
1616
10:39
holdingen portant him accountableresponsable
and creatingcréer a safesûr spaceespace for him to feel,
217
627880
3136
le tienne responsable et crée
un lieu sûr où il puisse ressentir
10:43
and the transformationtransformation was instantinstant.
218
631040
2376
et la transformation fut instantanée.
10:45
I lovedaimé this experienceexpérience,
219
633440
2096
J'adore cette expérience
10:47
because it showedmontré me
that transformationtransformation is possiblepossible,
220
635560
2496
car elle m'a montré
que la transformation est possible,
10:50
even over directdirect messagesmessages.
221
638080
1760
même par messages.
10:52
So I wanted to figurefigure out
how I could reachatteindre more menHommes,
222
640680
2856
Je voulais découvrir
comment toucher plus d'hommes,
10:55
but of coursecours noneaucun of them
were followingSuivant me.
223
643560
2136
mais aucun d'entre eux ne me suivait.
10:57
(LaughterRires)
224
645720
1856
(Rires)
10:59
So I trieda essayé an experimentexpérience.
225
647600
2176
Alors j'ai fait une expérience.
11:01
I startedcommencé postingaffectation more
stereotypicallyavec stéréotypie masculinemasculin things --
226
649800
3336
J'ai commencé à poster des choses
stéréotypées plus masculines --
11:05
(LaughterRires)
227
653160
2176
(Rires)
11:07
Like my challengingdifficile workoutsséances d’entraînement,
my mealrepas plansdes plans,
228
655360
3696
Comme mes entraînements intenses,
mon programme alimentaire,
11:11
my journeypériple to healguérir my bodycorps
after an injuryblessure.
229
659080
3416
mon parcours pour guérir mon corps
après une blessure.
11:14
And guessdeviner what happenedarrivé?
230
662520
1240
Devinez ce qu'il s'est passé ?
11:17
MenHommes startedcommencé to writeécrire me.
231
665200
1560
Des hommes ont commencé à m'écrire.
11:19
And then, out of the bluebleu,
for the first time in my entiretout careercarrière,
232
667440
3336
Puis, soudainement,
pour la première fois de ma carrière,
11:22
a malemâle fitnessremise en forme magazinemagazine calledappelé me,
233
670800
1920
un magazine de fitness masculin m'a appelé
11:25
and they said they wanted to honorhonneur me
as one of theirleur game-changersjeu-changeurs.
234
673840
3200
et a dit vouloir m'honorer
en tant que personne changeant la donne.
11:31
(LaughterRires)
235
679440
3616
(Rires)
11:35
Was that really game-changingchangement de jeu?
236
683080
1480
Est-ce que ça changeait la donne
11:38
Or is it just conformingconforme?
237
686560
1640
ou était-ce seulement s'y conformer ?
11:40
And see, that's the problemproblème.
238
688880
1376
C'est ça le problème.
11:42
It's totallytotalement coolcool for menHommes to followsuivre me
239
690280
1856
C'est cool pour les hommes de me suivre
11:44
when I talk about guy stuffdes trucs
240
692160
3136
quand je parle de trucs de mecs
11:47
and I conformse conformer to genderle genre normsnormes.
241
695320
1720
et que je me conforme aux normes de genre.
11:50
But if I talk about
how much I love my wifefemme
242
698080
4216
Mais si je parle
de combien j'aime ma femme
11:54
or my daughterfille or my 10-day-old-jour-vieux sonfils,
243
702320
2880
ou ma fille ou mon fils de 10 ans,
11:58
how I believe that marriagemariage
is challengingdifficile but beautifulbeau,
244
706160
4576
combien je crois que le mariage
est un magnifique défi,
12:02
or how as a man
I strugglelutte with bodycorps dysmorphiadysmorphie,
245
710760
3256
comment, en tant qu'homme,
je souffre de dysmorphie corporelle
12:06
or if I promotepromouvoir genderle genre equalityégalité,
then only the womenfemmes showmontrer up.
246
714040
2880
ou si je promeus l'égalité des sexes,
seules les femmes se manifestent.
12:10
Where are the menHommes?
247
718200
1200
Où sont les hommes ?
12:12
So menHommes, menHommes, menHommes,
248
720920
2840
Alors, les hommes, les hommes, les hommes,
12:17
menHommes!
249
725960
1216
les hommes !
12:19
(ApplauseApplaudissements)
250
727200
3600
(Applaudissements)
12:27
I understandcomprendre.
251
735000
2056
Je comprends.
12:29
GrowingDe plus en plus up, we tendtendre
to challengedéfi eachchaque other.
252
737080
2160
En grandissant, nous nous défions
les uns les autres.
12:32
We'veNous avons got to be the toughestplus dur,
253
740160
1416
Nous devons être l'homme le plus dur,
12:33
the strongestle plus fort, the bravestplus courageux
menHommes that we can be.
254
741600
2160
le plus fort, le plus courageux
que nous pouvons.
12:36
And for manybeaucoup of us, myselfmoi même includedinclus,
our identitiesidentités are wrappedenveloppé up
255
744600
4056
Pour beaucoup d'entre nous, moi y compris,
nos identités sont enveloppées
12:40
in whetherqu'il s'agisse or not at the endfin of the day
we feel like we're man enoughassez.
256
748680
3320
dans le fait qu'à la fin de la journée
nous nous sentions assez homme ou pas.
12:45
But I've got a challengedéfi for all the guys,
257
753040
2656
Mais j'ai un défi pour tous les mecs,
12:47
because menHommes love challengesdéfis.
258
755720
2056
car les hommes aiment les défis.
12:49
(LaughterRires)
259
757800
1560
(Rires)
12:52
I challengedéfi you to see
if you can use the sameMême qualitiesqualités
260
760320
2656
Je vous défie d'utiliser
les mêmes qualités
12:55
that you feel make you a man
261
763000
2056
qui à votre avis, font de vous un homme
12:57
to go deeperPlus profond into yourselftoi même.
262
765080
1640
pour aller plus profond en vous.
13:00
Your strengthforce, your braverybravoure,
your toughnessdureté:
263
768600
3176
Votre force, votre courage,
votre robustesse :
13:03
Can we redefineredéfinir what those mean
and use them to exploreexplorer our heartscœurs?
264
771800
4120
pouvons-nous redéfinir leur sens
et les utiliser pour explorer notre cœur ?
13:10
Are you bravecourageux enoughassez
265
778240
2096
Êtes-vous assez courageux
13:12
to be vulnerablevulnérable?
266
780360
1360
pour être vulnérable ?
13:15
To reachatteindre out to anotherun autre man
when you need help?
267
783840
2400
Pour faire appel à un autre homme
quand vous avez besoin d'aide ?
13:18
To divese plonger headfirsttête la première into your shamela honte?
268
786960
1960
Pour plonger tête la première
dans votre honte ?
13:22
Are you strongfort enoughassez to be sensitivesensible,
269
790120
2080
Êtes-vous assez fort pour être sensible,
13:25
to crycri whetherqu'il s'agisse you are hurtingblesser
270
793320
2136
pour pleurer quand vous avez mal
13:27
or you're happycontent,
271
795480
1336
ou quand vous êtes heureux,
13:28
even if it makesfait du you look weakfaible?
272
796840
1520
même si vous semblez faible ?
13:31
Are you confidentsur de soi enoughassez
273
799840
2376
Avez-vous assez confiance en vous
13:34
to listen to the womenfemmes in your life?
274
802240
1960
pour écouter les femmes dans votre vie ?
13:37
To hearentendre theirleur ideasidées and theirleur solutionssolutions?
275
805760
1936
Pour entendre leurs idées
et leur solutions ?
13:39
To holdtenir theirleur anguishangoisse
276
807720
1976
Pour contenir leur angoisse
13:41
and actuallyréellement believe them,
277
809720
2296
et les croire vraiment,
13:44
even if what they're sayingen disant
is againstcontre you?
278
812040
2320
même si ce qu'elles disent
est contre vous ?
13:47
And will you be man enoughassez
279
815320
2040
Serez-vous assez homme
13:49
to standsupporter up to other menHommes
when you hearentendre "lockercasier roomchambre talk,"
280
817680
3776
pour tenir tête aux autres hommes
en entendant
« ces discussions de vestiaires »,
13:53
when you hearentendre storieshistoires
of sexualsexuel harassmentharcèlement?
281
821480
2336
ces histoires de harcèlement sexuel ?
13:55
When you hearentendre your boysgarçons talkingparlant
about grabbingsaisir asscul or gettingobtenir her drunkivre,
282
823840
3416
Quand vous entendez vos mecs parler
de saisir un cul ou de la faire boire,
13:59
will you actuallyréellement standsupporter up
and do something
283
827280
2056
prendrez-vous position et agirez-vous
14:01
so that one day
we don't have to livevivre in a worldmonde
284
829360
2256
pour qu'un jour nous n'ayons pas
à vivre dans un monde
14:03
where a womanfemme has to riskrisque everything
285
831640
1736
où une femme doit tout risquer
14:05
and come forwardvers l'avant
to say the wordsmots "me too?"
286
833400
2056
pour se manifester
et dire les mots « moi aussi » ?
14:07
(ApplauseApplaudissements)
287
835480
3960
(Applaudissements)
14:18
This is serioussérieux stuffdes trucs.
288
846320
1480
C'est sérieux.
14:21
I've had to take a realréal, honesthonnête look
289
849000
1896
J'ai dû considérer vraiment et honnêtement
14:22
at the waysfaçons that I've unconsciouslyinconsciemment
been hurtingblesser the womenfemmes in my life,
290
850920
4640
les façons dont j'ai inconsciemment
blessé les femmes dans ma vie
14:28
and it's uglylaid.
291
856360
1720
et c'est moche.
14:31
My wifefemme told me that I had been
actingagissant in a certaincertain way that hurtblesser her
292
859480
5416
Ma femme m'a dit que je m'étais comporté
d'une façon qui la blessait
14:36
and not correctingcorriger it.
293
864920
1440
et que je n'avais pas changé ça.
14:39
BasicallyFondamentalement, sometimesparfois
when she would go to speakparler,
294
867480
2480
Parfois, quand elle parlait,
14:43
at home or in publicpublic,
295
871080
2016
à la maison ou en public,
14:45
I would just cutCouper her off mid-sentencemilieu d’une phrase
and finishterminer her thought for her.
296
873120
4360
je l'interrompais en milieu de phrase
et finissait sa pensée pour elle.
14:51
It's awfulterrible.
297
879520
1200
C'est horrible.
14:53
The worstpire partpartie was that I was completelycomplètement
unawarepas au courant when I was doing it.
298
881400
3256
Le pire est que je n'avais absolument pas
conscience de le faire.
14:56
It was unconsciousinconscient.
299
884680
1416
C'était inconscient.
14:58
So here I am doing my partpartie,
300
886120
2016
Ici, je fais ma part,
15:00
tryingen essayant to be a feministféministe,
301
888160
1536
j'essaye d'être un féministe,
15:01
amplifyingamplifier the voicesvoix
of womenfemmes around the worldmonde,
302
889720
2256
d'amplifier les voix
des femmes à travers le monde
15:04
and yetencore at home,
303
892000
1616
et pourtant à la maison,
15:05
I am usingen utilisant my louderPlus fort voicevoix
to silencesilence the womanfemme I love the mostles plus.
304
893640
3760
j'utilise ma voix plus forte
pour faire taire
la femme que j'aime le plus.
15:11
So I had to askdemander myselfmoi même a toughdure questionquestion:
305
899760
1920
Je devais me poser
une question difficile :
15:14
am I man enoughassez
306
902960
1896
est-ce que je suis suffisemment
un vrai mec
15:16
to just shutfermer the hellenfer up and listen?
307
904880
1736
pour me taire et écouter ?
15:18
(LaughterRires)
308
906640
1936
(Rires)
15:20
(ApplauseApplaudissements)
309
908600
3736
(Applaudissements)
15:24
I've got to be honesthonnête.
I wishsouhait that didn't get an applauseapplaudissements.
310
912360
2736
Je dois être honnête,
j'aurais aimé ne pas être applaudi.
15:27
(LaughterRires)
311
915120
1360
(Rires)
15:29
Guys,
312
917760
1976
Les gars,
15:31
this is realréal.
313
919760
1200
c'est réel.
15:33
And I'm just scratchinggrattage the surfacesurface here,
314
921840
1976
Je ne fais que gratter un peu la surface,
15:35
because the deeperPlus profond we go,
the uglierplus laid it getsobtient, I guaranteegarantie you.
315
923840
2936
car plus on va profond,
plus c'est moche, je vous le garantis.
15:38
I don't have time to get into pornporno
and violencela violence againstcontre womenfemmes
316
926800
2896
Je n'ai pas le temps de parler
de porno, de violence envers les femmes,
15:41
or the splitDivisé of domesticnational dutiesfonctions
317
929720
3256
de la division des tâches ménagères,
15:45
or the genderle genre payPayer gapécart.
318
933000
1680
de l'inégalités des salaires.
15:48
But I believe that as menHommes,
319
936280
1776
Je crois qu'en tant qu'hommes,
15:50
it's time we startdébut to see
pastpassé our privilegeprivilège
320
938080
2456
il est temps de voir
au-delà de notre privilège
15:52
and recognizereconnaître that we are
not just partpartie of the problemproblème.
321
940560
2616
et reconnaître ne pas être
qu'une partie du problème.
15:55
FellasGars, we are the problemproblème.
322
943200
1696
Les gars, nous sommes le problème.
15:56
The glassverre ceilingplafond existsexiste
because we put it there,
323
944920
3176
Le plafond de verre existe
car nous l'avons placé là
16:00
and if we want to be
a partpartie of the solutionSolution,
324
948120
2096
et si nous voulons
faire partie de la solution,
16:02
then wordsmots are no longerplus long enoughassez.
325
950240
1560
les mots ne suffisent plus.
16:05
There's a quotecitation that I love that
I grewgrandi up with from the BahBahá'í writingsécrits.
326
953720
3720
Il y a une citation des écritures baha'ies
avec laquelle j'ai grandi et que j'adore.
16:10
It saysdit that "the worldmonde of humanityhumanité
is possessedpossédé of two wingsailes,
327
958080
3560
Elle dit : « le monde de l'humanité
possède deux ailes,
16:14
the malemâle and the femalefemelle.
328
962760
1200
l'une mâle, l'autre femelle.
16:17
So long as these two wingsailes
are not equivalentéquivalent in strengthforce,
329
965000
4176
Si les deux ailes ne sont pas
également fortes,
16:21
the birdoiseau will not flymouche."
330
969200
1680
l'oiseau ne peut s'envoler. »
16:25
So womenfemmes,
331
973440
1200
Aux femmes,
16:27
on behalfnom of menHommes all over the worldmonde
332
975720
3776
de la part de tous les hommes du monde
16:31
who feel similarsimilaire to me,
333
979520
1280
qui se sentent comme moi,
16:34
please forgivepardonner us
334
982680
1200
s'il vous plaît, pardonnez-nous
16:36
for all the waysfaçons that we have not
relieds’est appuyé on your strengthforce.
335
984880
2720
pour toutes nos façons
de ne pas compter sur votre force.
16:41
And now I would like
to askdemander you to formallyofficiellement help us,
336
989520
2696
J'aimerais formellement
vous demander de nous aider
16:44
because we cannotne peux pas do this aloneseul.
337
992240
2096
car nous ne pouvons pas y arriver seuls.
16:46
We are menHommes. We're going to messdésordre up.
338
994360
1736
En tant qu'hommes, nous allons échouer.
16:48
We're going to say the wrongfaux thing.
We're going to be tone-deafinsensibles.
339
996120
3016
Nous ne dirons pas ce qu'il faut,
ne prêterons pas attention au ton.
16:51
We're more than likelyprobable, probablyProbablement,
going to offendoffenser you.
340
999160
2576
Nous allons probablement vous offenser.
16:53
But don't loseperdre hopeespérer.
341
1001760
1520
Mais ne perdez pas espoir.
16:56
We're only here because of you,
342
1004840
1520
Nous ne sommes là que grâce à vous
16:59
and like you, as menHommes, we need
to standsupporter up and becomedevenir your alliesalliés
343
1007560
3056
et, comme vous, en tant qu'hommes,
nous devons devenir des alliés
17:02
as you fightbats toi againstcontre
344
1010640
2616
alors que vous vous battez
17:05
prettyjoli much everything.
345
1013280
1320
contre presque tout.
17:08
We need your help
in celebratingcélébrant our vulnerabilityvulnérabilité
346
1016120
3416
Nous avons besoin de votre aide
pour célébrer notre vulnérabilité
17:11
and beingétant patientpatient with us
347
1019560
1736
et de votre patience envers nous
17:13
as we make this very, very long journeypériple
348
1021320
3936
au cours de ce très long chemin
17:17
from our headstêtes to our heartscœurs.
349
1025280
2280
de notre tête vers notre cœur.
17:20
And finallyenfin to parentsParents:
350
1028920
1840
Finalement, aux parents :
17:25
insteadau lieu of teachingenseignement our childrenles enfants
351
1033079
1641
au lieu d'apprendre à nos enfants
17:27
to be bravecourageux boysgarçons or prettyjoli girlsfilles,
352
1035839
3000
à être des garçons courageux
ou des filles jolies,
17:33
can we maybe just teachapprendre them
how to be good humanshumains?
353
1041119
2401
pouvons-nous leur apprendre
à être de bons êtres humains ?
17:38
So back to my dadpapa.
354
1046160
1199
Revenons-en à mon père.
17:41
GrowingDe plus en plus up, yeah, like everychaque boygarçon,
I had my fairjuste sharepartager of issuesproblèmes,
355
1049240
4456
En grandissant, comme tout garçon,
j'ai connu des problèmes,
17:45
but now I realizeprendre conscience de that it was
even thanksMerci to his sensitivitysensibilité
356
1053720
3136
mais je réalise maintenant
que c'est grâce à sa sensibilité
17:48
and emotionalémotif intelligenceintelligence
357
1056880
1736
et à son intelligence émotionnelle
17:50
that I am ablecapable to standsupporter here right now
talkingparlant to you in the first placeendroit.
358
1058640
3440
que je peux me tenir ici aujourd'hui
pour vous parler.
17:55
The resentmentressentiment I had for my dadpapa
I now realizeprendre conscience de had nothing to do with him.
359
1063080
3616
Le mépris que j'éprouvais envers mon père
n'avait rien à voir avec lui.
17:58
It had everything to do with me
and my longingnostalgie to be acceptedaccepté
360
1066720
5296
Il avait tout à voir avec moi
et mon désir d'être accepté
18:04
and to playjouer a rolerôle
that was never meantsignifiait for me.
361
1072040
2200
et de jouer un rôle
qui n'a jamais été pour moi.
18:07
So while my dadpapa maymai have not taughtenseigné me
how to use my handsmains,
362
1075000
3080
Si mon père ne m'a pas appris
comment utiliser mes mains,
18:11
he did teachapprendre me how to use my heartcœur,
363
1079560
1720
il m'a appris à utiliser mon cœur
18:14
and to me that makesfait du him
more a man than anything.
364
1082400
2520
et, à mes yeux, ça fait plus de lui
un homme que quoi que ce soit d'autre.
18:17
Thank you.
365
1085800
1216
Merci.
18:19
(ApplauseApplaudissements)
366
1087040
2560
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Justin Baldoni - Actor, filmmaker, social entrepreneur
An outspoken feminist, Justin Baldoni has been doubling down on his efforts to start a dialogue with men to redefine masculinity.

Why you should listen

Justin Baldoni is an actor, director and entrepreneur whose efforts are focused on creating impactful media. He can be seen playing Rafael on CW’s award-winning phenomenon Jane the Virgin. In 2012, Baldoni created the most watched digital documentary series in history, My Last Days, a show about living told by the dying. On the heels of that success, Baldoni founded Wayfarer Entertainment, a digital media studio focused on disruptive inspiration.

In 2014 Baldoni started the annual Carnival of Love with a mission to improve the way the Los Angeles community views and interacts those experiencing homelessness. To support his work on Skid Row, he started the Wayfarer Foundation, which supports his work breaking the cycle of homelessness and supporting individuals facing terminal illness.

More profile about the speaker
Justin Baldoni | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee