Luma Mufleh: Don't feel sorry for refugees -- believe in them
Luma Mufleh: Ne sajnáljuk a menekülteket - higgyünk bennük!
Luma Mufleh does something revolutionary: she coaches soccer. A Jordanian immigrant and Muslim of Syrian descent, Mufleh is determined to empower refugee children everywhere. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to one of my classrooms
az egyik osztályom felé,
you made us watch on grit?
amit néznünk kellett a kitartásról?
this really awesome thing with robots?"
érdekes dolgokat műveltek robotokkal?"
are really important and smart."
tényleg fontosak és okosak!"
You hate public speaking."
Hiszen utál minden fellépést!"
that I speak about your journeys,
és beszéljek a ti utatokról,
school that I founded
menekült-iskola diákjai
words of encouragement.
valahogy így:
who have been forcibly displaced
hogy kivándoroljon,
of war or persecution.
11 million, are from Syria.
Szíriából menekülnek.
hagyja el az otthonát.
as humane under anyone's definition.
amit senki nem mondhat emberinek.
in the degradation of humans.
az emberi megaláztatásnak.
of refugees since World War II.
ennyi menekült a világon.
is so important to me.
miért olyan fontos ez nekem.
of my life working with refugees.
menekültekkel dolgozom.
during the first Assad regime.
1964-ben hagyta el a hazáját.
when she packed up a suitcase,
and drove to neighboring Jordan,
és átautózott Jordániába,
for her and her family.
mi vár rá és családjára a jövőben.
not believing it was that bad.
elviselhetőnek tartotta a helyzetet.
after his brothers were tortured
miután a bátyjait megkínozták,
by the government.
starting from scratch
wealthy Jordanian citizens.
gazdag jordán állampolgárok lettek.
for us to know our history
hogy megismerjük múltunkat
to visit my first refugee camp.
az első menekülttáboromba.
it was so important to her
holding her hand,
egymás kezét fogva,
with the women in the camp.
nőket látogatta meg.
and firmly said, "Go.
és rám parancsolt: "Menj oda.
to learn from others."
my grandmother.
a nagymamámnak.
with the kids in the camp.
what a great time I had
milyen nagyszerű volt,
using the word's different meaning,
más értelemben használva a szót,
believe in them."
of origin for the United States
amikor már elhagytam Jordániát,
and was granted political asylum,
folyamodtam, és meg is kaptam,
in some countries for being gay.
halálra ítélnek valakit azért, mert meleg.
I've ever had to make,
between home and survival,
kell választanunk,
becomes very loaded.
a "Honnan jöttél?" kérdés.
at a refugee camp in Greece
a legpontosabban,
she realized she had to flee Aleppo.
amikor eldöntötte: elhagyja Aleppót.
and there was nothing.
és semmit nem láttam.
no schools. Everything was gone.
sem iskolák. Minden eltűnt.
a lábam a lakásból,
and watching people die.
és néztem, hogy halnak meg emberek.
de amikor kinéztem az ablakon,
but when I looked outside,
my three young children would die.
meghalhat a három kisgyerekem.
not because we wanted to.
hanem mert muszáj volt.
that you belong
because of fear or persecution,
félelemből vagy üldöztetés miatt,
is completely destroyed.
romokban hever.
to put into words today.
to find a place to call home.
valamit, ami az otthonom lehet.
hogy el tudjak menni állásinterjúra.
for my new interview.
more isolated and incapable.
és alkalmatlannak éreztem magam.
at my lowest and gave me a job,
amikor a legnagyobb szükségem volt rá,
in the mountains of North Carolina.
az észak-karolinai hegyekben.
of my privileged upbringing
to manage the restaurant.
the value of hard work.
a kemény munka értékét.
I felt valued and embraced.
hogy értékelt, törődött velem.
Ramadan with me.
tartani a Ramadant.
about coming out to her --
megnyílni előtte -
you know that I'm gay."
leszbikus vagyok."
that I will never forget.
Just don't be a slut."
Csak szajha ne legyél."
still trying to find my home.
még mindig az otthonomat keresve.
three years later,
furcsa fordulatot vett az utam,
playing soccer outside.
menekült gyerekkel találkoztam.
into this apartment complex,
erre a lakótelepre,
outside playing soccer.
az utcán fociznak.
with a raggedy soccer ball
I grew up playing soccer
unokatestvéreimmel
with my brothers and cousins.
about letting me join it,
girls don't know how to play.
ever played on a team.
játszottak-e valaha csapatban.
but that they would love to.
pedig szeretnének.
and we formed our first team.
és megalakult az első csapatunk.
a crash course in refugees, poverty
menekültek, szegénység, emberség
Roohullah, Noorullah and Zabiullah --
Roohullah, Noorullah
to find the field completely deserted.
a tér teljesen üres volt.
ran out from behind a dumpster,
szaladt elő egy kuka mögül,
What do you mean he got beat up?"
Mi az, hogy megverték?"
and beat him up, Coach.
és összeverték.
and drove over to Rooh's apartment.
és Rooh-ék lakásához hajtottam.
to talk to him, see if he's OK."
biztos, hogy jól van?"
He's refusing to come out."
Nem akar kijönni."
or if we need to go to the hospital."
vagy elvigyelek a kórházba."
a split lip,
ajka felszakadt,
to call for their mom,
szóljanak az édesanyjuknak,
to the hospital with him.
and she started screaming in Farsi.
és ő fárszi nyelven kiabálni kezdett.
funny about this.
was a Muslim and a woman."
az edzőtök muszlim és nő!"
to be either to her.
egyikre sem hasonlítottam.
shorts-wearing, non-veiled woman,
nem lepelbe burkolt nő,
a shell of the man he once was.
egykori önmagának csak árnyékaként.
age eight and 10 at the time,
nyolc- és tízévesen -
to provide for their family.
így gondoskodtak a családról.
that they had been approved
who get to do that.
akik megkapják az engedélyt.
has had some version of this.
hasonló sorsot élt át.
their fathers' fingers sliced off.
édesanyjukat, apjuk ujját levágták.
put in his grandmother's head,
ahogy golyó fúródik nagyanyja fejébe,
take him to be a child soldier.
elvigyék a gyereket katonának.
is hope, resilience, determination,
ellenállást, elszántságot,
to rebuild their lives.
hogy újra tudják építeni életüket.
after cleaning 18 hotel rooms in one day.
18 hotelszoba kitakarítása után.
of her once he graduated.
ő fogja gondját viselni.
We are lucky to be here."
Szerencsések vagyunk, hogy itt lehetünk."
an escalating anti-refugee sentiment.
menekültellenességet tapasztalunk.
because we do nothing to prevent it
hogy megelőzzük,
from coming into our countries.
akik nálunk keresnek menedéket.
not forcing them to leave their own.
hogy menekülésre kényszerüljenek.
forced out of their homes
blame and reject them
vádoljuk és elutasítjuk őket
absolutely nothing to do with,
amikről nem tehetnek,
them into our countries.
országainkba.
and treat them like criminals.
és bűnözőként bánunk velük.
a couple of weeks ago.
because we are refugees,
mert menekültek vagyunk,
to reassure my students
does not hate refugees.
nem gyűlöli a menekülteket.
tried to rip off her mother's hijab
miért rángatták le anyjáról a hidzsábot
team called her a terrorist
hogy terrorista,
where she came from.
military as an interpreter
as an American citizen.
amerikai állampolgár lehessen.
letelepedési engedélyt.
more than them.
tartjuk, mint a többieket.
is considered something to be dirty,
szitokszóvá vált,
in every aspect of our lives --
fejlődést láttunk -
who have been forced out of their homes
elhagyni otthonaikat
ABOUT THE SPEAKER
Luma Mufleh - Refugee activistLuma Mufleh does something revolutionary: she coaches soccer. A Jordanian immigrant and Muslim of Syrian descent, Mufleh is determined to empower refugee children everywhere.
Why you should listen
Luma Mufleh is the CEO and Founding Director of Fugees Family, Inc., a nonprofit organization that uses the power of soccer, education and community to empower refugee children to successfully integrate into the United States. Now, she's part principal, part tutor, the head of the first accredited private school dedicated to refugee education in the country, which encompases a summer camp and a college prep program -- and she’s building a community and support network that could be the national model the United States needs.
The Fugees' story began in 2004, when Luma took a wrong turn while driving through the town of Clarkston, Georgia and noticed a group of boys playing soccer in the street. She learned that these children were refugees from war-town countries including Syria, Afghanistan, Iraq, Bosnia, Burma, Somalia and Sudan. That summer, Luma made fliers announcing tryouts for the Fugees soccer team. In the years that followed, the soccer team grew into something much larger -- a school, a tutoring program, a summer camp, a college prep program, and, most importantly, a community and support network.
A lifelong social entrepreneur, Luma has created several programs and initiatives that have gainfully employed, educated and empowered refugees and immigrants in her community and beyond, with the Fugees Academy serving as a national model for refugee education. While only 20 percent of refugee students graduate from high school in Georgia's DeKalb County, the Fugees Academy has a 90 percent graduation rate. These types of results helped earn Luma the 2016 Cournelle Award for Social Entrepreneurship from the Manhattan Institute.
A Jordanian immigrant and Muslim of Syrian descent, Luma received her U.S. citizenship in 2011. Her story -- and the story of the Fugees -- illustrates both the American dream and the very real challenges of integration and discrimination that so many face today. Luma received her B.A. in Anthropology from Smith College and recently completed the Executive Program in Social Entrepreneurship at the Stanford Graduate School of Business.
Luma Mufleh | Speaker | TED.com