TED Residency
Glenn Cantave: How augmented reality is changing activism
Glenn Cantave: Hogyan alakítja át a kiterjesztett valóság az aktivizmust
Filmed:
Readability: 5.5
395,464 views
Glenn Cantave a technológiát használva segít az elnyomottak hangját hallatni. Az immerzív vizuális projektein keresztül bemutatja a munkáját a csapatával a "Movers and Shakers NYC-ben", egy olyan közösségben, ami virtuális valóságot, kiterjesztett valóságot és más kreatív művészetet használva érdekképviseleti kampányok által ténylegesen cselekszik a társadalom peremén álló közösségekért.
Glenn Cantave - Activist, performance artist, social entrepreneur
Glenn Cantave is an activist, performance artist and social entrepreneur who uses immersive technology to highlight the narratives of the oppressed. Full bio
Glenn Cantave is an activist, performance artist and social entrepreneur who uses immersive technology to highlight the narratives of the oppressed. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:13
My name is Glenn,
0
1042
1476
Glenn vagyok,
00:14
I'm 25,
1
2542
1517
25 éves
00:16
and I don't know my real last name.
2
4083
2459
és nem tudom az igazi vezetéknevem.
00:19
It's not uncommon in America.
3
7542
2351
Amerikában ez nem szokatlan.
00:21
Most black people in this country
are walking around
are walking around
4
9917
2976
A legtöbb fekete ember az országban
00:24
with a slave owner's last name.
5
12917
1708
rabszolgatartók vezetéknevével jár-kel.
00:27
Black history has been systemically erased
and altered for centuries.
and altered for centuries.
6
15458
5268
A feketék történelmét évszázadokon át
módszeresen törölték és módosították.
módszeresen törölték és módosították.
00:32
As I give this talk,
7
20750
1268
Ahogy itt állok,
00:34
there are more than 700 Confederate
monuments standing nationwide.
monuments standing nationwide.
8
22042
4726
országszerte több mint 700
Szövetségi emlékmű áll.
Szövetségi emlékmű áll.
00:38
These were erected
to honor Confederate soldiers
to honor Confederate soldiers
9
26792
2767
Ezeket a Szövetségi katonák
tiszteletére emelték,
tiszteletére emelték,
00:41
who fought to maintain slavery --
10
29583
1851
akik a rabszolgaságért harcoltak –
00:43
mostly in the South --
11
31458
1310
főképp délen –
az 1890-es évektől az 1950-es évekig,
00:44
from the 1890s to the 1950s,
12
32792
2476
00:47
when Jim Crow laws enforcing
racial segregation were in full effect.
racial segregation were in full effect.
13
35292
4500
amikor Jim Crow faji szegregációs
törvényei uralkodtak.
törvényei uralkodtak.
00:52
To this day, black people are forced
to confront monuments of slaveholders
to confront monuments of slaveholders
14
40625
4601
A mai napig a feketéknek
szembe kell nézniük nyilvános helyeken
szembe kell nézniük nyilvános helyeken
00:57
in our public spaces.
15
45250
2143
a rabszolgatartók emlékműivel.
00:59
These memorials are a physical
representation of a system
representation of a system
16
47417
3476
Ezek fizikai megtestesítői
egy olyan rendszernek,
egy olyan rendszernek,
01:02
that is actively working
to define whose lives matter
to define whose lives matter
17
50917
3726
ami aktívan dolgozik, hogy megállapítsa,
melyik élet számít és melyik nem.
01:06
and whose lives do not.
18
54667
1934
01:08
If we are going to disrupt the narrative,
19
56625
2268
Ha megszakítjuk a narratívát,
01:10
we have to start at the origin.
20
58917
2434
akkor ennek eredeténél kell kezdenünk.
01:13
Genocide, slavery and patriarchy
started in the Americas
started in the Americas
21
61375
4893
A népirtás, rabszolgaság
és patriarchizmus az Újvilágban
és patriarchizmus az Újvilágban
01:18
with Christopher Columbus.
22
66292
2226
Kolumbusz Kristóffal kezdődött.
01:20
Most people in the United States
know about his voyage of 1492.
know about his voyage of 1492.
23
68542
3708
A legtöbb ember az USA-ban
ismeri az 1492-es útját.
ismeri az 1492-es útját.
01:25
Fewer people know that an estimated
250,000 indigenous Arawaks were wiped out
250,000 indigenous Arawaks were wiped out
24
73167
6392
Kevesebben tudják, hogy kb.
250 000 bennszülött arawak indiánt
250 000 bennszülött arawak indiánt
irtott ki az érkezése utáni két évben.
01:31
within two years of his arrival.
25
79583
2476
01:34
Even fewer people know
26
82083
1310
Még kevesebben tudják,
01:35
that Columbus admitted in a letter
written to Doña Juana de la Torre
written to Doña Juana de la Torre
27
83417
4601
hogy egy Doña Juana de la Torreshez
írt levelében beismerte,
írt levelében beismerte,
01:40
that "nine and 10-year-old girls
were in high demand,
were in high demand,
28
88042
3517
hogy „nagy kereslet volt
a 9-10 éves lányokra,
a 9-10 éves lányokra,
01:43
and for girls of all ages
a good price must be paid."
a good price must be paid."
29
91583
3601
és jó árat kellett fizetni
bármilyen korú lányokért."
bármilyen korú lányokért."
01:47
Yet New York City's Columbus Circle
has had him perched 76 feet high
has had him perched 76 feet high
30
95208
4810
Mégis, New Yorkban 76 láb magasan
tornyosul a Columbus Circle-n
tornyosul a Columbus Circle-n
01:52
next to Central Park since 1892.
31
100042
2791
a Central Park mellett 1892 óta.
01:55
I started Movers and Shakers,
32
103750
2476
Elindítottam a "Movers and Shakerst",
01:58
a nonprofit,
33
106250
1268
egy non-profit céget,
01:59
to get the statue removed.
34
107542
2309
hogy eltávolítsák a szobrot.
02:01
Movers and Shakers
is a group of activists, artists,
is a group of activists, artists,
35
109875
4018
Ez egy aktivistákból, művészekből,
02:05
educators and engineers
focused on using immersive technology
focused on using immersive technology
36
113917
4267
oktatókból és mérnökökből álló csoport,
ami immerzív technológiát alkalmaz,
ami immerzív technológiát alkalmaz,
02:10
to highlight the narratives
of the oppressed.
of the oppressed.
37
118208
2643
hogy teret adjon
az elnyomottak narratíváinak.
az elnyomottak narratíváinak.
02:12
In our campaign to knock
Columbus off his pedestal,
Columbus off his pedestal,
38
120875
2976
Hogy Kolumbuszt lelökjük piedesztáljáról,
02:15
we engaged in a visually
provocative form of activism.
provocative form of activism.
39
123875
3500
a kampányunkban az aktivizmus
vizuálisan kirívó formáját alkalmaztuk.
vizuálisan kirívó formáját alkalmaztuk.
02:20
We created an augmented
reality installation
reality installation
40
128208
2226
Kiterjesztett valóság keretében
02:22
on the true story of Christopher Columbus
41
130458
2601
megalkottuk Kolumbusz Kristóf
valós történetét,
valós történetét,
02:25
and used it to host teach-ins
in Columbus Circle and Times Square.
in Columbus Circle and Times Square.
42
133083
4209
és fórumokat szerveztünk
a Columbus Circle-n és a Times Square-en.
a Columbus Circle-n és a Times Square-en.
02:30
Many see the controversy around the statue
43
138333
2810
Sokan a szobor körüli ellentmondást
02:33
as tension between
the Italian-American community
the Italian-American community
44
141167
3476
az olasz-amerikai
és a bennszülött közösség
és a bennszülött közösség
közötti feszültségként látják.
02:36
and the indigenous community.
45
144667
2059
02:38
The reality is that most black people
are here in this country
are here in this country
46
146750
4476
Valójában azonban a legtöbb fekete
Kolumbusz Kristóf által elkezdett
02:43
as a result of the atrocities
47
151250
1893
atrocitásoknak köszönhetően
van ebben az országban.
van ebben az országban.
02:45
that were kicked off
by Christopher Columbus.
by Christopher Columbus.
48
153167
2875
02:48
So we ended up holding
a slave auction in Union Square
a slave auction in Union Square
49
156667
4476
Végül rabszolgavásárt
tartottunk a Union Square-en,
tartottunk a Union Square-en,
02:53
to tie into the genesis
of the transatlantic slave trade.
of the transatlantic slave trade.
50
161167
3333
hogy a tengerentúli rabszolga-kereskedelem
kialakulása ellen lázadjunk.
kialakulása ellen lázadjunk.
02:57
I ran the New York City Marathon in chains
to spread awareness to this issue.
to spread awareness to this issue.
51
165667
4833
A New York City Maratont láncokban
futottam le, hogy felhívjam a figyelmet.
futottam le, hogy felhívjam a figyelmet.
03:03
I was also arrested in Giants Stadium
for hosting a slave reenactment
for hosting a slave reenactment
52
171875
3851
A Giants Stadiumban le is tartóztattak,
amikor a focicsapat nyitómeccsén
amikor a focicsapat nyitómeccsén
03:07
at their football team's home opener.
53
175750
2125
rabszolgaságot imitáltam.
03:11
We gave it everything that we had,
54
179833
3310
Mindent beleadtunk,
03:15
but in the end,
55
183167
1351
de végül
03:16
New York City decided to keep the statue,
56
184542
2559
New York városa megtartotta a szobrot,
03:19
and New York State unanimously voted
to make it a landmark.
to make it a landmark.
57
187125
3976
és New York állam névtelenül
nevezetességnek szavazta meg.
nevezetességnek szavazta meg.
03:23
The news was devastating,
58
191125
2684
A hírek lesújtottak,
03:25
but it opened up another door.
59
193833
2018
de kinyitottak egy másik ajtót.
03:27
We realized that with augmented reality
60
195875
2434
Rájöttünk, hogy a kiterjesztett valósággal
03:30
you don't need permission
from the government
from the government
61
198333
2310
nem kell állami engedély
03:32
to put up a monument
or to make a statement.
or to make a statement.
62
200667
3351
emlékműállításhoz
vagy véleménynyilvánításhoz.
vagy véleménynyilvánításhoz.
Simán megteheted.
03:36
You can just do it.
63
204042
1809
Jelenleg New York városában
03:37
So New York City right now
64
205875
1309
több mint 150 férfi és hat női szobor van,
03:39
currently has more than 150 statues
of men and six of women
of men and six of women
65
207208
4435
és a város elfogadja a köztereken lévő
a rabszolgatartókat is.
a rabszolgatartókat is.
03:43
and currently acknowledges slaveholders
in public spaces as well.
in public spaces as well.
66
211667
3434
Így miért is ne állíthatnánk
AR-emlékműveket
AR-emlékműveket
03:47
So we decided, why not just put up
a bunch of AR monuments
a bunch of AR monuments
67
215125
2893
színes bőrű nőkről
és férfiakról városszerte?
és férfiakról városszerte?
03:50
of women and people of color
throughout the city?
throughout the city?
68
218042
2291
Általában az emlékműveket
03:53
Typically, monuments are created
69
221333
1976
a halottak sikereinek
megemlékezésére állítanak,
megemlékezésére állítanak,
03:55
to commemorate the achievements
of the deceased,
of the deceased,
70
223333
3351
de kiterjesztett valósággal
eltérhetünk ettől.
eltérhetünk ettől.
03:58
but with augmented reality,
we can reroute the rules.
we can reroute the rules.
71
226708
3000
Sporttal kezdtünk.
04:02
We started with sports.
72
230458
1976
Colin Kaepernick.
04:04
Colin Kaepernick.
73
232458
1601
Kezdő irányító volt
a San Francisco 49ers-nél,
a San Francisco 49ers-nél,
04:06
He was the starting quarterback
of the San Francisco 49ers,
of the San Francisco 49ers,
74
234083
3351
amit ki akart használni,
04:09
and he wanted to use his platform
75
237458
1601
hogy rámutasson
a szisztematikus rasszizmusra.
a szisztematikus rasszizmusra.
04:11
to highlight the injustice
of systemic racism.
of systemic racism.
76
239083
2893
Egy katonától megtudakolta,
mi a legtiszteletteljesebb módja,
mi a legtiszteletteljesebb módja,
04:14
So he consulted a Green Beret
on the most respectful way to do this,
on the most respectful way to do this,
77
242000
3976
és úgy döntött, hogy a himnusz
alatt térdelni fog.
alatt térdelni fog.
04:18
and he decided to take a knee
during the national anthem.
during the national anthem.
78
246000
3309
Felbontották a szerződését,
04:21
He lost his contract with the 49ers,
79
249333
2310
elzárkózott tőle minden NFL-tulaj,
04:23
he was blackballed by every NFL owner,
80
251667
2767
milliók kritizálták,
04:26
he was criticized by millions
81
254458
2226
még az USA elnöke is sértegette.
04:28
and even the president
of the United States
of the United States
82
256708
2059
04:30
decided to insult him.
83
258791
1768
Évszázadokba is telhet,
04:32
It may be decades before Colin Kaepernick
is adequately respected for his courage,
is adequately respected for his courage,
84
260583
6643
mire Colin Kaepernick kellő
tiszteletet kap a bátorságáért,
tiszteletet kap a bátorságáért,
így a csapatunk kezébe vette a dolgot.
04:39
so our team decided to do this.
85
267250
2042
Most aki a Trump Towernél sétál,
láthatja Colint térdelni,
láthatja Colint térdelni,
04:42
Now anyone that walks by Trump Tower
can see Colin Kaepernick take a knee
can see Colin Kaepernick take a knee
86
270458
5310
kiterjesztett valóságban,
04:47
in augmented reality,
87
275792
1559
és nem tehetnek semmit ellene.
04:49
and there's nothing they can do about it.
88
277375
1976
(Nevetés)
04:51
(Laughter)
89
279375
1893
A képviselet számít.
04:53
Representation matters.
90
281292
2642
Serena Williams bebizonyította,
04:55
Serena Williams proved to the world
91
283958
2601
hogy egy fekete lány Comptonból
uralhat egy sportot,
uralhat egy sportot,
04:58
that a black girl from Compton
can dominate a sport
can dominate a sport
92
286583
2976
amit eredetileg előkelő
elit klubokban játszottak.
elit klubokban játszottak.
05:01
that's traditionally played
at exclusive country clubs.
at exclusive country clubs.
93
289583
3226
05:04
Let's celebrate her now.
94
292833
1375
Ünnepeljük meg őt!
Jackie Robinson.
05:07
Jackie Robinson.
95
295208
1476
Áttörte a bőrszín-akadályt,
05:08
He broke the color barrier
96
296708
2268
05:11
and empowered many black athletes
to play in Major League Baseball.
to play in Major League Baseball.
97
299000
4476
lehetővé tette sok fekete atlétának
Profi Baseball Ligába kerülését.
Profi Baseball Ligába kerülését.
Emlékművet állítunk neki,
05:15
We're going to take this monument of him
and put it in Ebbets Field
and put it in Ebbets Field
98
303500
3184
hogy mindenki lássa, magasra törve
05:18
so that anyone can see him
swing for the fences
swing for the fences
99
306708
2310
Ebbets Fieldben, Brooklynban.
05:21
in Ebbets Field in Brooklyn.
100
309042
1375
05:23
With augmented reality,
101
311500
1643
A kiterjesztett valósággal
a közterületeken elmondhatjuk,
amit el kell mondani.
amit el kell mondani.
05:25
we have the power to tell stories
in public spaces that need to be told.
in public spaces that need to be told.
102
313167
5559
05:30
The achievements of people
like Frida Kahlo, Audre Lorde,
like Frida Kahlo, Audre Lorde,
103
318750
4143
Az olyan emberek munkásságának,
mint Frida Kahlo, Audre Lorde,
mint Frida Kahlo, Audre Lorde,
Toussaint Louverture,
05:34
Toussaint Louverture,
104
322917
1809
Madam C.J.Walker –
05:36
Madam C.J. Walker --
105
324750
1976
közismertnek kell lennie.
05:38
this should be common knowledge.
106
326750
2726
05:41
Our vision is a "Pokémon Go"
for a contextualized history.
for a contextualized history.
107
329500
3708
A célunk egy történelmi kontextusba
helyezett "Pokémon Go".
helyezett "Pokémon Go".
A kiterjesztett valóság
segíthet az olyan szervezeteknek,
segíthet az olyan szervezeteknek,
05:46
Augmented reality can also be used
as a tool to support organizations
as a tool to support organizations
108
334208
4560
akik a rendszerszintű elnyomás
ellen harcolnak.
ellen harcolnak.
05:50
that are fighting
against systemic oppression.
against systemic oppression.
109
338792
3309
05:54
In 2019 we will release
our free smartphone app
our free smartphone app
110
342125
2768
2019-ben kiadjuk az ingyenes
telefonos applikációnk,
telefonos applikációnk,
05:56
with augmented reality
monuments and content.
monuments and content.
111
344917
2642
kiterjesztett valóság
műemlékekkel és tartalommal.
műemlékekkel és tartalommal.
05:59
You can take your smartphone
and hold it over any one-dollar bill
and hold it over any one-dollar bill
112
347583
3351
A telefonodat bármely egydolláros
fölé tartva látni fogsz
fölé tartva látni fogsz
egy kiterjesztett valóság jelenetet,
06:02
and see a scene in augmented reality
113
350958
1768
ami a készpénzes óvadék
igazságtalanságát mutatja.
igazságtalanságát mutatja.
06:04
that illustrates
the injustice of cash bail.
the injustice of cash bail.
114
352750
3226
06:08
You can then click on the screen
115
356000
1559
A képernyőre kattintva
eljutsz Az Óvadék Projekt oldalára,
06:09
and be directed to the donation page
of The Bail Project,
of The Bail Project,
116
357583
3685
ami adományokat gyűjt azoknak,
akik nem tudnak óvadékot lerakni.
akik nem tudnak óvadékot lerakni.
06:13
a fund that raises money for people
who cannot afford bail.
who cannot afford bail.
117
361292
3125
06:17
With augmented reality,
118
365542
1476
A kiterjesztett valósággal
06:19
we the people have the power
119
367042
3142
hatalmunk van
az elnyomottak hangját hallatni,
06:22
to highlight the narratives
of the oppressed
of the oppressed
120
370208
2185
ha a rendszer ezt megtagadja.
06:24
when institutions refuse to do so.
121
372417
2291
06:27
We can use this tool
to highlight the systemic implications
to highlight the systemic implications
122
375542
4351
Ezáltal hangsúlyozhatjuk
a rendszerszintű hatását
a rendszerszintű hatását
a történelem megváltoztatásának.
06:31
of erasing someone's history.
123
379917
2142
06:34
And more concretely,
124
382083
1726
Konkrétabban
támogathatjuk a kezdeményezéseket,
06:35
we can use this technology
as a way to support initiatives
as a way to support initiatives
125
383833
3435
amik a rendszerszintű
rasszizmussal küzdenek.
rasszizmussal küzdenek.
06:39
that are fighting against systemic racism.
126
387292
2458
06:42
With AR, we have the power
to reimagine a world
to reimagine a world
127
390500
4643
Módunkban áll újraképzelni
egy olyan világot,
egy olyan világot,
06:47
that prioritizes justice over oppression.
128
395167
3601
ami az igazságot az elnyomás elé helyezi.
06:50
Thank you.
129
398792
1267
Köszönöm.
(Taps és ujjongás)
06:52
(Applause and cheers)
130
400083
4167
ABOUT THE SPEAKER
Glenn Cantave - Activist, performance artist, social entrepreneurGlenn Cantave is an activist, performance artist and social entrepreneur who uses immersive technology to highlight the narratives of the oppressed.
Why you should listen
Through his non-profit Movers & Shakers NYC, Glenn Cantave organized a pop-up slave auction performance piece/AR exhibit, ran the NYC Marathon in chains and is creating AR educational content focused on highlighting the narratives of marginalized communities. He is also the creator, executive producer of We the People, a 360-documentary focused on activism in the age of Trump. His team has documented the actions of several New York based activist groups and captured footage from events such as the Trump Inauguration, Charlottesville Riots and a White Lives Matter Rally in Tennessee.
Cantave is a TED Resident, and he spoke about his work at TEDxGhent in 2018.
Glenn Cantave | Speaker | TED.com