Kayla Briët: Why do I make art? To build time capsules for my heritage
Kayla Briët: Miért alkotok? Azért, hogy időkapszulákat építsek az örökségemért
TED Fellow Kayla Briët explores themes of identity and self-discovery in multiple mediums of storytelling: film, multi-media arts and music. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the Taos Pueblo Hoop Dance,
a taos pueblo hopra,
of years ago in Southwestern USA.
az Egyesült Államok délnyugati részén.
out of willow wood,
to create formations of the natural world,
alakzatait ábrázolva,
in a constant spin,
ahogy a táncot néztem.
a cultural window to the past.
a múltba pillanthattam.
at the world around them.
a világot maguk körül.
obsessed with time capsules.
az időkapszuláknak.
is that they're uncontrollably fascinating
ellenállhatatlanul elbűvöl minket,
of keeping stories alive.
tartásának fontos erejét.
of my heritage and the past
történeteit, és a múltamat,
time capsules to share.
öntsem, s így terjesszem.
how I found my voice,
hogyan nőttem fel,
about how I grew up.
hogyan találtam rá a hangomra.
in a multigenerational home,
egy sokgenerációs házban,
uncles and grandparents.
with immigrant parents,
a szülei bevándorlók voltak,
in Northeastern Kansas.
regisztrált tagja.
how to fold dumplings,
hogyan kell gombócot hajtogatni,
traditional-style dancing
of drums and singers.
erőteljes hangjaiban.
cultures was the norm,
kultúrák vesznek körül,
to find my voice,
megtalálni saját hangomat,
hogy elég jó lennék –
or Native enough.
sem amerikai őslakosként.
of any community,
hogy bármely közösségnek tagja lennék,
the stories of my heritage
örökségem történeteit,
to rediscover my own.
hogy újra felfedezzem a sajátomat.
gave me a voice was music.
a zene volt.
and multiple instruments,
that were much bigger than my own.
amik nagyobbak voltak a sajátomnál.
into a sonic portal
hangportáljába
és érzései elé.
is the guzheng zither,
a ku-cseng citera,
is hundreds of years old,
than 2,000 years of history.
2000 éve létező hangszer.
influence me today,
amik nagy hatással vannak rám,
to play traditional folk music long ago.
hagyományos népzenét játszanak.
to the pentatonic scale,
in so many parts of music
őslakosok népdalaiban is.
népi kultúrában egyaránt
and holding onto the past,
és múltba nézésnek e lényeges hangját,
the music I create today.
azt a zenét, amit ma komponálok.
this feeling of immersion
vajon kifejezhetném-e ezt az érzést
tennék a zene tetejére.
to learn editing software,
szoftverszerkesztést tanultam,
hogy pénzt spóroljak,
I wanted to tell and preserve.
amit el akartam mesélni, és megőrizni.
elfelejtenek?
documentary film,
ez a kérdés a fő témája.
of music, song, color and dance,
világába meríti bele a nézőket,
of my identity, my Native heritage,
hogy identitásom része,
due to historically forced assimilation.
számos őshonos nyelv kihalófélben van.
az 1970-es évek elejéig
kényszerítették az őslakosokat,
if they practiced traditional ways
ha a hagyományaikat gyakorolták,
recognized tribes in the United States,
törzset tartanak számon az USA-ban,
wearing long hair in braids.
hogy befonjuk hosszú hajunkat.
tesznek minket azzá.
in the world as human beings."
a világban emberi lényként."
utaztam ezzel a filmmel,
for over a year,
from around the world,
találkoztam őslakosokkal,
with the exact same struggle
the power storytelling has
hogy a történetmesélés erejének
that comes with this power.
felelősséget is.
when our stories are rewritten or ignored,
újraírják vagy eltagadják,
and just listening to each other's
és meghallgatjuk a többiekét is,
that can transcend time itself.
ami túlmutathat az időn is.
ABOUT THE SPEAKER
Kayla Briët - Filmmaker, musicianTED Fellow Kayla Briët explores themes of identity and self-discovery in multiple mediums of storytelling: film, multi-media arts and music.
Why you should listen
Kayla Briët explores themes of identity and self-discovery in multiple mediums of storytelling: film, multi-media arts and music. Briët's short documentary, Smoke That Travels, immerses viewers in her native Prairie Band Potawatomi Nation heritage and explores fears that her culture may someday be forgotten. This film has screened and won awards at over 45 festivals internationally, including MoMA in NYC, and has been archived in the Smithsonian Institute in Washington D.C. The film also earned her a year-long fellowship with Sundance Film Festival in 2016.
As a multi-instrumentalist and self-taught composer, Briët also scores her own films and creates music in styles ranging from cinematic to alternative pop to electronic. She performs live as a one-woman band, with her keyboard, guitar, loop pedal and guzheng zither, a traditional Chinese instrument. Recently, Briët was named a 2017 TED Fellow, 2016 Sundance Film Festival Ignite Fellow, 2016 Adobe Creativity Scholar, 2016 MIT Chamber Scholar for her interest in blockchain technology, and a 2016 Oculus Launch Pad Artist for virtual reality. Currently, she is creating and directing documentary and experimental film as well as immersive experiences in the virtual reality space.
Kayla Briët | Speaker | TED.com