ABOUT THE SPEAKER
Alex Kipman - Inventor
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever.

Why you should listen

In 2001, after graduating from RIT, Technical Fellow and inventor Alex Kipman joined Microsoft. In 2008 he created Kinect, the motion controller that revolutionized gaming and became the fastest-selling consumer device of all time, selling one million units on its first day of release.

Now Kipman has unveiled HoloLens, a jaw dropping device that turns everyday environments into interactive holographic worlds, mixing digital content right into our world. In addition to marking Microsoft's first foray into HMDs, HoloLens has the potential to turn computing as we know it inside out

More profile about the speaker
Alex Kipman | Speaker | TED.com
TED2016

Alex Kipman: A futuristic vision of the age of holograms

Alex Kipman: Una visione futuristica per l'era degli ologrammi

Filmed:
3,560,199 views

Esplora un mondo digitale avveniristico senza schermi in questa dimostrazione fantasiosa, un mix di quasi-realtà e assaggi di un futuro lontano. Indossando il suo set di HoloLens, Alex Kipman ci mostra la sua visione per il futuro degli ologrammi 3D nel nostro mondo, una tecnologia che aumenta le nostre sensazioni fisiche e che ci permette di toccare e percepire contenuti digitali. Con il contributo di Helen Walters che coduce la sezione Domande e Risposte per TED.
- Inventor
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ThousandsMigliaia of yearsanni from now,
0
950
1510
Tra migliaia di anni,
00:15
we'llbene look back at the first
centurysecolo of computinginformatica
1
3088
3237
ripenseremo alla prima era dei computer
00:18
as a fascinatingaffascinante but very peculiarpeculiare time --
2
6960
3438
come un periodo affascinante
ma molto singolare
00:23
the only time in historystoria where humansgli esseri umani
were reducedridotto to livevivere in 2D spacespazio,
3
11096
5006
l'unico periodo nella storia in cui l'uomo
è stato costretto a vivere in spazi 2D,
00:28
interactinginteragendo with technologytecnologia
as if we were machinesmacchine;
4
16126
3919
e ad interagire con la tecnologia
come fossimo macchine;
00:32
a singularsingolare, 100-year-anno periodperiodo
in the vastnessvastità of time
5
20069
5217
un singolo periodo lungo cent'anni
nell'immensità del tempo
00:37
where humansgli esseri umani communicatedcomunicati,
6
25310
2688
dove l'uomo comunicava,
00:40
were entertainedintrattenuti and managedgestito theirloro livesvite
7
28022
2651
si intratteneva e gestiva la propria vita
00:42
from behinddietro a a screenschermo.
8
30697
1674
da dietro uno schermo.
00:44
TodayOggi, we spendtrascorrere mostmaggior parte of our time
tappingmaschiatura and looking at screensschermi.
9
32395
5581
Oggi passiamo la maggior parte del nostro
tempo a scorrere e guardare degli schermi.
00:50
What happenedè accaduto to interactinginteragendo
with eachogni other?
10
38762
3587
Cosa è successo
all'interazione tra di noi?
00:55
I don't know about you, but I feel limitedlimitato
11
43040
2671
Non so voi, ma io mi sento limitato
all'interno di questo mondo 2D
fatto di monitor e pixel.
00:57
insidedentro this 2D worldmondo
of monitorsmonitor and pixelspixel.
12
45735
3548
01:01
And it is this very limitationlimitazione
13
49751
2065
Ed è proprio questo limite
01:03
and my desiredesiderio to connectCollegare with people
14
51840
2416
ed il mio desiderio
di connettermi con gli altri
01:06
that inspiresispira me as a creatorCreatore.
15
54280
1988
che mi ispira come creatore.
01:08
Put simplysemplicemente: I want
to createcreare a newnuovo realityla realtà,
16
56292
3351
In poche parole:
voglio creare una nuova realtà,
01:11
a realityla realtà where technologytecnologia bringsporta
us infinitelyinfinitamente closerpiù vicino to eachogni other,
17
59667
5707
una realtà dove la tecnologia ci porta
sempre più vicini tra noi,
01:17
a realityla realtà where people, not devicesdispositivi,
18
65398
3190
una realtà dove le persone,
e non i dispositivi,
01:20
are the centercentro of everything.
19
68612
1468
sono al centro di tutto.
01:22
I dreamsognare of a realityla realtà where technologytecnologia
sensessensi what we see, touchtoccare and feel;
20
70998
6179
Una realtà in cui la tecnologia percepisce
ciò che vediamo, tocchiamo e sentiamo;
01:29
a realityla realtà where technologytecnologia
no longerpiù a lungo getsprende in our way,
21
77724
3311
dove la tecnologia
non ci è più d'intralcio,
01:33
but insteadanziché embracesabbracci who we are.
22
81059
2745
ma, al contrario, abbraccia chi siamo.
01:36
I dreamsognare of technologytecnologia
23
84328
1604
La tecnologia che sogno
01:38
on a humanumano pathsentiero.
24
86728
1719
si snoda su un percorso umano.
01:40
We have all experiencedesperto technologytecnologia
25
88878
2008
Abbiamo tutti utilizzato
delle tecnologie
01:42
that enablesAbilita people
to actatto more like people,
26
90910
3302
che permettono all'uomo
di comportarsi in modo più umano,
01:46
productsprodotti that enableabilitare naturalnaturale interactionsinterazioni,
voicevoce controlscontrolli or biometricsbiometria.
27
94236
4777
prodotti che permettono un'interazione naturale,
un controllo vocale o biometrico.
01:55
This is the nextIl prossimo steppasso in the evolutionEvoluzione.
28
103476
3148
Questo è il prossimo passo
dell'evoluzione.
01:59
This is MicrosoftMicrosoft HoloLensHoloLens,
29
107330
1955
Questo è Microsoft HoloLens,
02:01
the first fullycompletamente untethereduntethered
holographicolografica computercomputer.
30
109309
3573
il primo computer olografico
completamente indipendente.
02:05
DevicesDispositivi like this will bringportare
3D holographicolografica contentsoddisfare
31
113644
4193
Dispositivi come questo porteranno i
contenuti olografici 3D
02:09
right into our worldmondo,
32
117861
1919
direttamente nel nostro mondo,
02:11
enhancingmiglioramento the way we experienceEsperienza life
33
119804
2057
migliorando la nostra esperienza di vita
02:13
beyondal di là our ordinaryordinario rangegamma of perceptionspercezioni.
34
121885
2713
oltre la nostra ordinaria
sfera di percezione.
02:17
Now, I'm not thinkingpensiero
about a distantlontano futurefuturo.
35
125233
4024
Ora, quello che ho in mente
non è un futuro distante.
02:21
I'm talkingparlando about todayoggi.
36
129844
1614
Io sto parlando di oggi.
02:23
We are alreadygià seeingvedendo
carauto companiesaziende like VolvoVolvo
37
131958
3144
Già oggi vediamo società di automobili
come la Volvo
02:27
designingprogettazione carsautomobili differentlydiversamente with HoloLensHoloLens;
38
135126
2927
progettare macchine in maniera diversa
con HoloLens;
02:30
universitiesuniversità like CaseCaso WesternWestern
redefiningridefinendo the way medicalmedico studentsstudenti learnimparare;
39
138077
4731
e università tipo Case Western ridefinire
come imparano gli studenti di medicina;
02:34
and my personalpersonale favoritefavorito,
40
142832
1420
e il mio preferito,
02:36
NASANASA is usingutilizzando HoloLensHoloLens
to let scientistsscienziati exploreEsplorare planetspianeti
41
144744
5347
la NASA sta utilizzando HoloLens
perché gli scienziati esplorino i pianeti
02:42
holographicallyolograficamente.
42
150115
1230
in maniera olografica.
02:43
Now, this is importantimportante.
43
151932
1286
Ora, questo è importante.
02:46
By bringingportando hologramsologrammi into our worldmondo,
44
154194
2442
Portando gli ologrammi nel nostro mondo,
02:48
I'm not just talkingparlando about a newnuovo devicedispositivo
or a better computercomputer.
45
156660
3625
non parlo solo di un nuovo dispositivo
o di un computer migliore.
02:52
I'm talkingparlando about freeingliberando ourselvesnoi stessi
from the 2D confinesconfine
46
160914
4887
Sto parlando di liberarci dai
confini bidimensionali
02:58
of traditionaltradizionale computinginformatica.
47
166341
1967
dei computer tradizionali.
03:01
Put it this way:
48
169334
1603
Mettiamola così:
03:02
temporallytemporalmente adjustedregolato, we're like
caveGrotta people in computercomputer termscondizioni.
49
170961
4220
a parità di tempo, siamo come cavernicoli
in termini di computer.
03:07
We'veAbbiamo barelyappena discoveredscoperto charcoalcarbone
50
175878
1914
Abbiamo appena scoperto il carbone
03:09
and startediniziato drawingdisegno
the first stickbastone figuresfigure in our caveGrotta.
51
177816
4180
e iniziato a disegnare i primi
omini stilizzati nella nostra grotta.
03:14
Now, this is the perspectiveprospettiva
I applyapplicare to my work everyogni singlesingolo day.
52
182925
4325
Ora, questa è la prospettiva che applico
al mio lavoro ogni singolo giorno.
03:20
And now for the nextIl prossimo fewpochi minutesminuti,
53
188016
1951
E ora, per i prossimi minuti,
03:21
I inviteinvitare all of you to applyapplicare
the samestesso perspectiveprospettiva
54
189991
4299
vi invito ad applicare
la stessa prospettiva
03:26
to the journeyviaggio aheadavanti of us.
55
194314
1393
per il viaggio che stiamo
per intraprendere.
03:31
Now, as I put this HoloLensHoloLens on,
56
199461
2920
Appena avrò indossato questo HoloLens,
03:34
let me explainspiegare the setupprogramma di installazione a little bitpo.
57
202405
2179
vi spiegherò un po' il funzionamento.
03:36
It's probablyprobabilmente the mostmaggior parte riskyrischioso demoDemo
we have ever donefatto on any stagepalcoscenico
58
204608
5372
E' probabilmente la demo più rischiosa
che abbiamo mai fatto su un palco
03:42
with HoloLensHoloLens,
59
210004
1234
con HoloLens,
03:43
and I can't think of a better placeposto
to do it than here at TEDTED.
60
211262
3300
e non posso immaginare un posto migliore
per farlo che qui a TED.
03:47
MomentarilyMomentaneamente, I am going
to be seeingvedendo hologramsologrammi
61
215221
3774
Tra qualche istante vedrò degli ologrammi,
03:51
right on this stagepalcoscenico,
62
219019
1322
proprio su questo palco,
03:52
just as clearlychiaramente as I can see all of you.
63
220365
2256
con la stessa chiarezza
con cui vedo tutti voi.
03:54
Now at the samestesso time,
we have alsoanche this specialspeciale cameramacchina fotografica
64
222645
3638
Nello stesso momento,
abbiamo anche questa camera speciale
03:58
that just walkedcamminava in onstagesul palco
65
226307
1696
che hanno appena portato sul palco
04:00
so that all of you can shareCondividere
in this experienceEsperienza with me
66
228027
3232
così che tutti voi possiate condividere
questa esperienza con me
04:03
up on all the monitorsmonitor.
67
231283
1412
sui monitor.
04:05
So let's startinizio our journeyviaggio.
68
233917
1355
Iniziamo il nostro viaggio.
04:07
And what better placeposto
to begininizio our journeyviaggio,
69
235296
2436
E quale posto migliore per cominciare
il nostro viaggio,
04:09
than in the computercomputer caveGrotta of 2D.
70
237756
3103
se non nella caverna informatica del 2D.
04:14
Let's exploreEsplorare the worldmondo
all around us with this newnuovo lenslente,
71
242978
4191
Esploriamo il mondo che ci circonda con
queste nuove lenti,
04:19
and understandcapire the computercomputer worldmondo
from a brandmarca newnuovo perspectiveprospettiva.
72
247193
3414
e capiamo il mondo dei computer
da una nuova prospettiva.
04:23
The computercomputer universeuniverso
is bothentrambi marvelousmeravigliosa and primitiveprimitivo.
73
251673
4450
L'universo dei computer è allo stesso
tempo fantastico e primitivo
04:28
It's a universeuniverso basedbasato on causalitycausalità.
74
256933
2615
E' un universo basato sulla causalità.
04:32
As developerssviluppatori, we dreamsognare
the differentdiverso causescause
75
260112
3168
Da sviluppatori, sogniamo
le diverse cause
04:35
and then we programprogramma the differentdiverso effectseffetti.
76
263304
2276
e poi programmiamo le diverse conseguenze.
04:38
DoubleDoppio clickclic on an iconicona, that's a causecausa.
77
266084
2881
Doppio click su un'icona,
questa è una causa.
04:41
OpenAperto an applicationapplicazione, that's an effecteffetto.
78
269582
2661
Apri un'applicazione,
questo è un effetto.
04:45
Now when we compareconfrontare this
to our physicalfisico universeuniverso,
79
273264
4247
Ora, quando paragoniamo questo
al nostro universo fisico,
04:49
it is overlyeccessivamente constrainingdefinizione di vincoli,
80
277535
2015
risulta troppo vincolante,
04:51
because our universeuniverso is not digitaldigitale.
81
279574
2444
perché il nostro universo non è digitale.
04:54
Our universeuniverso is analoganalogico.
82
282747
1891
Il nostro universo è analogico.
04:56
Our universeuniverso doesn't think
in termscondizioni of zerozero or one,
83
284662
4115
Il nostro universo non pensa
in termini di zero o uno,
05:01
truevero or falsefalso, or blacknero or whitebianca.
84
289240
2739
vero o falso, bianco o nero.
05:04
We existesistere in a worldmondo
governedgovernati by quantumquantistico physicsfisica,
85
292663
4246
Viviamo in un mondo governato
dalla fisica quantistica,
05:08
a universeuniverso of zerozero and one
bothentrambi at the samestesso time,
86
296933
4343
un universo di zero e uno,
presenti nello stesso momento,
05:13
a realityla realtà basedbasato on infiniteinfinito
probabilitiesprobabilità and shadestonalità of graygrigio.
87
301880
4512
una realtà basata su infinite probabilità
e su sfumature di grigio.
05:19
You can see how these two worldsmondi collideentrare in collisione.
88
307384
3562
È chiaro come questi due mondi collidano.
05:23
So why are screensschermi so pervasivepervasivo
in our analoganalogico life?
89
311975
5076
Quindi perché gli schermi sono così
pervasivi nella nostra vita analogica?
05:30
We see screensschermi from the momentmomento we wakesvegliare up,
90
318366
2601
Vediamo schermi
dal momento in cui ci svegliamo
05:32
to the momentmomento we fallautunno asleepaddormentato.
91
320991
1681
al momento in cui andiamo a dormire.
05:35
Why?
92
323174
1160
Perché?
05:36
I think it's because computerscomputer
give us superpowerssuperpoteri.
93
324666
3155
Credo sia perché i computer ci
danno dei super poteri.
05:40
WithinAll'interno di the digitaldigitale universeuniverso,
we have the powerenergia to displacespostare spacespazio
94
328393
3706
Nell'universo digitale,
abbiamo il potere di muovere lo spazio
05:44
and the powerenergia to displacespostare time.
95
332123
1751
e il potere di cambiare il tempo.
05:46
It doesn't matterimporta if you're usingutilizzando
technologytecnologia for entertainmentdivertimento,
96
334381
3336
Non importa se usiamo
la tecnologia per svago,
05:49
productivityproduttività or communicationcomunicazione.
97
337741
2225
per lavoro o per comunicare.
05:52
Think of it this way:
98
340700
1161
Pensatela così:
05:53
let's all go home tonightstasera
99
341885
1380
andremo tutti a casa stasera
05:55
and watch our favoritefavorito showmostrare on televisiontelevisione.
100
343289
2666
e guarderemo il nostro programma preferito
alla televisione.
05:58
This is theaterTeatro -- time
and spacespazio displacedsfollati.
101
346462
3542
Questo è il cinema -- il tempo
e lo spazio sono spostati.
06:02
As soonpresto as I'm donefatto with this TEDTED Talk,
102
350634
2100
Non appena avrò terminato questa TED Talk,
06:04
I'm going to immediatelysubito call
my lovelybello familyfamiglia in SeattleSeattle.
103
352758
3317
chiamerò immediatamente
la mia amata famiglia a Seattle.
06:11
That's displacementspostamento of spacespazio.
104
359261
1881
Questo è spostamento nello spazio.
06:14
Now, these are suchcome great superpowerssuperpoteri
105
362088
2223
Ora, questi sono davvero
superpoteri fantastici
06:16
that we put up with
the two-dimensionalbidimensionale limitationslimitazioni
106
364335
2949
che tolleriamo con i limiti bidimensionali
06:19
of our currentattuale digitaldigitale worldmondo.
107
367308
1789
del nostro attuale mondo digitale.
06:21
But what if we didn't have to?
108
369121
1515
Ma cosa succederebbe
se non dovessimo sottostarvi?
06:23
What if we could have
these samestesso digitaldigitale powerspotenze
109
371180
3180
Se avessimo questi stessi poteri digitali
06:27
in our worldmondo?
110
375168
1837
nel nostro mondo?
06:29
You can alreadygià see glimmersbarlumi of this,
111
377966
2396
Si possono già vedere
spiragli di questa realtà,
06:32
but I believe our children'sbambini childrenbambini
112
380386
2652
ma credo che i figli dei nostri figli
06:35
will growcrescere up in a worldmondo
devoidprivo of 2D technologytecnologia.
113
383062
3943
cresceranno in un mondo
privo di tecnologie 2D.
06:40
It's remarkablenotevole to dreamsognare of this worldmondo,
114
388079
2415
Sognare questo mondo è straordinario,
06:42
a worldmondo where technologytecnologia
trulyveramente understandscapisce us --
115
390518
4189
un mondo dove la tecnologia
ci capisce veramente --
06:46
where we livevivere, work and communicatecomunicare --
116
394731
2530
dove viviamo, lavoriamo e comunichiamo --
06:49
with toolsutensili that enhanceaccrescere
the humanumano experienceEsperienza,
117
397285
3122
con strumenti che migliorano
l'esperienza umana,
06:52
not machinesmacchine that limitlimite our humanityumanità.
118
400971
3647
non con macchine che limitano
la nostra umanità.
06:58
So how do we get there?
119
406642
1254
Ma come possiamo arrivarci?
07:01
For me, the answerrisposta requirednecessario
looking at the problemproblema
120
409182
4090
Per me, la risposta richiede di
guardare al problema
07:05
from a differentdiverso perspectiveprospettiva.
121
413296
1475
da una prospettiva diversa.
07:08
It requirednecessario sensingsensing the worldmondo
from the perspectiveprospettiva of a machinemacchina.
122
416930
3806
Richiede di percepire il mondo dalla
stessa prospettiva di una macchina.
07:14
If you're a machinemacchina tryingprovare
to sensesenso our worldmondo,
123
422429
3602
Se foste una macchina che prova a
percepire il nostro mondo,
07:18
how would you actuallyin realtà
breakrompere the problemproblema down?
124
426055
2304
come provereste a risolvere il problema?
07:21
You'dSi farebbe probablyprobabilmente try to classifyclassificare things
125
429137
2695
Probabilmente provereste a
classificare le cose
07:23
as a humanumano,
126
431856
1165
come ad esempio un uomo,
07:26
an environmentambiente
127
434205
1175
un ambiente
07:28
or an objectoggetto.
128
436999
1190
o un oggetto.
07:31
But how would that machinemacchina
then interactinteragire with realityla realtà?
129
439973
4229
Ma come potrebbe quella macchina
interagire poi con la realtà?
07:37
And I can think of threetre waysmodi.
130
445063
1625
Mi vengono in mente tre modi.
07:38
First, as a machinemacchina,
131
446712
2166
Primo, come una macchina,
07:40
I would observeosservare or I would inputingresso realityla realtà.
132
448902
3918
osserverei o incamererei la realtà.
07:45
SpeechDiscorso recognitionriconoscimento
and biometricbiometrici authenticationautenticazione
133
453847
2682
Il riconoscimento vocale
e l'autenticazione biometrica
07:48
are great examplesesempi of a machinemacchina
interactinginteragendo with humansgli esseri umani
134
456553
3260
sono grandi esempi di macchine che
interagiscono con gli umani
07:51
from an inputingresso perspectiveprospettiva.
135
459837
1715
partendo da input.
07:54
SecondlyIn secondo luogo, as a machinemacchina,
136
462481
2291
Un secondo modo, come macchina,
07:56
I could placeposto digitaldigitale informationinformazione,
or outputproduzione informationinformazione,
137
464796
5111
Potrei inserire informazioni digitali,
o output,
08:01
into realityla realtà.
138
469931
1165
nella realtà.
08:03
HologramsOlogrammi are examplesesempi of a machinemacchina
interactinginteragendo with an environmentambiente
139
471939
4672
Gli ologrammi sono esempi di macchina che
interagisce con l'ambiente
08:08
from an outputproduzione perspectiveprospettiva.
140
476635
1460
da una prospettiva di output.
08:10
FinallyInfine, as a machinemacchina,
141
478968
2118
Infine, essendo una macchina,
08:13
I could exchangescambio energyenergia
with the worldmondo viaattraverso hapticshaptics.
142
481110
3532
potrei trasferire l'energia
al mondo tramite il tatto.
08:17
Now, imagineimmaginare beingessere ablecapace to feel
the temperaturetemperatura of a virtualvirtuale objectoggetto,
143
485800
4592
Ora, immaginate di poter sentire
la temperatura di un oggetto virtuale,
08:22
or better yetancora, imagineimmaginare pushingspingendo a hologramologramma
144
490416
3219
o ancora meglio, immaginate di poter
spingere un ologramma
08:25
and havingavendo it pushspingere you back
with equalpari forcevigore.
145
493659
2833
e vederlo tornare indietro
con uguale forza.
08:29
With this perspectiveprospettiva,
146
497455
1221
Con questa prospettiva,
08:31
we are ablecapace to collapsecrollo realityla realtà
into a simplesemplice matrixmatrice.
147
499186
4962
possiamo comprimere la realtà
in una matrice semplice.
08:36
Now here'secco a secretsegreto:
148
504172
1151
Ora ecco un segreto:
08:37
as an engineeringegnere, I get really excitedemozionato
149
505347
2058
da ingegnere, sono davvero eccitato
08:39
anytimein qualsiasi momento I can reduceridurre
something to the matrixmatrice.
150
507429
2854
ogni qual volta posso dedurre
qualcosa da una matrice.
08:42
From self-drivingSelf-Guida carsautomobili
151
510783
2039
Dalle automobili senza pilota
08:44
to smartphonessmartphone
152
512846
1589
agli smartphone
08:46
to this holographicolografica computercomputer on my headcapo,
153
514459
2322
a questo computer olografico
nella mia testa,
08:48
machinesmacchine are becomingdiventando capablecapace
of understandingcomprensione our worldmondo.
154
516805
3782
le macchine stanno iniziando ad essere
capaci di comprendere il nostro mondo.
08:53
And they are startingdi partenza to interactinteragire with us
155
521293
2535
E stanno iniziando a interagire con noi
08:55
in significantlyin modo significativo more personalpersonale waysmodi.
156
523852
3115
in modi significativamente più personali.
09:00
Now, imagineimmaginare havingavendo granulargranulare controlcontrollo
157
528197
3625
Immaginate di avere un controllo granulare
09:03
over everything in the worldmondo.
158
531846
1836
su qualsiasi cosa al mondo.
09:06
MoveSpostare the dialquadrante one way,
159
534780
1685
Muovete il quadrante in un verso,
09:10
and you get realityla realtà.
160
538930
1215
e otterrete la realtà.
09:13
MoveSpostare the dialquadrante the other way,
161
541268
2083
Spostatelo nell'altra direzione
09:17
and you get virtualvirtuale realityla realtà.
162
545582
2521
e otterrete la realtà virtuale.
09:21
Now, imagineimmaginare dialingComposizione
your entireintero environmentambiente
163
549748
5091
Immaginate di comporre
un ambiente attorno a voi
09:26
betweenfra virtualvirtuale and realvero worldsmondi.
164
554863
3133
a metà tra il mondo reale e virtuale.
09:34
I love it down here.
165
562462
1415
Adoro questo posto.
09:36
Now, imagineimmaginare if I could look at all of you
166
564663
3467
Ora, immaginate se potessi
vedere ciascuno di voi
09:40
and dialquadrante from realvero humansgli esseri umani into elvesElfi.
167
568154
3410
e comporre elfi partendo
da esseri umani reali.
09:44
When technologytecnologia trulyveramente
understandscapisce our worldmondo,
168
572760
2764
Quando la tecnologia comprenderà
veramente il nostro mondo,
09:47
it will again transformtrasformare
the waysmodi we interactinteragire,
169
575548
3647
trasformerà nuovamente
il modo in cui interagiamo,
09:51
the waysmodi we work and the waysmodi we playgiocare.
170
579219
2928
i modi con cui noi lavoriamo e giochiamo.
09:59
LessMeno than halfmetà a centurysecolo agofa,
171
587238
1711
Meno di mezzo secolo fa,
10:01
two courageouscoraggioso menuomini landedatterrato on the moonLuna,
172
589798
2079
due uomini coraggiosi
sbarcarono sulla luna,
10:04
usingutilizzando computerscomputer that were lessDi meno powerfulpotente
than the phonestelefoni in your pocketstasche.
173
592696
3811
usando computer molto meno potenti
dei telefoni che abbiamo in tasca.
10:09
SixSei hundredcentinaio millionmilione humansgli esseri umani watchedguardato them
174
597110
3111
600 milioni di persone li guardavano
10:12
on grainygranuloso, black-and-whitebianco e nero televisionstelevisori.
175
600245
2763
su granulose televisioni in bianco e nero.
10:15
And the worldmondo?
176
603579
1158
E il mondo?
10:17
The worldmondo was mesmerizedipnotizzato.
177
605096
2395
Il mondo era incantato.
10:20
Now imagineimmaginare how our childrenbambini
and theirloro childrenbambini
178
608030
4326
Immaginate come i nostri figli
e i loro figli
10:24
will experienceEsperienza the continuedcontinua
explorationesplorazione of spacespazio
179
612986
3537
sperimenteranno la continua
esplorazione dello spazio
10:28
with technologytecnologia
that understandscapisce this worldmondo.
180
616547
3951
con una tecnologia che comprende
questo mondo.
10:33
We alreadygià livevivere in a worldmondo where
real-timetempo reale universaluniversale translatorstraduttori existesistere.
181
621355
4334
Viviamo in un mondo dove esistono già
traduzioni in tempo reale.
10:38
And I can squintstrabico, and I can alreadygià
see holographicolografica telepresenceTelePresence
182
626174
5135
Un battito di ciglia e vedo già
la telepresenza olografica
10:43
in our nearvicino futurefuturo.
183
631333
1174
nel prossimo futuro.
10:45
In factfatto, sinceda we'venoi abbiamo been luckyfortunato
with our demoDemo so farlontano,
184
633079
3079
In effetti, dato che questa demo
è andata così bene fin'ora
10:48
let's try doing something elsealtro
even more crazypazzo.
185
636182
2309
proviamo a fare qualcosa
di ancora più assurdo.
10:51
I inviteinvitare you to experienceEsperienza,
186
639153
2753
Vi invito a provare,
10:53
for the first time anywheredovunque in the worldmondo,
187
641930
3037
per la prima volta nel mondo,
10:56
here on the TEDTED stagepalcoscenico,
188
644991
2485
qui sul palco di TED,
10:59
a real-lifevita reale holographicolografica teleportationteletrasporto,
189
647500
3318
un teletrasporto olografico in diretta,
11:03
betweenfra me and my friendamico,
DrDr. JeffreyJeffrey NorrisNorris,
190
651953
3707
tra me e il mio amico Dr. Jeffrey Norris,
11:07
from NASA'sDella NASA JetJet PropulsionPropulsione LaboratoryLaboratorio.
191
655684
2798
dal Jet Propulsion Laboratory della NASA.
11:10
FingerDito crossedattraversato. HiCiao, JeffJeff.
192
658506
2034
Dita incrociate. Ciao, Jeff.
Jeff Norris: Ciao, Alex.
11:14
JeffJeff NorrisNorris: Hey, AlexAlex.
193
662514
1166
Alex Kipman: Fiuu! Ha funzionato.
Come sta andando oggi, Jeff?
11:15
AlexAlex KipmanKipman: PhewUff! That workedlavorato.
How are you doing todayoggi, JeffJeff?
194
663704
3103
(Applausi)
11:18
(ApplauseApplausi)
195
666831
2103
JN: alla grande. Ho avuto
una settimana grandiosa.
11:20
JNGV: Doing great. I had an awesomeeccezionale weeksettimana.
196
668958
2064
AK: Ti va di raccontarci un po',
Jeff, dove ti trovi?
11:23
AKAK: So, can you tell us a little bitpo,
JeffJeff, about where you are?
197
671046
3452
11:28
JNGV: Well, I'm actuallyin realtà in threetre placesposti.
198
676197
3001
JN: Beh, a dirla tutta
ora sono in tre posti.
11:31
I'm standingin piedi in a roomcamera acrossattraverso the streetstrada,
199
679222
2881
Sono in piedi in una stanza
dall'altra parte della strada,
allo stesso tempo sono sul palco con te,
11:34
while I'm standingin piedi on this stagepalcoscenico with you,
200
682127
3004
e sono su Marte, a un centinaio
di milioni di kilometri da qui.
11:37
while I'm standingin piedi on MarsMars,
a hundredcentinaio millionmilione milesmiglia away.
201
685155
4802
AK: Wow, a centinaia di milioni
di kilometri. E' assurdo!
11:41
AKAK: WowWow, a hundredcentinaio millionmilione
milesmiglia away. This is crazypazzo!
202
689981
3692
Puoi dirci qualcosa di più
su tutti questi dati
11:45
Can you tell us a little bitpo more
about where all this datadati
203
693697
2786
che provengono da Marte?
11:48
from MarsMars is comingvenuta from?
204
696507
1689
11:52
JNGV: AbsolutelyAssolutamente.
205
700005
1452
JN: Certamente.
Questa è un'esatta copia olografica
di Marte,
11:53
This is a precisepreciso
holographicolografica replicareplica of MarsMars,
206
701481
4086
costruita sulla base di dati catturati
dal Mars Rover Curiosity,
11:57
builtcostruito from datadati capturedcaptured
by the CuriosityCuriosità MarsMars RoverRover,
207
705591
3180
che posso esplorare con la stessa facilità
di un luogo sulla Terra.
12:00
that I can exploreEsplorare as easilyfacilmente
as a placeposto on EarthTerra.
208
708795
3055
Gli umani sono esploratori naturali.
12:05
HumansEsseri umani are naturalnaturale explorersesploratori.
209
713056
3254
Possiamo capire un ambiente
istantaneamente
12:08
We can instantlyimmediatamente
understandcapire an environmentambiente,
210
716334
2561
semplicemente standoci in mezzo.
12:10
just by beingessere presentpresente in it.
211
718919
1747
Abbiamo costruito strumenti
come Mars Rover
12:13
We'veAbbiamo builtcostruito toolsutensili like our MarsMars RoverRover
212
721773
2020
12:15
to extendestendere our visionvisione
and lengthenallungare our reachraggiungere.
213
723817
3600
per estendere il nostro orizzonte e
allungare il nostro raggio d'azione.
Ma per decenni,
12:19
But for decadesdecenni,
214
727441
2111
abbiamo fatto esplorazioni da una sedia
dietro schermi e tastiere.
12:21
we'venoi abbiamo exploredesplorato from a seatposto a sedere
behinddietro a screensschermi and keyboardsTastiere.
215
729576
3965
12:26
Now, we're leapingche salta over all of that,
216
734779
2849
Ora, stiamo superando tutto questo,
12:29
over the giantgigante antennasantenne
and the relayrelè di satellitessatelliti
217
737652
3203
stiamo superando le antenne
e le reti satellitari
e la vastità tra i mondi
12:32
and the vastnessvastità betweenfra worldsmondi
218
740879
2275
per fare i nostri primi passi su paesaggi
come questo, come se vi fossimo realmente.
12:35
to take our first stepspassaggi on this landscapepaesaggio
as if we were trulyveramente there.
219
743178
5108
Oggi un gruppo di scienziati
della nostra missione
12:41
TodayOggi, a groupgruppo of scientistsscienziati
on our missionmissione
220
749502
2588
può vedere Marte come mai prima--
12:44
are seeingvedendo MarsMars as never before --
221
752114
3384
12:47
an alienalieno worldmondo madefatto
a little more familiarfamiliare,
222
755522
3317
un mondo alieno reso
un po' più familiare,
12:50
because they're finallyfinalmente exploringesplorando it
as humansgli esseri umani should.
223
758863
3555
perché lo stanno finalmente esplorando
come è naturale per l'uomo.
12:55
But our dreamssogni don't have to endfine
with makingfabbricazione it just like beingessere there.
224
763225
4686
Ma i nostri sogni non devono limitarsi
a farci sembrare di essere lì.
Quando connettiamo il mondo reale
a quello virtuale,
12:59
When we dialquadrante this realvero worldmondo
to the virtualvirtuale,
225
767935
2414
13:02
we can do magicalmagico things.
226
770373
2299
possiamo fare vere magie.
Possiamo vedere
in lunghezze d'onda invisibili
13:05
We can see in invisibleinvisibile wavelengthslunghezze d'onda
227
773092
2391
o teletrasportarci sulla cima
di una montagna.
13:07
or teleportTeleport to the topsuperiore of a mountainmontagna.
228
775507
2785
13:10
PerhapsForse somedayun giorno, we'llbene feel the mineralsminerali
in a rockroccia just by touchingtoccante it.
229
778882
4565
Forse un giorno, sentiremo i minerali
di una roccia semplicemente toccandola.
Stiamo facendo i primi passi.
13:17
We're takingpresa the first stepspassaggi.
230
785003
1658
13:19
But we want the wholetotale worldmondo
to joinaderire us in takingpresa the nextIl prossimo,
231
787177
3750
Ma vogliamo che il mondo intero
si unisca a noi per i prossimi,
perché questo non è un viaggio per pochi
13:22
because this is not a journeyviaggio for a fewpochi,
232
790951
2763
ma per tutti noi.
13:25
but for all of us.
233
793738
1515
AK: Grazie Jeff, è fantastico.
13:28
AKAK: Thank you JeffJeff, this was amazingStupefacente.
234
796360
1865
Grazie mille per essere stato
qui con noi sul palco di TED oggi.
13:30
Thank you so much for joiningaccoppiamento us
on the TEDTED stagepalcoscenico todayoggi.
235
798249
2737
13:33
(ApplauseApplausi)
236
801010
6713
(Applausi)
13:39
JNGV: Thank you AlexAlex, byeCiao byeCiao.
237
807747
2712
JN: Grazie Alex, arrivederci.
AK: Arrivederci, Jeff.
13:42
AKAK: ByeCiao, JeffJeff.
238
810483
1173
(Applausi)
13:50
(ApplauseApplausi)
239
818562
6304
13:57
I dreamsognare about this futurefuturo
240
825908
3213
Sogno questo futuro
ogni singolo giorno.
14:01
everyogni singlesingolo day.
241
829145
1728
14:04
I take inspirationispirazione from our ancestorsantenati.
242
832080
2751
Prendo l'ispirazione dai nostri antenati
14:06
We used to livevivere in tribestribù
where we interactedinteragito,
243
834855
2525
Vivevamo in tribù
in cui si interagiva,
si comunicava e si lavorava insieme.
14:09
communicatedcomunicati and workedlavorato togetherinsieme.
244
837404
2396
Stiamo iniziando a costruire tecnologie
che ci permettanno di ritornare
14:12
We are all beginninginizio to buildcostruire technologytecnologia
that will enableabilitare us to returnritorno
245
840509
4993
14:17
to the humanityumanità that broughtportato us
where we are todayoggi --
246
845526
3323
all'umanità che ci ha portato
dove siamo oggi--
tecnologie che smetteranno
di farci vivere nel mondo 2D
14:21
technologytecnologia that will let us stop livingvita
insidedentro this 2D worldmondo
247
849419
5117
14:26
of monitorsmonitor and pixelspixel,
248
854560
2008
fatto di schermi e pixel,
per tornare a ricordare
cosa si prova
14:28
and let us startinizio rememberingricordare
what it feelssi sente like
249
856592
4747
14:33
to livevivere in our 3D worldmondo.
250
861363
3586
a vivere nel nostro mondo 3D.
È un momento eccezionale
per essere umani.
14:37
It's a phenomenalfenomenale time to be humanumano.
251
865938
3588
14:42
Thank you.
252
870147
1173
Grazie
14:43
(ApplauseApplausi)
253
871344
5069
(Applausi)
14:48
HelenHelen WaltersWalters: ThanksGrazie so much.
I have some questionsle domande.
254
876437
2497
Helen Waters: Grazie mille.
Ho alcune domande.
14:50
AKAK: OK.
255
878958
1151
AK: Ok
HW: C'è stato fermento
nella stampa.
14:52
HWHW: So there's been
some talk in the pressstampa.
256
880133
2422
14:54
And I'll just askChiedere you straightdritto,
then we have a straightdritto answerrisposta.
257
882579
3026
E vado subito al punto per
avere una risposta diretta
Si è discussa la differenza tra le
versioni demo
14:57
There's been talk about the differencedifferenza
betweenfra the demosdemo
258
885629
2682
e la realtà dei prodotti commerciali.
15:00
and the realityla realtà of the commercialcommerciale productprodotto.
259
888335
2182
Parlaci della questione del campo visivo.
15:02
Talk about this fieldcampo of viewvista issueproblema.
260
890541
1951
È questa l'esperienza che otterrebbe
chi compra il prodotto?
15:04
Is this typetipo of experienceEsperienza what someonequalcuno
who buysacquista the productprodotto will get?
261
892516
4319
AK: È un'ottima domanda,
15:08
AKAK: It's a great questiondomanda,
262
896859
1959
15:10
Or, said better, this is a questiondomanda
we'venoi abbiamo been receivingricevente
263
898842
2651
O meglio, è una domanda
che stiamo ricevendo
dai media da circa un anno.
15:13
in the mediamedia for possiblypossibilmente the last yearanno.
264
901517
2663
Facendo qualche ricerca,
vedresti che non ho risposto.
15:16
If you do your researchricerca,
I haven'tnon hanno answeredrisponde that questiondomanda.
265
904204
2747
Ho volutamente ignorato la domanda,
15:18
I've purposelydi proposito ignoredignorato it,
266
906975
1406
perché alla fine,
è la domanda sbagliata.
15:20
because ultimatelyin definitiva,
it's the wrongsbagliato questiondomanda to askChiedere.
267
908405
2514
15:23
That's the equivalentequivalente of me showingmostrando
hologramsologrammi to someonequalcuno for the first time,
268
911535
6424
È come se avessi mostrato un ologramma
a qualcuno per la prima volta
e mi chiedessi:
"Quanto è grande la tua TV?"
15:29
and you then sayingdetto,
"What's the sizedimensione of your televisiontelevisione?"
269
917983
3810
15:33
The fieldcampo of viewvista for the productprodotto
is almostquasi irrelevantnon pertinente.
270
921817
2694
Il campo visivo del prodotto
è quasi irrilevante.
Quello di cui dovremmo parlare
è la densità delle luci,
15:36
What we should be talkingparlando about
is the densitydensità of lightsluci,
271
924535
3498
o la radiosità che si ottiene.
15:40
or radianceRadiance, that showsSpettacoli up.
272
928057
1786
15:41
Better said, what the angularangolare resolutionrisoluzione
is of the things that you see.
273
929867
3371
O meglio, qual è la risoluzione angolare
di ciò che vedi.
Quindi da una certa prospettiva,
ciò che hai visto --
15:45
So from that perspectiveprospettiva, what you saw --
274
933262
2000
la videocamera è dotata di
lenti HoloLens.
15:47
you know, the cameramacchina fotografica
is wearingindossare a HoloLensHoloLens.
275
935286
2063
Perciò, anche volendo non potrei barare.
15:49
So even if I wanted to cheatCheat, I can't.
276
937373
1984
15:51
HWHW: But the cameramacchina fotografica has a differentdiverso lenslente
on it than our eyeocchio. Right?
277
939381
3566
HW: Ma la videocamera ha lenti diverse
rispetto a quelle dell'occhio, giusto?
15:54
AKAK: The cameramacchina fotografica has a fish-eyepesce-occhio lenslente on it.
278
942971
2920
AK: La videocamera ha
delle lenti grandangolari.
15:57
It's seeingvedendo a much widerpiù ampia viewvista
than the humanumano eyeocchio is.
279
945915
2921
Ha una visuale molto più estesa
rispetto a quella umana
Quindi se pensiamo ai punti di luce
che compaiono in modo radiale
16:00
So if you think about the pointspunti of lightleggero
that showmostrare up radiallyradialmente
280
948860
4305
partendo dall'obiettivo della telecamera,
16:05
from the visionvisione of the cameramacchina fotografica,
281
953189
1514
cos'è che conta veramente:
16:06
whichquale is the thing that mattersquestioni:
282
954727
1721
quanti punti di luce posso ottenere
in un dato volume?
16:08
how manymolti pointspunti of lightleggero
can I get in a givendato volumevolume?
283
956472
2558
16:11
That's the samestesso as I get
on this HoloLensHoloLens as I will on that one.
284
959054
4127
I punti di luce che ho su HoloLends
e sulla telecamera sono uguali.
Ora, questa telecamera ha una visuale
del mondo molto più ampia, giusto?
16:15
Now, this cameramacchina fotografica seesvede
a much widerpiù ampia viewvista of the worldmondo, right?
285
963205
4981
HW: Oddio!
16:20
HWHW: JesusGesù ChristCristo!
286
968210
1223
(Risate)
AK: E' comparso! Lo dicevo che
sarebbe ricomparso.
16:21
(LaughterRisate)
287
969457
1001
16:22
AKAK: He did showmostrare up!
I told you he'daveva showmostrare up.
288
970482
2079
Vieni da questa parte.
16:24
Come this way.
289
972585
1199
(Risate)
16:25
(LaughterRisate)
290
973808
1864
HW: Oh m***a
16:27
HWHW: Oh, shitmerda.
291
975696
1222
16:29
AKAK: And there's holographicolografica JeffJeff NorrisNorris.
292
977723
2008
AK: Ed ecco il Jeff Norris olografico.
16:32
HWHW: I knewconosceva something was happeningavvenimento,
but I really wasn'tnon era sure what.
293
980199
3618
HW: Lo sapevo che stava succedendo
qualcosa, ma non ero sicura di cosa fosse.
AK: In breve, per essere super conciso,
16:35
AKAK: So in shortcorto: to be supersuper crispcroccante,
294
983841
1747
la videocamera che vedete nello schermo
ha un campo visivo più ampio
16:37
the cameramacchina fotografica that you see on the screenschermo
has a widerpiù ampia fieldcampo of viewvista
295
985612
3016
rispetto all'occhio umano.
16:40
than the humanumano eyeocchio.
296
988652
1198
16:41
But the angularangolare resolutionrisoluzione
of the hologramsologrammi that you see,
297
989874
3207
Ma la risoluzione angolare
degli ologrammi che vediamo,
16:45
the pointspunti of lightleggero perper unitunità of areala zona,
298
993105
3969
i punti di luce per unità di area,
sono in realtà identici.
16:49
are actuallyin realtà the samestesso.
299
997098
1166
HW: Quindi hai passato -- Jeff arrivo
da te in un attimo--
16:50
HWHW: So you spentspeso -- JeffJeff,
I'll get to you in a minuteminuto --
300
998288
3139
16:53
so you spentspeso a lot of time
mappingMappatura the stagepalcoscenico --
301
1001451
4580
quindi hai passato molto tempo a
mappare il palco--
16:58
AKAK: That's right.
302
1006055
1350
AK: Esatto.
HW: Aiutami a capire questo:
16:59
HWHW: So help me out here:
303
1007429
1174
se comprassi HoloLens e l'avessi a casa
17:00
if I buyacquistare a HoloLensHoloLens and have it at home,
304
1008627
1969
non avrei bisogno di mappare
il mio appartamento, giusto?
17:02
I don't need to mapcarta geografica my apartmentappartamento, right?
305
1010620
1937
AK: HoloLens mappa in tempo reale
a circa 5 fotogrammi al secondo
17:04
AKAK: The HoloLensHoloLens mapsmappe in realvero time
at about fivecinque framesmontatura perper secondsecondo,
306
1012581
4113
con questa tecnologia
che chiamiamo mappatura spaziale.
17:08
with this technologytecnologia
that we call spatialspaziale mappingMappatura.
307
1016718
2401
Perciò a casa tua, appena lo indosserai,
17:11
So in your home, as soonpresto as you put it on,
308
1019143
2027
gli ologrammi cominceranno a comparire,
e tu inizierai a posizionarli
17:13
hologramsologrammi will startinizio showingmostrando up,
and you'llpotrai startinizio placingcollocazione them
309
1021194
2930
e loro inizieranno a imparare
come è fatta la tua casa.
17:16
and they'llfaranno startinizio learningapprendimento your home.
310
1024148
1791
In un ambiente come questo dove tentiamo
di ottenere che qualcosa sulla mia testa
17:17
In a stagepalcoscenico environmentambiente where we're tryingprovare
to get something on my headcapo
311
1025963
3509
comunichi con qualcosa laggiù
17:21
to communicatecomunicare with something over there
312
1029496
2151
con tutte le connessioni wireless che
di solito fanno cadere tutte le conferenze,
17:23
with all of the wirelesssenza fili connectivityconnettività
that usuallygeneralmente bringsporta all conferencesconferenze down,
313
1031671
3971
17:27
we don't take the riskrischio
of tryingprovare to do this livevivere.
314
1035666
3964
non ci arrischiamo a provarlo dal vivo.
17:32
So what we do is pre-mappre-mappa the stagepalcoscenico
at fivecinque framesmontatura perper secondsecondo
315
1040027
3054
Quindi mappiamo il palco prima,
a circa 5 fotogrammi al secondo
con la stessa tecnologia
di mappatura spaziale
17:35
with the samestesso spatial-mappingspaziale-mappatura technologytecnologia
316
1043105
2024
che usereste con il prodotto
a casa vostra,
17:37
that you'llpotrai use with the productprodotto at home,
317
1045153
1987
e poi immagazziniamo i dati,
17:39
and then we storenegozio it,
318
1047164
1151
così quando le connessioni wireless
ci giocano dei brutti scherzi,
17:40
so that when there's shenanigansShenanigans
of wirelesssenza fili in an environmentambiente like this,
319
1048339
3454
tra la HoloLens che ho sulla testa
e quella della videocamera,
17:43
betweenfra the camera'smacchine fotografiche HoloLensHoloLens
and the one on my headcapo,
320
1051817
3017
non abbiamo oggetti che spariscono.
17:46
we don't have things disappearscomparire.
321
1054858
1593
Perchè alla fine gli ologrammi
escono da questa HoloLens,
17:48
Because ultimatelyin definitiva, the hologramsologrammi
are comingvenuta from this HoloLensHoloLens,
322
1056475
3429
e quell'altra visualizza
semplicemente l'HoloLens.
17:51
and that one is just viewingvisualizzazione the HoloLensHoloLens.
323
1059928
2040
Perciò se perdo la connessione,
17:53
So if I loseperdere connectivityconnettività,
324
1061992
1925
17:55
you would stop seeingvedendo
beautifulbellissimo things on the screenschermo.
325
1063941
2527
voi non vedreste più quelle
cose meravigliose sullo schermo.
HW: Ed erano meravigliose.
17:58
HWHW: And it was beautifulbellissimo.
326
1066492
1563
Ehm.. Jeff?
18:00
UmMessaggistica unificata ... JeffJeff?
327
1068079
1175
18:02
JNGV: Yes?
328
1070538
1175
JN: Si?
18:04
HWHW: HiCiao.
329
1072367
1661
HW: Ciao.
AK: Mi faccio da parte.
18:07
AKAK: I'll take a steppasso back.
330
1075543
1251
HW: Quindi, Jeff, eri su Marte,
18:08
HWHW: So JeffJeff, you were on MarsMars,
331
1076818
2930
18:11
you were here, you were
in a roomcamera acrossattraverso the streetstrada.
332
1079772
2507
eri qui ed eri anche in una stanza
dall'altra parte della strada.
Dimmi di più sul fatto che con
gli ologrammi si percepisce visivamente
18:14
Tell me more about the factfatto that,
with hologramsologrammi, you have sightvista
333
1082303
4202
ma non si può toccare o odorare nulla.
18:18
but you don't have touchtoccare,
you don't have smellodore.
334
1086529
2701
18:21
Is this scientificallyscientificamente usefulutile now?
335
1089254
2536
Oggi è utile su un piano scientifico?
Questa è la mia domanda per un
ologramma.
18:24
That's my questiondomanda for a hologramologramma.
336
1092824
1728
JN: Ti ringrazio.
18:27
JNGV: ThanksGrazie for the questiondomanda.
337
1095044
1796
18:28
AbsolutelyAssolutamente, I believe
that these technologiestecnologie
338
1096864
2513
Assolutamente, sono convinto che
questa tecnologia
sia utile sul piano scientifico già oggi,
18:31
are scientificallyscientificamente usefulutile right now,
339
1099401
2024
e per questo noi alla NASA la utilizziamo
in molte aree del nostro lavoro.
18:33
and that's why we're usingutilizzando them
in multiplemultiplo partsparti of our work at NASANASA.
340
1101449
4604
18:38
So we're usingutilizzando it to improveMigliorare
the waysmodi that we exploreEsplorare MarsMars.
341
1106077
3619
La utilizziamo per migliorare
le modalità con cui esploriamo Marte.
La utilizziamo anche per i nostri
astronauti sulle stazioni spaziali.
18:41
We're alsoanche usingutilizzando it for our astronautsastronauti
on the spacespazio stationstazione.
342
1109720
3461
La stiamo persino utilizzando
per progettare
18:45
We're even usingutilizzando it now to designdesign
343
1113205
2452
18:47
the nextIl prossimo generationgenerazione of our spacecraftnavicella spaziale.
344
1115681
2185
la prossima generazione di veicoli
spaziali.
HW: Fantastico. OK, Jeff,
per favore va' via. Grazie mille.
18:50
HWHW: AmazingIncredibile. OK, JeffJeff, please go away.
Thank you very much.
345
1118834
3034
18:53
(LaughterRisate)
346
1121892
2209
(Risate)
Alex, sul serio, è incredibile.
Ti ringrazio molto.
18:56
AlexAlex, really, that was amazingStupefacente.
Thank you so much.
347
1124125
3487
18:59
AKAK: Thank you.
348
1127636
1158
AK: Grazie a te.
HW: Grazie, grazie.
19:00
HWHW: Thank you. Thank you.
349
1128818
1261
19:02
(ApplauseApplausi)
350
1130103
2566
(Applausi)
Translated by Marta Cirinna
Reviewed by Daniel Fazzini

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alex Kipman - Inventor
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever.

Why you should listen

In 2001, after graduating from RIT, Technical Fellow and inventor Alex Kipman joined Microsoft. In 2008 he created Kinect, the motion controller that revolutionized gaming and became the fastest-selling consumer device of all time, selling one million units on its first day of release.

Now Kipman has unveiled HoloLens, a jaw dropping device that turns everyday environments into interactive holographic worlds, mixing digital content right into our world. In addition to marking Microsoft's first foray into HMDs, HoloLens has the potential to turn computing as we know it inside out

More profile about the speaker
Alex Kipman | Speaker | TED.com