14:02
TEDxBeaconStreet

Susan Colantuono: The career advice you probably didn’t get

スーザン・コラントゥオーノ: 今までに聞いたことのないキャリア・アドバイス

Filmed:

全ての仕事を上手くこなし、全ての適切なキャリア・アドバイスに従っていても一向に昇進しない。なぜなのでしょうか? スーザン・コラントゥオーノは、とても分かりやすく、あなたが聞いたことのないシンプル且つ驚くべきキャリア・アドバイスをしてくれます。このお話は、女性を対象としていますが、男女問わず、新卒および中堅社員の方などを含め、誰にでも役立つお話となっています。

- Leadership expert
Susan Colantuono is the CEO and founder of Leading Women. Full bio

中間管理職や専門職における女性の割合は
00:12
Women represent
00:14
50 percent of middle management
全体の50%に上りますが
00:17
and professional positions,
組織の最高経営層を占める女性の割合は
00:20
but the percentages of women
at the top of organizations
その数の3分の1にも達していません
00:23
represent not even a third of that number.
この統計結果を聞いた人は
00:26
So some people hear that statistic and they ask,
なぜ そんなに最高経営層に就く女性が
少ないのか尋ねますが
00:29
why do we have so few women leaders?
もしあなたが私と同じように
00:33
But I look at that statistic
00:35
and, if you, like me, believe
リーダーシップはすべての職位で
発揮されると信じるならば
00:38
that leadership manifests at every level,
中間管理職には 非常に素晴らしい
女性のリーダーがいることに視点が向き
00:41
you would see that there's a tremendous,
00:44
awesome resource of leaders
00:47
who are leading in middle management,
異なる質問をすることでしょう
00:50
which raises a different question:
なぜそんなに多くの女性が中間管理職から
抜け出せないでいるのか
00:53
Why are there so many women
00:55
mired in the middle
またその女性を最高管理職まで押し上げるには
00:57
and what has to happen
00:59
to take them to the top?
どうすればいいのか という質問です
01:02
So some of you might be some of those women
あなた方の中にも このような中間管理職を
01:04
who are in middle management
務める女性で 企業の中で昇進しようと
している方がいるかもしれません
01:06
and seeking to move up in your organization.
今回は このような女性の良い例として
01:10
Well, Tonya is a great example
of one of these women.
トーニャさんのお話をします
01:14
I met her two years ago.
私が彼女に出会ったのは2年前です
01:15
She was a vice president in a Fortune 50 company,
彼女は フォーチュン誌が選ぶ
全米トップ企業上位50社に入る大手企業の副社長で
01:19
and she said to me with a sense of deep frustration,
強い不満を抱きながらこう言いました
01:23
"I've worked really hard to improve my confidence
「私は自分の自信や自己主張能力を向上させ
01:26
and my assertiveness and develop a great brand,
素晴らしいブランドの開発のために
とても一生懸命働いてきました
01:30
I get terrific performance evals from my boss,
上司からは非常に優れた業績評価をいただき
01:33
my 360s in the organization let me know
360度評価では
チームメイトは
私のもとで働くことを楽しく思い
01:37
that my teams love working for me,
01:40
I've taken every management course that I can here,
見つけられるマネジメントコースはすべて受講し
素晴らしいメンターに助言・指導も受けていますが
01:44
I am working with a terrific mentor,
01:46
and yet I've been passed over
昇進の機会を2度も見送られています
01:49
twice for advancement opportunities,
私の上司は 私が昇進に意欲的であることも
01:52
even when my manager knows
01:54
that I'm committed to moving up
国際的な任務にさえ
興味を示していることも知っています
01:56
and even interested in an international assignment.
このような状況の中で
なぜ昇進の機会を見送られているのか
02:01
I don't understand why
02:03
I'm being passed over."
私には理解ができません」
02:05
So what Tonya doesn't realize
ここでトーニャさんが気づいていないのは
02:07
is that there's a missing 33 percent
昇進をするのに必要な資質のうち
02:10
of the career success equation for women,
女性には 失われた33%があるということです
02:13
and it's understanding what this missing 33 percent is
その失われた33%を理解することこそ
02:17
that's required to close the gender gap at the top.
最高経営層における男女格差を失くすために
必要なことなのです
02:22
In order to move up in organizations,
組織で昇進するには
男女どちらであれ 誰もがその優れたリーダーシップで
知られていなければいけません
02:25
you have to be known for your leadership skills,
02:28
and this would apply to any of you,
02:29
women or men.
つまり あなたの素晴らしいところを
生かしながら
02:32
It means that you have to be recognized
他者の素晴らしさを
引き出し
02:35
for using the greatness in you
02:37
to achieve and sustain extraordinary outcomes
たぐいまれな業績を達成および
02:41
by engaging the greatness in others.
維持することで認められて
いなくてはいけないのです
言い換えると 組織内外の人々と
共に効率的に働きながら
02:44
Put in other language,
02:46
it means you have to use your skills
02:48
and talents and abilities
組織がその戦略的財務目標を達成できるように
02:50
to help the organization achieve
02:53
its strategic financial goals
自分のスキル 才能および能力を使わなくては
いけないということです
02:56
and do that by working effectively with others
02:59
inside of the organization and outside.
これら3つのすべてのリーダーシップの
要素はとても重要ですが
03:03
And although all three of these elements
03:06
of leadership are important,
組織で昇進するとなると
03:08
when it comes to moving up in organizations,
これらは同様に重要なわけではありません
03:10
they aren't equally important.
ですので 次にお話を進める中
スライドの緑のボックスの内容に
03:12
So pay attention to the green box
03:15
as I move forward.
注意してみてください
03:19
In seeking and identifying
最高経営層に就く素質のある有望な社員を
03:22
employees with high potential,
探し特定する際に
03:24
the potential to go to the top of organizations,
緑のボックスに関連するスキルや能力は
03:29
the skills and competencies
他2つのリーダーシップの要素よりも
03:32
that relate to that green box
03:34
are rated twice as heavily
2倍強く重要視されています
03:36
as those in the other two elements of leadership.
これらのスキルや能力は
03:40
These skills and competencies
ビジネス、戦略、財務における見識と
要約することができます
03:42
can be summarized as business,
03:45
strategic, and financial acumen.
つまり このスキルは
03:48
In other words, this skill set has to do
組織がどの方向に向かい
03:51
with understanding where the organization is going,
どのような戦略を持ち
03:55
what its strategy is,
どのような財務目標を立てているのかを理解し
03:57
what financial targets it has in place,
組織を発展させるために
自らが果たすべき役割を
04:00
and understanding your role
04:01
in moving the organization forward.
理解することです
04:04
This is that missing 33 percent
これこそ 女性の昇進を阻む
失われた33%で
04:08
of the career success equation for women,
この33%がないのは
私達の能力が欠けているからではなく
04:11
not because it's missing in our capabilities
04:13
or abilities,
私達が受けてきたアドバイスが
不十分だったからなのです
04:15
but because it's missing in the advice
04:17
that we're given.
つまりは こういうことです
04:19
Here's what I mean by that.
5年前 会社役員を集めた公開討論会の
04:21
Five years ago, I was asked to moderate
モデレーターを務めるよう言われました
04:23
a panel of executives,
04:25
and the topic for the evening was
その日のテーマは「有望な人材に
どのような資質を求めるか」でした
04:27
"What do you look for in
high-potential employees?"
彼らが言ったことを要約しますので
04:30
So think about the three elements of leadership
先程お話ししたリーダーシップの3つの
要素について考えてみてください
04:33
as I summarize for you what they told me.
04:36
They said, "We look for people
彼らは「私達は賢明で一生懸命働き
04:38
who are smart and hard working and committed
仕事に専心し 信用のできる柔軟な人材を
求めます」と言いました
04:42
and trustworthy and resilient."
これらはどのリーダーシップの要素に
関連していますか?
04:46
So which element of leadership does that relate to?
あなたが持つ素晴らしさです
04:50
Personal greatness.
04:52
They said, "We look for employees
さらに彼らはこう言いました
「顧客と良い関係を築き
04:55
who are great with our customers,
自分のチームを活気づけ
04:57
who empower their teams,
04:59
who negotiate effectively,
効果的な交渉ができ
05:01
who are able to manage conflict well,
衝突や対立に上手く対処することのできる
05:04
and are overall great communicators."
総合的に優れたコミュニケーターであることを望みます
05:07
Which element of leadership does that equate to?
これはどのリーダーシップの要素に
当てはまるでしょう?
他者の素晴らしいところを引き出すことです
05:10
Engaging the greatness in others.
05:13
And then they pretty much stopped.
そこで皆さんの発言はほぼ終了しました
ですので 私は
「それでは あなた方の企業を理解し
05:15
So I asked,
05:17
"Well, what about people
それがどの方向へ向かっているのか
05:19
who understand your business,
また その目標へ達するために必要な
彼らの役割とは何なのかを
05:21
where it's going,
05:22
and their role in taking it there?
理解している人はどうですか―
05:25
And what about people who are able
そして 外部環境をふまえて
05:26
to scan the external environment,
リスクと機会を見出し
05:29
identify risks and opportunities,
戦略を立てたり 戦略的アドバイスが
できる人はどうでしょう
05:32
make strategy or make strategic recommendations?
05:36
And what about people who are able
またあなたの企業の財務諸表を読むことができ
05:38
to look at the financials of your business,
05:41
understand the story that the financials tell,
財務データにある背景を理解した上で
適切な対応やアドバイスをすることの
できる人はどうでしょう」と尋ねました
05:45
and either take appropriate action
05:47
or make appropriate recommendations?"
彼らは満場一致で
05:50
And to a man, they said,
「それは当たり前のことだ」と言ったのです
05:52
"That's a given."
05:54
So I turned to the audience
私は150人の女性の聴衆の方を向き尋ねました
05:55
of 150 women and I asked,
「あなた方のうち何人の方が 昇進する機会を得るには
05:58
"How many of you have ever been told
06:01
that the door-opener for career advancement
ビジネス、戦略、財務における見識が要されていること
06:04
is your business, strategic and financial acumen,
06:08
and that all the other important stuff
そして前述したその他すべての大事なことは
人材プールで 他者と差をつけるのに
重要なことだと聞いたことがあるでしょうか」
06:11
is what differentiates you in the talent pool?"
06:14
Three women raised their hand,
手を挙げた女性はたった3人でした
私はこの質問を 5年前から
世界中の女性にしてきましたが
06:17
and I've asked this question of women
06:20
all around the globe in the five years since,
このようなアドバイスを聞いたことがない
女性の割合は大して変わっていません
06:22
and the percentage is never much different.
これで問題は明らかですね
06:27
So this is obvious, right?
でも一体なぜなのでしょう
06:29
But how can it be?
女性に与えられる
昇進に関するアドバイスの中で
06:31
Well, there are primarily three reasons
06:33
that there's this missing 33 percent
この失われた33%があるのには
主に3つの理由があります
06:35
in the career success advice given to women?
1つ目は 組織が女性社員に
私達が40年以上聞いてきた
06:39
When organizations direct women
06:41
toward resources
従来のアドバイスを提供するとき
06:43
that focus on the conventional advice
06:45
that we've been hearing for over 40 years,
ビジネス、戦略、財務の見識に関する
06:47
there's a notable absence of advice that relates
アドバイスは著しく欠如しています
06:51
to business, strategic and financial acumen.
06:54
Much of the advice is emphasizing
ほとんどのアドバイスは もっと自己主張をすること
06:57
personal actions that we need to take,
自信を持つこと 自己ブランドを開発するなど
06:59
like become more assertive, become more confident,
07:02
develop your personal brand,
トーニャさんが長年かけて培ってきたような
個人的な行動や
07:04
things that Tonya's been working on,
自己アピールの方法や メンターの活用
07:06
and advice about working with other people,
07:09
things like learn to self-promote,
人脈を広げるなど 他者と共に働くことに関する
アドバイスに重点を置き
07:12
get a mentor, enhance your network,
実質上 ビジネス、戦略、財務の
見識に関することは
07:14
and virtually nothing said
07:16
about the importance of business, strategic
一切言及されませんでした
07:19
and financial acumen.
07:21
This doesn't mean that this advice is unimportant.
これは 今まで与えられてきたアドバイスが
重要ではなかったと言っているのではありません
07:25
What it means is that this is advice
それらのアドバイスは
キャリアを積み始めてから
中間管理職に昇進するのに
07:28
that's absolutely essential for breaking through
07:31
from career start to middle management,
必要不可欠なアドバイスですが
中間管理職のうち半数を占める女性を
07:35
but it's not the advice
07:37
that gets women to break through
経営層の職務に押し上げるための
07:39
from the middle, where we're 50 percent,
アドバイスではありません
07:41
to senior and executive positions.
ですので 40年に渡り女性に与えられてきた
従来のアドバイスは
07:44
And this is why conventional advice to women
07:47
in 40 years hasn't closed the gender gap at the top
最高管理職への昇進における
男女の格差を縮めておらず
07:51
and won't close it.
この先も縮めることはないでしょう
そして2つ目の理由は
07:54
Now, the second reason
トーニャさんが言っていた優れた業績評価や
07:56
relates to Tonya's comments
07:57
about having had excellent performance evals,
チームメイトからの素晴らしいフィードバック
08:02
great feedback from her teams,
可能な限りのマネジメント講座を
受講することなどに関連します
08:05
and having taken every management training program
08:07
she can lay her hands on.
08:09
So you would think that she's getting
皆さんは 当然彼女は企業の能力開発制度や
08:12
messages from her organization
業績評価制度を通じて
08:15
through the talent development systems
どれだけビジネス、戦略、財務における
見識を養うことが大事かということを
08:17
and performance management systems
08:19
that let her know how important it is
08:21
to develop business, strategic and financial acumen,
知らされていることだろうと思うでしょうが
08:25
but here again, that green square is quite small.
しかしここでもまた その緑のボックスの割合は
とても小さいのです
08:29
On average,
平均して
私が働いた企業の人事および業績評価制度では
08:31
talent and performance management systems
08:33
in the organizations that I've worked with
08:36
focus three to one
ビジネス、戦略、財務の見識よりも
08:38
on the other two elements of leadership
緑のボックス以外の2つのリーダーシップの要素に
08:41
compared to the importance of business,
重点を置く方が
3対1の割合で上回っています
08:43
strategic and financial acumen,
08:46
which is why typical talent and performance systems
こういうわけで
典型的な人事および業績評価制度は
最高経営層で見られる男女格差を今まで
埋めることはできませんでしたし
08:50
haven't closed and won't close
08:52
the gender gap at the top.
これからも埋めることはできないのです
さて トーニャさんは
メンターに指導を受けていると
08:55
Now, Tonya also talked about working with a mentor,
言っていましたが
08:59
and this is really important to talk about,
これはとても重要なことです
09:02
because if organizations,
もし組織や人事および業績評価制度が
09:03
talent and performance systems
一般的にどの社員にも
ビジネス、戦略、財務の見識の重要性を
09:05
aren't giving people in general
09:07
information about the importance of
伝えていないのであれば
09:10
business, strategic and financial acumen,
男性社員はどのようにして最高経営層に
就くに至るのでしょうか
09:12
how are men getting to the top?
09:14
Well, there are primarily two ways.
主に2通りの方法があります
1つは経営層に携わる仕事を
任せられることにより
09:17
One is because of the positions
09:19
they're guided into,
2つ目は非公式のメンタリングで
人材育成の指導を受けたり
09:21
and the other is because of informal mentoring
スポンサーを得たりして最高経営層に就くのです
09:24
and sponsorship.
09:25
So what's women's experience
それでは女性のメンタリングに関する
経験はどういったものなのでしょう?
09:27
as it relates to mentoring?
最近 私が一緒に仕事をした
ある経営幹部からの 次のコメントが
09:29
Well, this comment from an executive
09:32
that I worked with recently
その経験を物語っています
09:34
illustrates that experience.
09:36
He was very proud of the fact that last year,
彼は昨年 男女二人のプロテジェ(弟子)を
09:39
he had two protégés: a man and a woman.
支援・指導したことをとても誇りに思っていました
09:43
And he said, "I helped the woman build confidence,
そして彼は「私はその女性に対しては
自信を持つよう指導し
09:46
I helped the man learn the business,
男性に対してはビジネスについて
学ぶよう指導しましたが
09:49
and I didn't realize that I was treating them
二人を少しでも違うように扱っていた
とは思ってもいませんでした」と言ったのです
09:51
any differently."
彼は このことに関してとても正直でした
09:53
And he was sincere about that.
09:55
So what this illustrates is that
これが何を意味するかというと
私達が男女どちらのマネージャーであろうとも
09:57
as managers, whether we're women or men,
10:00
we have mindsets about women and men,
リーダーシップをとる職務においては
男女に対して
10:02
about careers in leadership,
それぞれ異なる固定観念があり
10:04
and these unexamined mindsets
これらの固定観念を無意識のうちに持っているため
10:07
won't close the gender gap at the top.
最高経営層での男女の格差を
縮めることができないのです
10:10
So how do we take this idea
それでは どのようにしてこの失われた
33%という考え方を使い
10:12
of the missing 33 percent
10:14
and turn it into action?
行動に移していけばいいのでしょう?
10:16
Well, for women, the answer is obvious:
女性にとって 答えは明らかです
私達は 自分達の企業のことを理解し
それらがどの方向へ向かっているのか
10:20
we have to begin to focus more
10:22
on developing and demonstrating
10:24
the skills we have
また 自らに課された役割を理解していることを示す
スキルを磨き 実証することに
10:26
that show that we're people who understand
10:28
our businesses, where they're headed,
さらに重点的に取り組まなくてはなりません
10:30
and our role in taking it there.
10:33
That's what enables that breakthrough
それが女性を中間管理職から最高経営層へ
10:35
from middle management
昇進させる突破口となるのです
10:37
to leadership at the top.
しかしそうするために あなたが中間管理職である
必要はありません
10:40
But you don't have to be a middle manager to do this.
10:43
One young scientist that works in a biotech firm
バイオ企業勤務の ある若手の女性科学者が
失われた33%に関する洞察力を生かし
10:46
used her insight about the missing 33 percent
財務上の影響データを用いて
担当プロジェクトの報告をしたところ
10:51
to weave financial impact data
10:54
into a project update she did
10:56
and got tremendous positive feedback
その場にいた経営幹部から
非常に高い評価をもらいました
10:58
from the managers in the room.
11:01
So we don't want to put 100 percent
ただ この失われた33%においてすべての責任を
女性だけに負わせたくありませんし
11:03
of the responsibility on women's shoulders,
そうすることは賢明ではありません
11:07
nor would it be wise to do so, and here's why:
その理由は 経営幹部は 企業が
戦略的財政目標を達成するには
11:11
In order for companies to achieve
11:13
their strategic financial goals,
11:15
executives understand that they have to have
全社員を同じ方向に向かわせるべきだと
理解しているからです
11:17
everyone pulling in the same direction.
言い換えれば ビジネス用語で言うと
11:20
In other words, the term we use in business is,
戦略的提携がなくてはならないということです
11:23
we have to have strategic alignment.
11:25
And executives know this very well,
経営幹部はこのことを良く理解していますが
11:28
and yet only 37 percent,
米全国産業審議会によると
11:31
according to a recent Conference Board report,
この戦略的提携が整っていると
考えている企業は たった37%だけで
11:33
believe that they have that
11:35
strategic alignment in place.
残りの63%の戦略的財務目標の達成は
疑わしい状況です
11:38
So for 63 percent of organizations,
11:41
achieving their strategic financial goals
11:44
is questionable.
11:45
And if you think about what I've just shared,
私が先程お話ししたことで
11:49
that you have situations where at least 50 percent
最高経営層へ昇進するには企業を理解し
それがどの方向へ向かっているのか
11:52
of your middle managers
そしてそれらの目標を達するのに必要な自分の役割を
11:53
haven't received clear messaging
理解することに重点的に取り組むべきということを
11:56
that they have to become focused on the business,
中間管理職の50%の人が
聞いたことがないことを考えてみると
12:00
where it's headed, and their role in taking it there,
12:02
it's not surprising that that percentage
戦略的提携に自信を持つ経営幹部の割合が
そんなに少ないのも驚くことではありません
12:04
of executives who are confident about alignment
12:07
is so low,
12:08
which is why there are other people
ですから 他の人達がこの戦略的提携の
役割を担っているのです
12:11
who have a role to play in this.
取締役たちは 年に一度
事業継承に関して論議をするとき
12:14
It's important for directors on boards
12:17
to expect from their executives
経営幹部に男性層と釣り合いの取れた割合で
女性層が含まれていることを
12:20
proportional pools of women when they sit down
12:23
once a year for their succession discussions.
期待することが重要です
12:25
Why? Because if they aren't seeing that,
なぜでしょう?
もし彼らがその考えを持っていなければ
12:28
it could be a red flag
その企業は可能な限りの
戦略的連携がとれていないという
12:30
that their organization isn't as aligned
12:33
as it could potentially be.
危険信号になりかねないからです
最高経営責任者もまた この釣り合いのとれた
男女層の割合の実現を
12:36
It's important for CEOs
12:37
to also expect these proportional pools,
期待することが重要なのです
12:40
and if they hear comments like,
もし誰かが「彼女はビジネスにおいて経験不足だ」
と言うならば
12:41
"Well, she doesn't have
enough business experience,"
12:44
ask the question,
「それに関して 何をするべきでしょう」
と質問してください
12:46
"What are we going to do about that?"
人事担当役員は 前述の
失われた33%の考え方が
12:48
It's important for H.R. executives
12:50
to make sure that the missing 33 percent
適切に強調して伝えられていることを
確認することが大事であり
12:52
is appropriately emphasized,
12:55
and it's important for women and men
管理職に就く男性および女性社員は
12:57
who are in management positions
12:59
to examine the mindsets we hold
キャリアと出世において私達が持っている
男女に対する見解を調べ
13:01
about women and men, about careers and success,
皆にとって公平な競争の場を作り上げていることを
確認することが大事なのです
13:03
to make sure we are creating a level playing field
13:06
for everybody.
それでは 最後にトーニャさんの最近のお話で
締めくくらせていただきます
13:08
So let me close with the latest chapter
13:10
in Tonya's story.
13:12
Tonya emailed me two months ago,
彼女が2ヶ月前
私にメールで報告してくれたことですが
13:13
and she said that she had been
interviewed for a new position,
新しいポジションの選考面接を
受けたとのことでした
13:16
and during the interview, they probed
面接中 面接官は彼女が持つビジネスおよび
13:18
about her business acumen
13:20
and her strategic insights into the industry,
その業界に関する戦略的見識を審査しました
13:23
and she said that she was so happy to report
そして現在 最高情報責任者に直属する
新しいポジションに就いていることを
13:25
that now she has a new position
13:27
reporting directly to the
chief information officer
こうして報告できるのが
とても嬉しいと言っていました
13:30
at her company.
皆さんの中には
この失われた33%について知って
13:33
So for some of you, the missing 33 percent
行動を起こすことができる方も
いらっしゃるでしょう
13:35
is an idea for you to put into action,
13:38
and I hope that for all of you,
そして 皆さんにとってこのことは
組織がより効率的になり
13:40
you will see it as an idea worth spreading
女性が昇進できるキャリアを築き
13:44
in order to help organizations be more effective,
最高経営層における男女の格差を
縮める上で
13:46
to help women create careers that soar,
13:49
and to help close the gender gap at the top.
広める価値のあるアイデアだと思って
いただけるよう願っています
有難うございました
13:52
Thank you.
(拍手)
13:54
(Applause)
Translated by Izumi Olsen
Reviewed by Yuko Yoshida

▲Back to top

About the Speaker:

Susan Colantuono - Leadership expert
Susan Colantuono is the CEO and founder of Leading Women.

Why you should listen
Susan Colantuono is the CEO of Leading Women, a management consulting firm that empowers women. Colantuono works to uncover hidden gender bias and to help managers and executives think more deeply about the role gender plays in the workplace. She is the author of No Ceiling, No Walls: What women haven't been told about leadership, which takes a close look at the conventional wisdom keeping women from rising from middle management.
More profile about the speaker
Susan Colantuono | Speaker | TED.com