06:23
TEDYouth 2015

Danit Peleg: Forget shopping. Soon you'll download your new clothes

ダニット・ペレグ: ショッピングなんて忘れましょう—新しい服をダウンロードする時代がすぐにやってきます

Filmed:

ダウンロードして印刷できる服が私たちのクローゼットを飾る日はそんなに遠くないのかもしれません。ファッション・デザイナーであるダニット・ペレグの学校でのプロジェクトとして始まったものは、日常的に着られる柔軟性と強度を持つ3Dプリントされたコレクションになりました。彼女は思っています。「ファッションはとても物質的なものだけど、私たちの着る服がデジタルになったとき、世の中はどんな風になるんだろう」と。

- Fashion designer
Danit Peleg created the first 3D-printed fashion collection printed entirely using home printers. Full bio

近頃よく 時には1度に何週間も
スーツケース1つで旅に出ていました
00:06
In the past few months, I've been
traveling for weeks at a time
00:10
with only one suitcase of clothes.
あるとき 重要なイベントに
招待され
00:12
One day, I was invited
to an important event,
そのために何か特別な新しい服を
着たいと思い
00:14
and I wanted to wear
something special and new for it.
スーツケースの中を見ましたが
着て行けるようなものがありません
00:17
So I looked through my suitcase
and I couldn't find anything to wear.
さいわい その日は技術系の
カンファレンスに参加していて
00:21
I was lucky to be at the technology
conference on that day,
3Dプリンターが使えました
00:24
and I had access to 3D printers.
それで手早くパソコンで
スカートをデザインすると
00:27
So I quickly designed
a skirt on my computer,
そのファイルを
3Dプリンターに送って
00:29
and I loaded the file on the printer.
夜通しパーツを印刷しました
00:31
It just printed the pieces overnight.
翌朝 できたパーツを取り出し
00:34
The next morning,
I just took all the pieces,
ホテルの部屋で組み立てました
00:36
assembled them together in my hotel room,
今 履いているのが
その時のスカートです
00:38
and this is actually the skirt
that I'm wearing right now.
(拍手)
00:41
(Applause)
服を印刷するのは
それが初めてではありませんでした
00:45
So it wasn't the first time
that I printed clothes.
ファッション専門学校の
最終学年にやるコレクションで
00:47
For my senior collection
at fashion design school,
00:50
I decided to try and 3D print
an entire fashion collection from my home.
出品作をすべて 家で
3Dプリントしようと決めたんです
問題は 当時3Dプリントについて
何も知らなかったのに
00:55
The problem was that I barely knew
anything about 3D printing,
たった9ヶ月で 素敵な服を5着
印刷できるようになる必要があったことです
00:58
and I had only nine months to figure out
how to print five fashionable looks.
私は家で仕事するときに一番
創造的になれると感じていました
01:04
I always felt most creative
when I worked from home.
新しい素材で実験するのが好きで
01:07
I loved experimenting with new materials,
自分のファッションプロジェクトのために
すごく個性的な生地を作ろうと
01:09
and I always tried
to develop new techniques
01:12
to make the most unique textiles
for my fashion projects.
いつも新しい技法を
試していました
古い工場や奇妙な店に
よく出向いて
01:16
I loved going to old factories
and weird stores
余り物の変った素材や
粉末を見つけては
01:18
in search of leftovers
of strange powders and weird materials,
家に持ち帰り
実験していました
01:23
and then bring them home to experiment on.
想像できると思いますが
01:26
As you can probably imagine,
ルームメートには
有り難くなかったようです
01:27
my roommates didn't like that at all.
(笑)
01:29
(Laughter)
それからリビングには
入りきらないような
01:30
So I decided to move on
to working with big machines,
大きな機械に
挑戦することにしました
01:34
ones that didn't fit in my living room.
様々なファッション技法を使って
精密で独自のものを作るのが大好きです
01:36
I love the exact
and the custom work I can do
01:39
with all kinds of fashion technologies,
編み機に レーザー裁断に
シルクスクリーン印刷
01:41
like knitting machines
and laser cutting and silk printing.
夏休み中に チャイナタウンにある
ブティックで見習いをするため
01:45
One summer break, I came here
to New York for an internship
01:49
at a fashion house in Chinatown.
ここニューヨークに
やってきました
3Dプリントで素晴らしいドレスを
2着作りました
01:51
We worked on two incredible dresses
that were 3D printed.
ご覧のような
見事なものでしたが
01:56
They were amazing --
like you can see here.
ちょっと問題がありました
01:59
But I had a few issues with them.
硬いプラスチックで出来ていたため
すごく壊れやすく
02:00
They were made from hard plastics
and that's why they were very breakable.
これを着た人は
座ることもできず
02:05
The models couldn't sit in them,
02:06
and they even got scratched
from the plastics under their arms.
脇にひっかき傷を作る
こともありました
3Dプリントは
デザイナーに大きな自由を与え
02:10
With 3D printing, the designers
had so much freedom
望み通りの見た目のドレスを
作ることができましたが
02:13
to make the dresses look
exactly like they wanted,
大きく高価な
産業用プリンターが必要で
02:17
but still, they were very dependent
on big and expensive industrial printers
それは仕事場から遠い
工作所にありました
02:22
that were located in a lab
far from their studio.
その年に 友達が3Dプリントで作った
ネックレスをくれました
02:26
Later that year, a friend gave me
a 3D printed necklace,
家庭用のプリンターで
印刷したものです
02:30
printed using a home printer.
そういったプリンターは
インターンのとき使ったものと比べ
02:32
I knew that these printers
were much cheaper
02:34
and much more accessible
than the ones we used at my internship.
ずっと安く扱いやすいのは
知っていましたが
そのネックレスを見て
思いました
02:38
So I looked at the necklace,
02:39
and then I thought, "If I can
print a necklace from home,
家でネックレスをプリントできるなら
服だってプリントできるんじゃないかと
02:43
why not print my clothes from home, too?"
布地として 誰かが売ろうと決めたものの中から
市場に行って選ぶ代わりに
02:46
I really liked the idea that I wouldn't
have to go to the market
02:49
and pick fabrics that
someone else chose to sell --
自分でデザインして家でプリントできる
という考えは とても気に入りました
02:52
I could just design them
and print them directly from home.
小さなメーカースペースを見つけ
02:57
I found a small makerspace,
3Dプリントについて私の知ることのすべてを
そこで学びました
02:59
where I learned everything
I know about 3D printing.
03:02
Right away, they literally
gave me the key to the lab,
彼らはすぐに部屋の鍵を
預けてくれたので
03:05
so I could experiment
into the night, every night.
毎日 夜中まで
実験することができました
難しかったのは服をプリントするのに適した
フィラメントを見つけることでした
03:08
The main challenge was to find the right
filament for printing clothes with.
フィラメントというのは
03:12
So what is a filament?
3Dプリンターで使う
素材のことです
03:13
Filament is the material
you feed the printer with.
1ヶ月くらいPLA樹脂で
いろいろ実験していましたが
03:16
And I spent a month or so
experimenting with PLA,
03:19
which is a hard and scratchy,
breakable material.
硬くてチクチクし
壊れやすいものでした
FilaFlexという素材を知ったのが
大きな転機になりました
03:23
The breakthrough came
when I was introduced to Filaflex,
これは新種のフィラメントで
03:25
which is a new kind of filament.
強度がありながら
とても柔軟です
03:27
It's strong, yet very flexible.
これを使って 1着目の服を
プリントすることができました
03:29
And with it, I was able to print
the first garment,
リベルテ(LIBERTÉ)という言葉が
編み込まれた 赤い上着です
03:33
the red jacket that had
the word "Liberté" --
フランス語で「自由」という意味です
03:37
"freedom" in French --
03:38
embedded into it.
この言葉を選んだのは
すごく自由と力を感じたからです
03:39
I chose this word because I felt
so empowered and free
03:42
when I could just design
a garment from my home
家で服をデザインし
プリントできるんだということに
03:44
and then print it by myself.
この服は誰でも簡単に
ダウンロードでき
03:47
And actually, you can easily
download this jacket,
言葉を好きなように
変えることもできます
03:51
and easily change the word
to something else.
自分の名前でもいいし
恋人の名前でもいいですけど
03:53
For example, your name
or your sweetheart's name.
(笑)
03:57
(Laughter)
プリントできるサイズは
小さいので
03:58
So the printer plates are small,
パズルのように パーツを
組み合わせる必要がありました
04:00
so I had to piece the garment
together, just like a puzzle.
解決したい問題は
もう1つありました
04:05
And I wanted to solve another challenge.
普通の生地と同じように使える
04:08
I wanted to print textiles
04:09
that I would use
just like regular fabrics.
織物をプリントしたかったんです
04:12
That's when I found an open-source file
そうして私の好きなパターンを
デザインした設計家による
04:14
from an architect who designed
a pattern that I love.
オープンソースの
ファイルを見つけました
04:16
And with it, I was able to print
a beautiful textile
それで綺麗な織物をプリントし
それを普通の生地のように使って
服を作れます
04:19
that I would use
just like a regular fabric.
ちょっとレースみたいな
感じさえします
04:22
And it actually even looks
a little bit like lace.
私はその人のファイルに
手を加えて
04:26
So I took his file and I modified it,
and changed it, played with it --
いろんなバリエーションを
作ってみました
04:30
many kinds of versions out of it.
コレクションを完成させるには
プリントするのに さらに1,500時間必要でした
04:33
And I needed to print
another 1,500 more hours
04:37
to complete printing my collection.
04:40
So I brought six printers to my home
and just printed 24-7.
それでプリンターを6台家に持ち込んで
1日24時間 休みなく印刷し続けました
04:44
And this is actually
a really slow process,
3Dプリントというのは
確かに遅いです
でもインターネットだって
20年前は ずっと遅かったんです
04:47
but let's remember the Internet
was significantly slower 20 years ago,
3Dプリントも
やがて高速化されて
04:51
so 3D printing will also accelerate
04:53
and in no time you'll be able to print
a T-Shirt in your home
誰でもTシャツなんかを家で
数分でプリントできるようになるでしょう
04:56
in just a couple of hours,
or even minutes.
皆さん 私が作った服を
ご覧になりたいですか?
05:00
So you guys, you want to see
what it looks like?
(観衆)見たい!
05:02
Audience: Yeah!
(拍手)
05:03
(Applause)
レベッカが着ているのは
私が作った5着のうちの1着で
05:07
Danit Peleg: Rebecca is wearing
one of my five outfits.
彼女の身に付けているものの
ほとんどすべてを家でプリントしました
05:11
Almost everything here she's wearing,
I printed from my home.
05:16
Even her shoes are printed.
靴もプリントしたものです
(観衆)すごい!
05:18
Audience: Wow!
(観衆)素敵!
05:20
Audience: Cool!
(拍手)
05:23
(Applause)
ありがとう レベッカ
05:25
Danit Peleg: Thank you, Rebecca.
ありがとう 皆さん
05:27
(To audience) Thank you, guys.
将来 素材は進歩していき
05:30
So I think in the future,
materials will evolve,
普通の生地と変わらない
見た目や肌触りのものができるでしょう
05:32
and they will look and feel
like fabrics we know today,
05:36
like cotton or silk.
木綿や絹みたいなのが
サイズがピッタリ合う
個人個人に合わせた服というのを想像してください
05:38
Imagine personalized clothes
that fit exactly to your measurements.
音楽は 昔は物質的な商品で
05:45
Music was once a very physical thing.
05:47
You would have to go
to the record shop and buy CDs,
レコード屋に行って
CDを買わなきゃなりませんでしたが
今では携帯に直接 音楽を
ダウンロードできるようになっています
05:50
but now you can just download the music --
05:52
digital music --
05:53
directly to your phone.
05:56
Fashion is also a very physical thing.
ファッションも今は物質的ですが
05:58
And I wonder what our world will look like
服がみんな このスカートみたいに
デジタルになったとき
06:01
when our clothes will be digital,
just like this skirt is.
世の中はどんな風に
なることだろうと思います
ありがとうございました
06:05
Thank you so much.
06:06
(Applause)
(拍手)
06:08
[Thank You]
06:09
(Applause)
Translated by Shoudong He
Reviewed by Yasushi Aoki

▲Back to top

About the Speaker:

Danit Peleg - Fashion designer
Danit Peleg created the first 3D-printed fashion collection printed entirely using home printers.

Why you should listen

Danit Peleg has always been interested in the influence of technology on fashion design. For her projects, she develops her own textiles and experiments with various technologies such as laser cutting, screen-printing and 3D printing.

Peleg believes that technology will help democratize fashion and give designers more independence in the creation process. She graduated from Shenkar in 2015 and now advises designers and fashion houses on new technologies.

More profile about the speaker
Danit Peleg | Speaker | TED.com