ABOUT THE SPEAKER
Joseph Kim - North Korean refugee
Joseph Kim escaped alone from North Korea at the age of 16, first to China and then to the United States.

Why you should listen

Joseph Kim is from the northern region of North Korea. Growing up during the great famine of the 1990s, at the age of 12 Joseph saw his father starve to death, his mother disappear and his sister flee to China to search for food. In 2006, when he was 16, he decided to make the dangerous escape alone out of North Korea to look for food -- and for his sister. While hiding in China, he met a Korean-Chinese grandmother who protected and fed him until he found help from Liberty in North Korea (LiNK), a NGO that provided more stabilized shelter and later helped him to escape to the United States.
 
Joseph arrived in the U.S. in 2007 as a refugee. He is now in college studying international business. He is still searching for his sister.

More profile about the speaker
Joseph Kim | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Joseph Kim: The family I lost in North Korea. And the family I gained.

Filmed:
2,657,148 views

Joseph Kim: Šeima, kurios netekau Šiaurės Korėjoje. Ir šeima, kurią atradau.
- North Korean refugee
Joseph Kim escaped alone from North Korea at the age of 16, first to China and then to the United States. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was borngimęs and raisedpakeltas in NorthŠiaurės KoreaKorėja.
0
965
3503
Gimiau ir užaugau Šiaurės Korėjoje.
00:16
AlthoughNors my familyšeima constantlynuolat struggledkovojo againstprieš povertyskurdas,
1
4468
4800
Nors mano šeima nuolatos kentė nepriteklių,
00:21
I was always lovedmyliu and caredrūpinamasi for first,
2
9268
3528
mane visada mylėjo ir rūpinosi manimi,
00:24
because I was the only sonsūnus
3
12796
2151
nes buvau vienintelis jų sūnus
00:26
and the youngestjauniausias of two in the familyšeima.
4
14947
3170
ir jauniausias iš dviejų vaikų šeimoje.
00:30
But then the great faminebadas beganprasidėjo in 1994.
5
18117
3607
Bet 1994 metais prasidėjo didysis badas.
00:33
I was fourketuri yearsmetai oldsenas.
6
21724
2459
Man buvo ketveri.
00:36
My sistersesuo and I would go searchingieškoti for firewoodmalkinė mediena
7
24183
3797
Aš ir mano sesuo eidavome ieškoti malkų,
00:39
startingpradedant at 5 in the morningrytas
8
27980
1976
išeidami penktą valandą ryto
00:41
and come back after midnightvidurnakčio.
9
29956
2806
ir grįždami gerokai po vidurnakčio.
00:44
I would wanderklajoti the streetsgatvėse searchingieškoti for foodmaistas,
10
32762
3888
Aš vaikščiodavau gatvėmis, ieškodamas maisto
00:48
and I rememberPrisiminti seeingpamatyti a smallmažas childvaikas
11
36650
2173
ir prisimenu vieną mažą vaiką,
00:50
tiedsusieta to a mother'smotinos back eatingvalgymas chipslustai,
12
38823
2822
įsikibusį savo motinai už nugaros ir valgantį bulvytes,
00:53
and wantingnori to stealpavogti them from him.
13
41645
3224
o aš norėjau jas iš jo pavogti.
00:56
HungerBado is humiliationpažeminimas. HungerBado is hopelessnessbeviltiškumo.
14
44869
4833
Badas yra pažeminimas Badas - tai beviltiškumas.
01:01
For a hungryalkanas childvaikas, politicspolitika and freedomlaisvė
15
49702
3203
Išbadėjusiam vaikui politika ir laisvė
01:04
are not even thought of.
16
52905
2752
nerūpi.
01:07
On my ninthdevinta birthdaygimtadienis, my parentstėvai
17
55657
2688
Per mano devintąjį gimtadienį, tėvai
01:10
couldn'tnegalėjo give me any foodmaistas to eatvalgyti.
18
58345
3429
negalėjo man duoti nieko valgomo.
01:13
But even as a childvaikas, I could feel the heavinesssunkumo pojūtis
19
61774
3944
Nors ir buvau dar vaikas, jaučiau sunkumą
01:17
in their heartsširdis.
20
65718
3035
jų širdyse dėl to.
01:20
Over a millionmln NorthŠiaurės KoreansKorėjiečiai diedmirė of starvationbadas in that time,
21
68753
5200
Tuo metu milijonai Pietų Korėjos gyventojų mirė nuo bado,
01:25
and in 2003, when I was 13 yearsmetai oldsenas,
22
73968
3696
o 2003 metais, kai man buvo 13,
01:29
my fathertėvas becametapo one of them.
23
77664
2913
mano tėvas tapo vienu iš jų.
01:32
I saw my fathertėvas witherGogo away and diemirti.
24
80577
3888
Mačiau kaip mano tėvas išseko nuo bado ir mirė.
01:36
In the sametas pats yearmetai, my mothermotina disappearedpradingo one day,
25
84465
4132
Taip pačiais metais, dingo mano motina
01:40
and then my sistersesuo told me
26
88597
1805
ir sesuo pasakė,
01:42
that she was going to ChinaKinija to earnuždirbti moneypinigai,
27
90402
2601
kad ji išvyko į Kiniją uždirbti pinigų,
01:45
but that she would returngrįžti with moneypinigai and foodmaistas soonnetrukus.
28
93003
4195
kad ji greitai sugrįš, turėdama maisto ir pinigų.
01:49
SinceNuo we had never been separatedatskirtas,
29
97198
2951
Iki to laiko mes niekada nesiskyrėme
01:52
and I thought we would be togetherkartu foreveramžinai,
30
100149
2970
ir aš maniau, kad visad būsime kartu.
01:55
I didn't even give her a hugapkabinimas when she left.
31
103119
3873
Aš jos net neapkabinau, kai ji išvyko.
01:58
It was the biggestdidžiausias mistakeklaida I have ever madepagamintas in my life.
32
106992
4213
Tai buvo pati didžiausia mano gyvenime padaryta klaida.
02:03
But again, I didn't know
33
111205
1711
Bet tada aš nežinojau,
02:04
it was going to be a long goodbyeviso gero.
34
112916
3488
jog tai bus atsisveikinimas ilgam.
02:08
I have not seenmatė my mommama or my sistersesuo sincenuo then.
35
116404
4937
Nuo to laiko nemačiau nei mamos, nei sesers.
02:13
SuddenlyStaiga, I becametapo an orphanPirmoji vienišoji eilutė and homelessbenamiai.
36
121341
4219
Šitaip aš staiga tapau našlaičiu ir benamiu.
02:17
My dailykasdien life becametapo very hardsunku,
37
125560
3089
Mano gyvenimas tapo labai sunkiu,
02:20
but very simplepaprasta.
38
128649
2052
bet paprastu:
02:22
My goaltikslas was to find a dustydulkių piecegabalas of breadduona in the trashšiukšlių dėžė.
39
130701
4023
mano tikslas buvo surasti apdulkėjusį duonos gabaliuką šiukšledėžėje.
02:26
But that is no way to surviveišgyventi.
40
134724
2907
Bet taip neišgyvensi.
02:29
I startedprasidėjo to realizesuvokti, beggingišmaldos prašymas would not be the solutiontirpalas.
41
137631
4718
Aš pradėjau suvokti, kad išmalda nėra sprendimas.
02:34
So I startedprasidėjo to stealpavogti from foodmaistas cartsvežimėliai in illegalneteisėtas marketsrinkose.
42
142349
5326
Taigi, pradėjau vogti maistą iš maisto vežimėlių ir nelegalių parduotuvių.
02:39
SometimesKartais, I foundrasta smallmažas jobsdarbo vietos
43
147675
2965
Kartais rasdavau smulkių darbelių
02:42
in exchangekeistis for foodmaistas.
44
150640
2330
už kuriuos, kaip atlygį, man duodavo maisto.
02:44
OnceVieną kartą, I even spentišleista two monthsmėnesių in the winteržiema
45
152970
3146
Kartą du žiemos mėnesius praleidau
02:48
workingdirba in a coalanglis minemano,
46
156116
1743
dirbdamas anglių kasykloje,
02:49
33 metersmetrai undergroundpo žeme withoutbe any protectionapsauga
47
157859
5775
33 metrus po žeme, be jokios apsaugos,
02:55
for up to 16 hoursvalandos a day.
48
163634
3433
po 16 valandų per dieną.
02:59
I was not uncommonNedažni.
49
167067
2364
Tai nebuvo neįprasta.
03:01
ManyDaug other orphansnašlaičiai survivedišgyveno this way, or worseblogiau.
50
169431
7561
Daugybė kitų našlaičių išgyveno dirbdami tokius darbus, arba dar blogesnius.
03:08
When I could not fallkritimo asleepmiega from bitterkartaus coldšalta
51
176992
4136
Kai mane kankindavo nemiga dėl šalčio
03:13
or hungerbadas painsskausmai,
52
181128
1467
ar skaudantis iš bado pilvas,
03:14
I hopedtikėjosi that, the nextKitas morningrytas,
53
182595
2848
tikėdavausi, kad kitą rytą
03:17
my sistersesuo would come back to wakepabusti me up
54
185443
2563
sugrįš mano sesuo, pažadins mane
03:20
with my favoritemėgstamiausia foodmaistas.
55
188006
2270
ir turės su savimi mano mėgstamiausio maisto.
03:22
That hopetikiuosi keptlaikomas me alivegyvas.
56
190276
3150
Tik toji viltis palaikė mano gyvybę.
03:25
I don't mean bigdidelis, granddidis hopetikiuosi.
57
193426
2798
Aš turiu omenyje ne didelę, įspūdingą viltį,
03:28
I mean the kindmalonus of hopetikiuosi that madepagamintas me believe
58
196224
3122
aš turiu omenyje tą viltį, kuri privertė mane tikėti,
03:31
that the nextKitas trashšiukšlių dėžė can had breadduona,
59
199346
2463
jog kitoje šiukšledėžėje yra duonos,
03:33
even thoughnors it usuallypaprastai didn't.
60
201809
3133
nors, paprastai, jos ten nebūdavo.
03:36
But if I didn't believe it, I wouldn'tnebūtų even try,
61
204942
3443
Bet jeigu aš tuo nebūčiau tikėjęs, būčiau net nemėginęs to daryti
03:40
and then I would diemirti.
62
208385
2093
ir tuomet būčiau miręs.
03:42
HopeTikiuosi, kad keptlaikomas me alivegyvas.
63
210478
3938
Tik viltis palaikė mane gyvą.
03:46
EveryKiekvienas day, I told myselfsave,
64
214416
2760
Kasdien kartojau sau,
03:49
no matterklausimas how hardsunku things got,
65
217176
2728
kad nesvarbu kaip sunku viskas bebūtų,
03:51
still I mustprivalo livegyventi.
66
219904
3902
aš privalau išlikti gyvas.
03:55
After threetrys yearsmetai of waitinglaukiu for my sister'ssesers returngrįžti,
67
223806
4130
Po trijų metų, belaukiant sesers sugrįštant,
03:59
I decidednusprendė to go to ChinaKinija to look for her myselfsave.
68
227936
4352
nusprendžiau pats nuvykti į Kiniją ir ją susirasti.
04:04
I realizedsupratau
69
232288
2860
Suvokiau,
04:07
I couldn'tnegalėjo surviveišgyventi much longerilgiau this way.
70
235148
3650
kad negaliu išlikti gyvas, šitaip gyvendamas.
04:10
I knewžinojau the journeykelionė would be riskyrizikingas,
71
238798
2805
Žinojau, kad kelionė bus rizikinga,
04:13
but I would be riskingrizikuoja my life eitherarba way.
72
241603
2897
bet mano gyvenimas buvo rizikingas bet kuriuo atveju.
04:16
I could diemirti of starvationbadas like my fathertėvas in NorthŠiaurės KoreaKorėja,
73
244500
4186
Galėjau mirti iš bado, lygiai tai pat, kaip mirė mano tėvas Šiaurės Korėjoje,
04:20
or at leastmažiausiai I could try for a better life
74
248686
3458
arba pabandyti išsikovoti geresnį gyvenimą,
04:24
by escapingpabėgti to ChinaKinija.
75
252144
3236
pabėgant į Kiniją.
04:27
I had learnedišmoko that manydaug people triedbandė to crosskirsti
76
255380
3230
Sužinojau, jog daugybė žmonių bandė kirsti
04:30
the bordersienos to ChinaKinija in the nighttimenaktis to avoidvengti beingesamas seenmatė.
77
258610
4787
Kinijos sieną naktį, siekdami likti nepastebėti.
04:35
NorthŠiaurės KoreanKorėjos bordersienos guardssargybiniai oftendažnai shootšaudyti and killnužudyti people
78
263397
3958
Šiaurės Korėjos pasieniečiai dažnai šaudė ir žudė tuos,
04:39
tryingbandau to crosskirsti the bordersienos withoutbe permissionleidimas.
79
267355
3373
kurie bandė tai padaryti be leidimo.
04:42
ChineseKinų soldierskareiviai will catchgaudyti
80
270728
2651
Kinijos kareiviai sugaudavo juos
04:45
and sendsiųsti back NorthŠiaurės KoreansKorėjiečiai,
81
273379
1854
ir siųsdavo Šiaurės Korėjos pasieniečiams,
04:47
where they faceveidas severesunkus punishmentbausmė.
82
275233
4340
kurie bausdavo rimtomis bausmėmis.
04:51
I decidednusprendė to crosskirsti duringper the day,
83
279573
3081
Taigi, aš nusprendžiau kirsti sieną dienos metu
04:54
first because I was still a kidvaikas and scaredišsigandusi of the darktamsi,
84
282654
5433
visų pirma dėl to, kad vis dar buvau vaikas ir bijojau tamsos,
05:00
secondantra because I knewžinojau I was alreadyjau takingpasiimti a riskrizika,
85
288087
4649
visų antra, todėl, jog žinojau, kad vis tiek rizikuoju
05:04
and sincenuo not manydaug people triedbandė to crosskirsti duringper the day,
86
292736
3415
ir, be to, tik nedidelė saujelė žmonių bandė kirsti sieną dienos metu,
05:08
I thought I mightgali be ablegalingas to crosskirsti
87
296151
1690
taigi, mano manymu, buvo visai įmanoma
05:09
withoutbe beingesamas seenmatė by anyonekas nors.
88
297841
3425
likti nepastebėtam.
05:13
I madepagamintas it to ChinaKinija on FebruaryVasaris 15, 2006.
89
301266
3908
Kinijos sieną kirtau 2006 metų vasario 15 dieną.
05:17
I was 16 yearsmetai oldsenas.
90
305174
2228
Man buvo 16 metų.
05:19
I thought things in ChinaKinija would be easierlengviau,
91
307402
2920
Maniau, kad reikalai Kinijoje klostysis lengviau,
05:22
sincenuo there was more foodmaistas.
92
310322
3273
nes čia daugiau maisto,
05:25
I thought more people would help me.
93
313595
3056
maniau, kad žmonės man padės daugiau.
05:28
But it was hardersunkiau than livinggyvenimas in NorthŠiaurės KoreaKorėja,
94
316651
4013
Bet čia gyventi buvo dar sunkiau, negu Šiaurės Korėjoje,
05:32
because I was not freenemokamai.
95
320664
1695
kadangi nebuvau laisvas.
05:34
I was always worriedsusirūpinęs about beingesamas caughtsugauti
96
322359
2745
Visada bijojau būti sugautas
05:37
and sentišsiųstas back.
97
325104
2795
ir išsiųstas atgal.
05:39
By a miraclestebuklas, some monthsmėnesių latervėliau,
98
327899
3271
Neįtikėtina, bet po kelių mėnesių
05:43
I metsusitiko someonekas nors who was runningbėgimas
99
331170
1443
sutikau žmonių, lygiai tokių pačių kaip aš - pabėgėlių,
05:44
an undergroundpo žeme shelterprieglauda for NorthŠiaurės KoreansKorėjiečiai,
100
332613
3342
gyvenančių požeminėje prieglaudoje šiaurės korėjiečiams,
05:47
and was allowedleidžiama to livegyventi there
101
335955
2608
ir man buvo leista apsistoti ten.
05:50
and eatvalgyti regularreguliariai mealsMaitinimas for the first time in manydaug yearsmetai.
102
338563
5352
Pirmą kartą per daugybė metų kasdieną valgiau maistą.
05:55
LaterVėliau that yearmetai, an activistaktyvistas helpedpadėjo me escapePabegti ChinaKinija
103
343915
4481
Prabėgus daugiau negu metams, vienas aktyvistas padėjo man pabėgti iš Kinijos
06:00
and go to the UnitedDidžioji StatesAmerikos as a refugeepabėgėlis.
104
348396
4221
į JAV kaip pabėgeliui.
06:04
I wentnuėjo to AmericaAmerikoje withoutbe knowingžinant a wordžodis of EnglishAnglų,
105
352617
3300
Nuvykau į Ameriką, nemokėdamas nei vieno žodžio angliškai,
06:07
yetvis dar my socialsocialinis workerdarbuotojas told me that I had to go to highaukštas schoolmokykla.
106
355917
4379
tačiau socialinis darbuotojas man pasakė, kad turėčiau eiti į vidurinę mokyklą.
06:12
Even in NorthŠiaurės KoreaKorėja, I was an F studentstudentas.
107
360296
4199
Netgi Šiaurės Korėjoje buvau dvejetukininkas.
06:16
(LaughterJuokas)
108
364495
1384
(Juokas)
06:17
And I barelyvos finishedbaigtas elementaryelementarus schoolmokykla.
109
365879
3707
Vos baigiau pradinę mokyklą.
06:21
And I rememberPrisiminti I foughtkovojo in schoolmokykla more than oncekartą a day.
110
369586
3304
Prisimenu, kai pešiausi mokykloje kelis kartus per dieną.
06:24
TextbooksVadovėlių and the librarybiblioteka were not my playgroundžaidimų aikštelė.
111
372890
3938
Vadovėliai ir biblioteka nebuvo mano žaidimo aikštelė.
06:28
My fathertėvas triedbandė very hardsunku to motivatemotyvuoti me into studyingmokytis,
112
376828
3745
Mano tėvas labai stengėsi motyvuoti mane mokytis,
06:32
but it didn't work.
113
380573
2551
bet tai neveikė.
06:35
At one pointtaškas, my fathertėvas gavedavė up on me.
114
383124
3143
Kažkuriuo metu jis nuleido rankas.
06:38
He said, "You're not my sonsūnus anymoredaugiau."
115
386267
3969
Jis pasakė: ,,Tu man nebe sūnus."
06:42
I was only 11 or 12, but it hurtskauda me deeplygiliai.
116
390236
4752
Man tebuvo 11 ar 12 metų, bet tai skaudžiai žeidė mano širdį.
06:46
But neverthelessvis tiek, my levellygis of motivationmotyvacija
117
394988
2661
Nepaisant to, mano noras mokytis,
06:49
still didn't changekeisti before he diedmirė.
118
397649
4707
nepasikeitė iki jo mirties.
06:54
So in AmericaAmerikoje, it was kindmalonus of ridiculousjuokinga
119
402356
2805
Todėl Amerikoje mintis eiti į mokyklą
06:57
that they said I should go to highaukštas schoolmokykla.
120
405161
3027
nuskambėjo juokingai.
07:00
I didn't even go to middleviduryje schoolmokykla.
121
408188
2424
Aš netgi nebaigiau pagrindinės mokyklos.
07:02
I decidednusprendė to go, just because they told me to,
122
410612
3384
Nusprendžiau lankyti, kadangi man jie taip pasakė,
07:05
withoutbe tryingbandau much.
123
413996
2408
per daug negalvodamas apie tai.
07:08
But one day, I cameatėjo home and my fosterskatinti mothermotina
124
416404
3413
Kartą grįžau namo ir mama globėja įmotė
07:11
had madepagamintas chickenvištiena wingssparnai for dinnervakarienė.
125
419817
3209
pagamino vištienos sparnelių pietums.
07:15
And duringper dinnervakarienė, I wanted to have one more wingsparnas,
126
423026
3254
Mums bepietaujant, užsimaniau dar vieno vištos sparnelio,
07:18
but I realizedsupratau there were not enoughpakankamai for everyoneVisi,
127
426280
3196
bet suvokiau, kad jų visiems neužteks,
07:21
so I decidednusprendė againstprieš it.
128
429476
3497
taigi nusprendžiau dar vieno neimti.
07:24
When I lookedatrodė down at my plateplokštė,
129
432973
2325
Man pažvelgus žemyn į savo lėkštę,
07:27
I saw the last chickenvištiena wingsparnas, that my fosterskatinti fathertėvas had givenpateiktas me his.
130
435298
5136
pamačiau, kad mano tėvas globėjas man atidavė paskutinįjį vištienos sparnelį.
07:32
I was so happylaimingas.
131
440434
2318
Buvau beprotiškai laimingas.
07:34
I lookedatrodė at him sittingsėdi nextKitas to me.
132
442752
2263
Pažvelgiau į jį, sėdintį šalia manęs.
07:37
He just lookedatrodė back at me very warmlyšiltai,
133
445015
3316
Jis tik pažiūrėjo į mane labai šiltu žvilgsniu,
07:40
but said no wordsžodžiai.
134
448331
2672
bet neištarė nei žodžio.
07:43
SuddenlyStaiga I rememberedprisiminti my biologicalbiologinis fathertėvas.
135
451003
4844
Staiga prisiminiau savo biologinį tėvą.
07:47
My fosterskatinti father'stėvas smallmažas actveikti of love
136
455847
2973
Įtėvio išreikšta meilė man,
07:50
remindedpriminė me of my fathertėvas,
137
458820
2221
priminė man tą,
07:53
who would love to sharepasidalinti his foodmaistas with me
138
461041
3000
kuris visada mielai dalijosi maistu su manimi,
07:56
when he was hungryalkanas, even if he was starvingbadaujantis.
139
464041
4637
net ir tuomet kai jis buvo alkanas, net ir tuomet kai jis buvo išbadėjęs.
08:00
I feltjaučiamas so suffocatedpasmaugti that I had so much foodmaistas in AmericaAmerikoje,
140
468678
4332
Jaučiausi kaltas, kad turėjau tiek daug maisto Amerikoje,
08:05
yetvis dar my fathertėvas diedmirė of starvationbadas.
141
473010
3467
o mano tėvas mirė iš bado.
08:08
My only wishnoras that night was to cookvirėjas a mealmaistas for him,
142
476477
4203
Tą vakarą mano vienintelis noras buvo pagaminti jam ką nors.
08:12
and that night I alsotaip pat thought of what elseKitas I could do
143
480680
3491
Tą patį vakarą svarsčiau, ką dar galiu padaryti,
08:16
to honorgarbė him.
144
484171
2216
kad pagerbčiau savo tėvą.
08:18
And my answeratsakyti was to promisepažadas to myselfsave
145
486387
2734
Atsakydamas į šį klausimą pasižadėjau sau,
08:21
that I would studystudijuoti hardsunku and get the bestgeriausia educationšvietimas
146
489121
3430
kad daug mokysiuos ir įgysiu geriausią išsilavinimą
08:24
in AmericaAmerikoje to honorgarbė his sacrificeauka.
147
492551
3564
Amerikoje, šitaip pagerbiant jo pasiaukojimą.
08:28
I tookpaėmė schoolmokykla seriouslyrimtai,
148
496115
2536
Į mokyklą pradėjau žiūrėti rimtai
08:30
and for the first time ever in my life,
149
498651
2800
ir pirmą kartą savo gyvenime
08:33
I receivedgavo an academicakademinis awardapdovanojimas for excellencekompetencijos,
150
501451
3897
gavau akademinį apdovanojimą už puikų mokymąsi,
08:37
and madepagamintas dean'sSekantis listsąrašas from the first semestersemestras in highaukštas schoolmokykla.
151
505348
5614
buvau geriausiai besimokančių studentų sąraše nuo pirmo semestro mokykloje.
08:42
(ApplausePlojimai)
152
510962
7632
(Plojimai)
08:50
That chickenvištiena wingsparnas changedpasikeitė my life.
153
518594
2730
Tas vištos sparnelis pakeitė mano gyvenimą.
08:53
(LaughterJuokas)
154
521324
4057
(Juokas)
08:57
HopeTikiuosi, kad is personalasmeninis. HopeTikiuosi, kad is something
155
525381
3592
Kiekvieno viltis yra savita. Kiekvienam viltis yra kažkas,
09:00
that no one can give to you.
156
528973
2509
ko niekas kitas tau to negalėtų suteikti.
09:03
You have to choosepasirinkti to believe in hopetikiuosi.
157
531482
2920
Tikėti viltimi - tai apsisprendimo reikalas.
09:06
You have to make it yourselfsave.
158
534402
3167
Privalai pats tai padaryti.
09:09
In NorthŠiaurės KoreaKorėja, I madepagamintas it myselfsave.
159
537569
3240
Šiaurės Korėjoje aš tai padariau pats.
09:12
HopeTikiuosi, kad broughtatnešė me to AmericaAmerikoje.
160
540809
2713
Viltis nuvedė mane į Ameriką.
09:15
But in AmericaAmerikoje, I didn't know what to do,
161
543522
3000
Bet Amerikoje nežinojau, ką man daryti,
09:18
because I had this overwhelmingdidžiulis freedomlaisvė.
162
546522
5032
nes turėjau neribotą laisvę.
09:23
My fosterskatinti fathertėvas at that dinnervakarienė gavedavė me a directionkryptis,
163
551554
4051
Tą vakarą, mums vakarieniaujant, mano įtėvis nurodė man kryptį,
09:27
and he motivatedmotyvuoti me and gavedavė me a purposetikslas
164
555605
3526
motyvavo mane ir suteikė tikslą,
09:31
to livegyventi in AmericaAmerikoje.
165
559131
3927
dėl kurio pasilikau gyventi Amerikoje.
09:35
I did not come here by myselfsave.
166
563058
3120
Neatvykau čia vienas pats, savo pastangomis.
09:38
I had hopetikiuosi, but hopetikiuosi by itselfpats is not enoughpakankamai.
167
566178
4954
Aš turėjau viltį, bet to negana.
09:43
ManyDaug people helpedpadėjo me alongkartu the way to get here.
168
571132
4154
Daugybė žmonių man padėjo atsidurti čia.
09:47
NorthŠiaurės KoreansKorėjiečiai are fightingkovos hardsunku to surviveišgyventi.
169
575286
3988
Šiaurės korėjiečiai sunkiai kovoja norėdami išgyventi.
09:51
They have to forcejėga themselvespatys to surviveišgyventi,
170
579274
2789
Jie turi versti save išgyventi,
09:54
have hopetikiuosi to surviveišgyventi,
171
582063
2755
turėti viltį išgyventi,
09:56
but they cannotnegaliu make it withoutbe help.
172
584818
4761
bet jie neišgyvens be kitų pagalbos.
10:01
This is my messagepranešimas to you.
173
589579
2346
Ši žinutė skirta Jums.
10:03
Have hopetikiuosi for yourselfsave,
174
591925
2709
Tikėkite savimi,
10:06
but alsotaip pat help eachkiekvienas other.
175
594634
3112
bet taip pat nepamiršk padėti kitiems.
10:09
Life can be hardsunku for everyoneVisi, whereverbet kur you livegyventi.
176
597746
6582
Visiems be išimties gyvenimas gali būti nelengvas, nepriklausomai nuo gyvenamosios vietos.
10:16
My fosterskatinti fathertėvas didn't intendplanuoti to changekeisti my life.
177
604328
3786
Mano įtėvis tikrai neketino pakeisti man gyvenimo.
10:20
In the sametas pats way, you mayGegužė alsotaip pat changekeisti someone'skas nors life
178
608114
4372
Tokiu pačiu būdu jūs taip pat galite pakeisti kažkieno kito gyvenimą
10:24
with even the smallestmažiausias actveikti of love.
179
612486
4520
netgi mažyčiu meilės veiksmu.
10:29
A piecegabalas of breadduona can satisfyPatenkinti your hungerbadas,
180
617006
5118
Gabalėlis duonos gali numalšinti alkį,
10:34
and havingturintys the hopetikiuosi will bringatnešk you breadduona
181
622124
3101
o vilties turėjimas atneš tau duonos,
10:37
to keep you alivegyvas.
182
625225
2285
kad išliktum gyvas.
10:39
But I confidentlyįsitikinęs believe that
183
627510
3217
Bet aš tvirtai tikiu, kad
10:42
your actveikti of love and caringrūpintis
184
630727
3458
Jūsų meilė ir rūpestis
10:46
can alsotaip pat savesutaupyti anotherkitas Joseph'sJuozapo life
185
634185
3404
gali išgelbėti kito Džiosefo gyvenimą
10:49
and changekeisti thousandstūkstančiai of other JosephsJosephs
186
637589
5442
ir pakeisti daugybės kitų Džiosefų gyvenimus,
10:55
who are still havingturintys hopetikiuosi to surviveišgyventi.
187
643031
4002
kurie vis dar turi vilties išlikti gyvi.
10:59
Thank you.
188
647033
1307
Ačiū.
11:00
(ApplausePlojimai)
189
648340
9098
(Plojimai)
11:36
AdrianAdrian HongHonkongas: JosephJuozapas, thank you for sharingdalijimasis
190
684561
2825
Adrian Hong: Joseph, dėkoju tau už tai, kad pasidalinai
11:39
that very personalasmeninis and specialypatingas storyistorija with us.
191
687386
3182
labai asmeniška ir ypatinga istorija su mumis.
11:42
I know you haven'tne seenmatė your sistersesuo for, you said,
192
690568
3225
Žinau, kad nematei savo sesers, kaip minėjai,
11:45
it was almostbeveik exactlytiksliai a decadedešimtmetis,
193
693793
2460
beveik dešimt metų,
ir jei atsitiktinumo dėka ji galėtų tai pamatyti,
11:48
and in the off chancetikimybė that she mayGegužė be ablegalingas to see this,
194
696253
2417
11:50
we wanted to give you an opportunitygalimybė
195
698670
1827
mes norėtume suteikti tau progą
11:52
to sendsiųsti her a messagepranešimas.
196
700497
2228
perduoti šią žinutę.
Joseph Kim: Korėjietiškai?
11:54
JosephJuozapas KimKim: In KoreanKorėjos?
197
702725
1136
11:55
AHAK: You can do EnglishAnglų, then KoreanKorėjos as well.
198
703861
2608
AH: Gali tai padaryti ir angliškai, ir korėjietiškai.
(Juokas)
11:58
(LaughterJuokas)
199
706469
3908
Gerai, bet aš to nesakysiu korėjietiškai,
12:02
JKJK: Okay, I'm not going to make it any longerilgiau in KoreanKorėjos
200
710377
2341
nes nemanau, kad sugebėsiu tai padaryti
12:04
because I don't think I can make it
201
712718
2741
nepravirkęs.
12:07
withoutbe tearingplyšimas up.
202
715459
3656
Nuna, jau prabėgo beveik 10 metų,
12:11
NunaNuna, it has been alreadyjau 10 yearsmetai
203
719115
4721
kai tavęs nemačiau.
12:15
that I haventiems, kurie mėgsta’t seenmatė you.
204
723836
6521
Tik norėjau pasakyti,
12:22
I just wanted to say
205
730357
3392
kad myliu ir ilgiuosi tavęs
12:25
that I misspraleisti you, and I love you,
206
733749
4184
ir prašau, sugrįžk pas mane bei lik gyva.
12:29
and please come back to me and staylikti alivegyvas.
207
737933
4343
Ir aš... dieve...
12:34
And I -- oh, goshDieve.
208
742276
4886
Ir aš vis dar nepraradau vilties sutikti tave.
12:39
I still haven'tne givenpateiktas up my hopetikiuosi to see you.
209
747162
4320
Gyvensiu savo gyvenimą laimingai
12:45
I will livegyventi my life happilylaimingai
210
753591
4662
ir daug mokysiuos,
12:50
and studystudijuoti hardsunku
211
758253
3319
kol tave pamatysiu,
12:53
untiliki I see you,
212
761572
2077
ir pažadu daugiau nebeverkti.
12:55
and I promisepažadas I will not cryverkis again.
213
763649
4579
(Juokas)
13:00
(LaughterJuokas)
214
768228
1557
13:01
Yes, I'm just looking forwardPirmyn to seeingpamatyti you,
215
769785
2588
Taip, aš labai laukiu, kol tave pamatysiu
ir jei tu negali manęs rasti,
13:04
and if you can't find me,
216
772373
2271
aš ieškosiu tavęs
13:06
I will alsotaip pat look for you,
217
774644
3072
ir tikiuosi, kad vieną dieną mes susitiksime.
13:09
and I hopetikiuosi to see you one day.
218
777716
2736
Ar galiu perduoti trumpą žinutę savo mamai?
13:12
And can I alsotaip pat make a smallmažas messagepranešimas to my mommama?
219
780452
3336
AH: Žinoma, prašau.
13:15
AHAK: Sure, please.
220
783788
1651
JK: Nepraleidau su tavimi labai daug laiko,
13:17
JKJK: I haven'tne spentišleista much time with you,
221
785439
2789
bet žinau, kad vis dar mane myli
13:20
but I know that you still love me,
222
788228
1912
13:22
and you probablytikriausiai still praymelstis for me
223
790140
2944
ir, galbūt, vis dar meldiesi už mane,
13:25
and think about me.
224
793084
3120
ir mąstai apie mane.
Aš tik norėjau padėkoti tau,
13:28
I just wanted to say thank you
225
796204
2152
jog suteikei galimybę išvysti šį pasaulį.
13:30
for lettingnuoma me be in this worldpasaulis.
226
798356
3534
13:33
Thank you.
227
801890
1469
Ačiū.
(Plojimai)
13:35
(ApplausePlojimai)
228
803359
5324

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joseph Kim - North Korean refugee
Joseph Kim escaped alone from North Korea at the age of 16, first to China and then to the United States.

Why you should listen

Joseph Kim is from the northern region of North Korea. Growing up during the great famine of the 1990s, at the age of 12 Joseph saw his father starve to death, his mother disappear and his sister flee to China to search for food. In 2006, when he was 16, he decided to make the dangerous escape alone out of North Korea to look for food -- and for his sister. While hiding in China, he met a Korean-Chinese grandmother who protected and fed him until he found help from Liberty in North Korea (LiNK), a NGO that provided more stabilized shelter and later helped him to escape to the United States.
 
Joseph arrived in the U.S. in 2007 as a refugee. He is now in college studying international business. He is still searching for his sister.

More profile about the speaker
Joseph Kim | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee