ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com
TED2016

Sarah Parcak: Help discover ancient ruins -- before it's too late

Sarah Parcak: Ajudem a descobrir ruínas antigas - antes que seja tarde demais

Filmed:
1,003,508 views

Sarah Parcak usa satélites que orbitam a centenas de quilómetros acima da Terra para descobrir tesouros antigos escondidos enterrados debaixo dos nossos pés. Há muito para descobrir; só no Delta do Nilo, Sarah Parcak calcula que temos escavado menos de 0,001% do há ali. Agora, com o Prémio TED de 2016 e um entusiasmo contagiante pela arqueologia, ela desenvolveu uma plataforma chamada GlobalXplorer que permite a qualquer pessoa com uma ligação à Internet descobrir sítios arqueológicos desconhecidos e proteger os vestígios da nossa herança humana comum.
- Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
As an archaeologistarqueólogo,
0
1059
1483
Enquanto arqueóloga,
00:14
I'm mosta maioria oftenfrequentemente askedperguntei
what my favoritefavorito discoverydescoberta is.
1
2566
3098
perguntam-me muitas vezes
qual é a minha descoberta preferida.
00:18
The answer'sdo resposta easyfácil:
2
6601
1185
A resposta é fácil:
00:20
my husbandmarido, GregGreg.
3
8829
1534
o meu marido, Greg.
00:22
(LaughterRiso)
4
10387
1371
(Risos)
00:23
We metconheceu in EgyptEgito on my first digescavação.
5
11782
1762
Conhecemo-nos no Egito,
na minha primeira escavação.
00:26
It was my first lessonlição in findingencontrando
unexpectedinesperado, wonderfulMaravilhoso things.
6
14149
4523
Foi a minha primeira lição sobre encontrar
coisas maravilhosas e inesperadas.
00:31
This begancomeçasse an incredibleincrível
archaeologicalarqueológico partnershipparceria.
7
19941
3149
Foi o começo de uma parceria
arqueológica incrível.
00:36
YearsAnos latermais tarde, I proposedproposto to him
in frontfrente of our favoritefavorito pairpar statueestátua
8
24442
5143
Anos depois, pedi-o em casamento
em frente da nossa estátua preferida
00:41
of the PrincePríncipe and PrincessPrincesa
RahotepRahotep and NofretNofret,
9
29609
3161
do Príncipe e da Princesa
Rahotep e Nofret,
00:44
in the CairoCairo MuseumMuseu,
10
32794
1241
no Museu do Cairo,
00:46
datingnamoro to 4,600 yearsanos agoatrás.
11
34059
2095
que data de há 4600 anos.
00:48
I thought if I was going to askpergunte GregGreg
to spendgastar the restdescansar of this life with me,
12
36615
5024
Pensei que, se ia pedir a Greg
que passasse comigo o resto da vida,
00:53
then I should askpergunte him
in frontfrente of two people
13
41663
2777
devia pedir-lhe
em frente de duas pessoas
00:56
who had pledgedcomprometeu-se
to be togetherjuntos for eternityeternidade.
14
44464
3081
que tinham jurado permanecer juntos
por toda a eternidade.
01:01
These symbolssímbolos endureresistir
because when we look at them,
15
49182
2876
Estes símbolos perduram
porque, quando olhamos para eles,
01:04
we're looking at mirrorsespelhos.
16
52082
1441
estamos a olhar para espelhos.
01:05
They are powerfulpoderoso reminderslembretes
17
53960
2018
São lembretes poderosos
01:08
that our commoncomum humanityhumanidade has not changedmudou.
18
56002
2809
de que a nossa humanidade comum
não mudou.
01:11
The thrillemoção of archaeologicalarqueológico discoverydescoberta
is as powerfulpoderoso as love,
19
59807
5380
A emoção da descoberta arqueológica
é tão poderosa como o amor,
01:17
because ancientantigo historyhistória is the mosta maioria
seductivesedutor mistressamante imaginableimaginável.
20
65211
5047
porque a História Antiga é a amante
mais sedutora que se possa imaginar.
01:23
ManyMuitos archaeologistsarqueólogos
have devoteddedicado theirdeles livesvidas
21
71116
2303
Muitos arqueólogos
dedicaram a vida
01:25
to unravelingUnraveling the mysteriesmistérios of the pastpassado
22
73443
2429
a desvendar os mistérios do passado
01:27
undersob hotquente sunssóis
23
75896
1656
sob um sol tórrido,
01:30
and ArcticÁrtico windsventos
24
78585
1454
com ventos glaciais
01:32
and in densedenso rainforestsflorestas tropicais.
25
80550
1878
e em selvas tropicais impenetráveis.
01:35
ManyMuitos seekprocurar.
26
83518
1478
Muitos são os que procuram.
01:37
Some discoverdescobrir.
27
85020
1151
Poucos são os que encontram.
01:38
All worshipadoração at the templetemplo of possibilitypossibilidade
28
86195
2818
Todos adoram, no templo da possibilidade,
01:41
that one discoverydescoberta mightpoderia changemudança historyhistória.
29
89037
2820
uma descoberta que mude a História.
01:45
On my first day in EgyptEgito,
I workedtrabalhou at a sitelocal
30
93620
2505
No meu primeiro dia no Egito,
trabalhei num sítio
01:48
in the NortheastNordeste EgyptianEgípcio DeltaDelta
calledchamado MendesMendes, datingnamoro to 4,200 yearsanos agoatrás,
31
96149
5640
no Delta egípcio nordeste,
chamado Mendes, com 4200 anos,
01:53
in a cemeterycemitério.
32
101813
1151
num cemitério.
01:54
That's a picturecenário of me --
33
102988
1200
Esta é uma fotografia minha
01:56
I'm just in my blissfelicidade.
34
104212
1201
— estou no sétimo céu.
01:57
On the digescavação, surroundedcercado
by emeraldEsmeralda greenverde ricearroz paddiesarrozais,
35
105888
4013
Na escavação, rodeada
de arrozais verde-esmeralda,
02:01
I discovereddescobriu an intactintacta potmaconha.
36
109925
2488
descobri um pote intacto.
Quando o virei,
02:05
FlippingInvertendo it over,
37
113772
1626
descobri uma impressão digital
humana deixada por quem fez o vaso.
02:07
I discovereddescobriu a humanhumano thumbprintimpressão digital
left by whoeverquem quer que seja madefeito the vesselembarcação.
38
115422
4483
02:12
For a momentmomento, time stoodficou still.
39
120734
2224
Por momentos, o tempo parou.
02:16
I didn't know where I was.
40
124068
1346
Não sabia onde estava.
02:17
It was because at that momentmomento I realizedpercebi,
41
125955
2957
Porque, naquele momento, percebi
02:20
when we digescavação,
42
128936
1378
que, quando escavamos,
02:22
we're diggingescavação for people,
43
130338
1657
estamos a procurar pessoas,
02:24
not things.
44
132019
1211
em vez de coisas.
02:26
Never are we so presentpresente as when
we are in the midstmeio of the great pastpassado.
45
134664
4951
Nunca estamos tão presentes como
quando estamos no meio do grande passado.
02:32
I can't tell you how manymuitos timesvezes I've stoodficou
in frontfrente of the PyramidsPirâmides of GizaGiza,
46
140513
4818
Não sei dizer quantas vezes
estive em frente das Pirâmides de Gizé,
02:37
and they leavesair me speechlesssem palavras.
47
145355
2265
e fiquei de respiração suspensa.
02:39
I feel like the luckiestmais sortudas
personpessoa in the worldmundo.
48
147644
2977
Sinto-me a pessoa
mais afortunada do mundo.
02:43
They're a monumentmonumento to our humanhumano brilliancebrilho
and everything that is possiblepossível.
49
151975
4966
São um monumento ao esplendor humano
e a tudo o que é possível.
02:49
ManyMuitos cannotnão podes processprocesso
theirdeles brilliancebrilho as humanhumano --
50
157857
2969
Muita gente não acredita
que esse esplendor é humano,
02:52
they think aliensalienígenas builtconstruído them.
51
160850
1601
pensa que foram extraterrestres
que as construíram.
02:55
But this is ridiculousridículo.
52
163250
1190
Mas isso é ridículo.
02:57
All you need to do
is get up closefechar and personalpessoal,
53
165252
3324
Basta aproximarmo-nos pessoalmente
03:00
and see the hiddenescondido handmão of man
54
168600
2472
e vermos a mão oculta do homem
03:03
in the chiselcinzel marksmarcas left
by the toolsFerramentas that builtconstruído them.
55
171096
3577
nas marcas do cinzel deixadas
pelas ferramentas que as construíram.
03:08
The Great PyramidPirâmide of GizaGiza
was builtconstruído one stonepedra at a time
56
176204
3752
A Grande Pirâmide de Gizé
foi construída, uma pedra de cada vez,
03:11
with 2.3 millionmilhão blocksblocos,
57
179980
3168
com 2,3 milhões de blocos,
03:15
with incredibleincrível bureaucraticburocrático efficiencyeficiência.
58
183172
2698
com uma incrível eficácia burocrática.
03:19
It is not the pyramidspirâmides
that standficar de pé the testteste of time;
59
187304
2965
Não são as pirâmides
que resistiram ao teste do tempo,
03:22
it is humanhumano ingenuityingenuidade.
60
190293
1762
foi o engenho humano.
03:24
That is our sharedcompartilhado humanhumano brilliancebrilho.
61
192556
3906
É o esplendor humano que partilhamos.
03:29
HistoryHistória maypode be cyclicalcíclico,
62
197523
2526
A História pode ser cíclica,
03:32
but we are singularsingular.
63
200757
2155
mas nós somos únicos.
03:35
I love what I do,
64
203768
1576
Eu adoro o que faço
03:37
because I learnaprender that we haven'tnão tem changedmudou.
65
205368
2665
porque aprendo que não mudámos.
03:41
I get to readler about mother-in-lawsogra
jokespiadas from MesopotamiaMesopotâmia
66
209486
4184
Leio anedotas sobre sogras
da Mesopotâmia
03:45
from 3,500 yearsanos agoatrás.
67
213694
1552
de há 3500 anos.
03:47
(LaughterRiso)
68
215270
1531
(Risos)
03:49
I get to hearouvir about neighborsvizinhos
cursingdizer palavrões eachcada other
69
217975
3404
Oiço vizinhos a praguejar
uns com os outros
03:53
from 4,600 yearsanos agoatrás in EgyptEgito.
70
221403
2498
há 4600 anos, no Egito.
03:55
And my absoluteabsoluto favoritefavorito,
from 3,300 yearsanos agoatrás in LuxorLuxor:
71
223925
4603
E o que mais me agrada,
de há 3300 anos, em Luxor
04:00
an inscriptioninscrição that describesdescreve schoolboysestudantes
who cutcortar classclasse to go drinkingbebendo.
72
228552
5508
é uma inscrição que descreve estudantes
que fazem gazeta para irem beber.
04:06
(LaughterRiso)
73
234084
1970
(Risos)
04:08
KidsCrianças these daysdias.
74
236078
1968
Rapazes de hoje.
04:10
(LaughterRiso)
75
238070
1324
(Risos)
04:11
I get to see the mosta maioria
incredibleincrível architecturearquitetura,
76
239882
3360
Vejo a arquitetura mais incrível,
04:16
see stunningimpressionante sculpturesesculturas --
77
244044
2130
vejo esculturas espantosas
04:18
I mean, this is basicallybasicamente
a selfieselfie in stonepedra --
78
246198
2843
— esta é basicamente
uma "selfie" de pedra —
04:21
and see that we'venós temos always
rockedbombou seriousgrave blingBling.
79
249065
2957
e vejo que sempre gostámos
de exibir joias.
04:25
And alsoAlém disso, we'venós temos been postingpostagem on wallsparedes
80
253217
2970
Também sempre escrevemos nas paredes
04:28
and obsessingcom essa obsessão about catsgatos --
81
256211
2079
e tivemos obsessão por gatos...
04:30
(LaughterRiso)
82
258314
1007
(Risos)
04:31
for thousandsmilhares of yearsanos.
83
259345
1513
... durante milhares de anos.
04:32
(LaughterRiso)
84
260882
1007
(Risos)
04:33
(ApplauseAplausos)
85
261913
2336
(Aplausos)
04:38
ArchaeologistsArqueólogos are the culturalcultural
memorymemória preserverspreservadores
86
266786
3350
Os arqueólogos preservam
a memória cultural
04:42
and the spokespeopleporta-vozes
87
270160
1641
e são os porta-vozes
04:43
for the billionsbilhões of people
and the thousandsmilhares of culturesculturas
88
271825
3332
de milhares de milhões de pessoas
e de milhares de culturas
04:47
that cameveio before us.
89
275181
1334
que existiram antes de nós.
04:49
Good scienceCiência, imaginationimaginação
and a leapsalto of faith
90
277136
3095
Boa ciência, imaginação
e um pouco de fé
04:52
are the trifectatrifeta we use to raiselevantar the deadmorto.
91
280255
3440
são a aposta tripla que usamos
para despertar os mortos.
04:56
In the last yearano,
92
284993
1171
No ano passado,
04:58
archaeologistsarqueólogos have madefeito
incredibleincrível discoveriesdescobertas, includingIncluindo:
93
286188
3176
os arqueólogos fizeram
descobertas incríveis, incluindo
05:02
newNovo humanhumano ancestorsantepassados from SouthSul AfricaÁfrica;
94
290194
2322
novos antepassados humanos
da África do Sul,
05:05
toolsFerramentas from 3.3 millionmilhão yearsanos agoatrás --
95
293560
3018
utensílios de há 3300 milhares de anos
05:08
these are the oldestmais antigo toolsFerramentas
ever discovereddescobriu --
96
296602
2236
— são os utensílios mais antigos
jamais descobertos —
05:10
in KenyaQuênia.
97
298862
1348
no Quénia.
05:12
And this, from a seriesSeries
of medicalmédico implementsImplementos foundencontrado
98
300234
3644
E isto, entre uma série de utensílios
médicos
05:15
from Blackbeard'sDe barba negra shipnavio from 1718.
99
303902
2818
encontrados no barco
do Barba Negra, em 1718.
05:19
What you're looking at is a medicalmédico toolferramenta
used to treattratar syphilissífilis.
100
307145
5093
Estamos a ver um utensílio médico
usado para tratar a sífilis.
05:25
OuchAi!
101
313419
1220
Au!
05:26
(LaughterRiso)
102
314663
1360
(Risos)
05:28
For eachcada of these,
103
316047
1344
Por cada uma destas coisas,
05:29
there are thousandsmilhares of other
incrediblyincrivelmente importantimportante discoveriesdescobertas
104
317415
3443
há milhares de outras descobertas
incrivelmente importantes
05:32
madefeito by my colleaguescolegas,
105
320882
1472
feitas pelos meus colegas,
05:34
that do not make headlinesmanchetes.
106
322378
1450
que nunca aparecem nas primeiras páginas.
05:36
HoweverNo entanto, I believe that the mosta maioria
importantimportante thing we do as archaeologistsarqueólogos
107
324724
6174
Mas eu creio que a coisa mais importante
que os arqueólogos fazem
05:42
is acknowledgereconhecer that pastpassado people existedexistia
108
330922
3691
é reconhecer que existiram
pessoas no passado
05:46
and livedvivia livesvidas worthque vale a pena learningAprendendo about.
109
334637
1874
que viveram uma vida
que vale a pena conhecer.
05:49
Can you even imagineImagine
what the worldmundo would be like todayhoje
110
337773
3562
Já imaginaram
o que seria o mundo hoje
05:53
if we acknowledgedreconhecido all
humanhumano beingsseres in this way?
111
341359
3242
se reconhecêssemos todos
os seres humanos da mesma forma?
05:58
So, on a digescavação, we have a challengedesafio:
112
346720
3116
Numa escavação, temos um problema.
06:02
it oftenfrequentemente looksparece like this.
113
350813
1739
Muitas vezes, tem este aspeto.
06:04
You can't see anything.
114
352576
1834
Não vemos nada.
06:06
Where are we going to startcomeçar diggingescavação?
115
354434
1749
Onde é que vamos começar a escavar?
06:08
This is from a sitelocal southsul of CairoCairo.
116
356207
1711
Isto é de um sítio a sul do Cairo.
06:09
Let's have a look from spaceespaço.
117
357942
1733
Vejamos uma imagem vista do espaço.
06:12
Again, you can't really see much.
118
360589
1938
Também não vemos grande coisa.
06:14
What you're looking at
is a WorldView-Visão de mundo-3 satellitesatélite imageimagem,
119
362551
3787
Estamos a olhar
para uma imagem de satélite WorldView-3,
06:18
whichqual has a .3 metermetro resolutionresolução.
120
366362
3059
que tem uma resolução de 30 cm.
06:21
That's 10 inchespolegadas.
121
369445
1378
São 10 polegadas.
06:22
This meanssignifica that you can zoomzoom in
from 400 milesmilhas in spaceespaço
122
370847
4274
Isso significa que podemos ampliá-la,
a 650 km no espaço,
06:27
and see your tabletscomprimidos.
123
375145
1437
e vemos os vossos "tablets".
06:29
How do I know about this?
124
377631
1376
Como é que eu sei isto?
É porque eu sou uma arqueóloga espacial.
06:31
It's because I'm a spaceespaço archaeologistarqueólogo.
125
379864
3124
06:36
Let me repeatrepetir that.
126
384206
1365
Vou repetir.
Eu sou uma arqueóloga espacial.
06:38
I am a spaceespaço archaeologistarqueólogo.
127
386043
2769
06:40
This meanssignifica --
128
388836
1152
(Aplausos)
06:42
(ApplauseAplausos)
129
390012
1246
06:43
Thank you.
130
391282
1286
Obrigada.
06:44
This meanssignifica I use satellitesatélite imagesimagens
and processprocesso them usingusando algorithmsalgoritmos,
131
392956
4471
Isso significa que uso imagens de satélite
e processo-as usando algoritmos.
06:49
and look at subtlesutil differencesdiferenças
in the lightluz spectrumespectro
132
397451
2636
Observo as diferenças subtis
no espetro luminoso
06:52
that indicateindicar buriedenterrado things
undersob the groundchão
133
400111
2314
que indicam coisas enterradas
debaixo do chão
06:54
that I get to go excavateescavar and surveypesquisa.
134
402449
2469
que eu despois escavo e analiso.
06:57
By the way --
135
405497
1160
A propósito,
06:58
NASANASA has a SpaceEspaço ArchaeologyArqueologia programprograma,
136
406681
2577
a NASA tem um programa
de Arqueologia Espacial,
07:01
so it's a realreal jobtrabalho.
137
409282
1486
portanto, é um trabalho a sério.
07:02
(LaughterRiso)
138
410792
1150
(Risos)
07:04
So, let's have a look again.
139
412551
1464
Vamos olhar outra vez.
07:06
We're back at the sitelocal
just southsul of CairoCairo.
140
414039
2085
Estamos de volta ao sítio
a sul do Cairo.
07:08
You can't see anything.
141
416148
1683
Não vemos nada.
07:09
Keep your eyeolho on the redvermelho rectangleretângulo.
142
417855
3378
Fixem os olhos neste retângulo vermelho.
07:13
When we processprocesso the imageimagem
usingusando algorithmsalgoritmos --
143
421257
2627
Quando processamos a imagem,
usando algoritmos
07:15
think like a space-basedbaseado no espaço CATGATO scanvarredura --
144
423908
2405
— pensem numa TAC feita no espaço —
07:19
this is what you see.
145
427451
2034
é isto que vemos.
07:22
This rectilinearretilínea formFormato is an ancientantigo tombtumba
146
430074
3709
Esta forma retilínea é um túmulo antigo
07:25
that is previouslyanteriormente unknowndesconhecido
and unexcavatedNão escavados,
147
433807
2601
que era desconhecido
e não fora escavado.
07:28
and you all are the first people
to see it in thousandsmilhares of yearsanos.
148
436432
4761
Vocês são as primeiras pessoas
a vê-lo em milhares de anos.
07:33
(ApplauseAplausos)
149
441842
5457
(Aplausos)
07:39
I believe we have barelymal
scratchedriscado the surfacesuperfície
150
447323
2827
Penso que mal arranhámos
a superfície
07:42
in termstermos of what's left to discoverdescobrir.
151
450174
2080
em termos do que falta descobrir.
07:45
In the EgyptianEgípcio DeltaDelta alonesozinho,
152
453098
1998
Só no Delta egípcio,
07:47
we'venós temos excavatedescavada lessMenos
than one-um-1000thº of one percentpor cento
153
455120
3818
escavámos menos de 0,001 %
07:50
of the totaltotal volumevolume of EgyptianEgípcio sitessites.
154
458962
2713
do volume total dos sítios egípcios.
Quando somamos a isso
os milhares de outros sítios
07:54
When you addadicionar to that
the thousandsmilhares of other sitessites
155
462316
2338
07:56
my teamequipe and I have discovereddescobriu,
156
464678
2032
que a minha equipa e eu descobrimos,
07:58
what we thought we knewsabia
palesPales in comparisoncomparação
157
466734
3755
pensamos que isso
é uma gota de água em comparação
08:02
to what we have left to discoverdescobrir.
158
470513
1898
com o que nos falta descobrir.
08:05
When you look at the incredibleincrível work
159
473118
1803
Quando olhamos para o trabalho incrível
08:06
that my colleaguescolegas are doing
all around the worldmundo
160
474945
2421
que os meus colegas estão a fazer
por todo o mundo,
08:09
and what they're findingencontrando,
161
477390
1807
e em tudo o que estão a encontrar,
08:11
I believe that there are millionsmilhões
of undiscoveredpor descobrir archaeologicalarqueológico sitessites
162
479221
5598
penso que há milhões
de sítios arqueológicos desconhecidos
08:16
left to find.
163
484843
1160
por encontrar.
08:18
DiscoveringDescobrindo them will do nothing lessMenos
164
486574
2615
Descobri-los
08:21
than unlockdesbloquear the fullcheio potentialpotencial
of our existenceexistência.
165
489213
3714
será abrir todo o potencial
da nossa existência.
08:26
But we have a challengedesafio.
166
494414
2315
Mas temos um problema.
08:29
Over the last yearano,
167
497323
1587
No ano passado,
08:30
we'venós temos seenvisto horriblehorrível headlinesmanchetes
168
498934
2624
vimos terríveis notícias nos jornais
08:33
of incredibleincrível destructiondestruição going on
to archaeologicalarqueológico sitessites,
169
501582
4322
de uma destruição terrível
a ocorrer em sítios arqueológicos,
08:37
and massivemaciço lootingpilhagem by people like ISILISIL.
170
505928
2805
e de uma pilhagem maciça
por pessoas como o Estado Islâmico.
08:41
ISILISIL has destroyeddestruído templestemplos at PalmyraPalmyra.
171
509594
3622
O Estado Islâmico destruiu
templos em Palmira.
08:45
Who blowsgolpes up a templetemplo?
172
513240
1615
Quem faz explodir um templo?
08:47
They'veEles já destroyeddestruído the TombTumba of JonahJonas.
173
515437
2079
Destruíram o Túmulo de Jonas.
08:50
And we'venós temos seenvisto lootingpilhagem
at sitessites so rampantdesenfreado,
174
518200
4811
Temos visto pilhagens
maciças em sítios
08:55
it looksparece like craterscrateras of the moonlua.
175
523035
2820
que parecem crateras da lua.
08:59
KnowingSabendo ISIL'sDo ISIL desiredesejo to destroydestruir
modernmoderno humanhumano livesvidas,
176
527180
4280
Conhecendo o desejo do Estado Islâmico
em destruir vidas humanas,
09:03
it's a naturalnatural extensionextensão for them
to destroydestruir culturalcultural identityidentidade as well.
177
531484
4388
para eles, é uma extensão natural
destruir também a identidade cultural.
09:07
CountlessIncontáveis invadinginvadindo armiesexércitos
have donefeito the samemesmo throughoutao longo historyhistória.
178
535896
3154
Inúmeros exércitos invasores
fizeram o mesmo ao longo da História.
09:11
We know that ISILISIL is profitinglucrando
from the lootingpilhagem of sitessites,
179
539818
3859
Sabemos que o Estado Islâmico
beneficia com a pilhagem dos "sites",
09:15
but we don't know the scaleescala.
180
543701
1541
mas não sabemos até que ponto.
09:18
This meanssignifica that any objectobjeto
purchasedcomprado on the marketmercado todayhoje
181
546014
3921
Isso significa que qualquer objeto
transacionado hoje no Mercado,
09:21
from the MiddleMédio EastLeste
182
549959
1156
proveniente do Médio Oriente,
09:23
could potentiallypotencialmente be fundingfinanciamento terrorismterrorismo.
183
551139
2634
pode estar a financiar o terrorismo.
09:26
When a sitelocal is lootedsaqueados,
184
554742
1847
Quando um sítio é pilhado,
09:28
it's as if a puzzleenigma already missingausência de
90 percentpor cento of it piecespeças
185
556613
5780
é como se um "puzzle" a que já faltam
90% das peças
09:34
has had the restdescansar obscuredobscurecida
beyondalém recognitionreconhecimento.
186
562417
2762
ficasse com o resto obscurecido,
totalmente irreconhecível.
09:37
This is ancientantigo identityidentidade theftroubo writescritura largeampla.
187
565678
2530
É uma identidade da Antiguidade
que eles apagam.
09:40
We know that there are two kindstipos
of lootingpilhagem going on:
188
568734
2492
Sabemos que há dois tipos
de pilhagem:
pilhagem feita por elementos
criminosos, como o Estado Islâmico,
09:43
lootingpilhagem by criminalCriminoso elementselementos like ISILISIL,
189
571250
2686
09:45
and then more locallocal lootingpilhagem
by those that are desperatedesesperado for moneydinheiro.
190
573960
3866
e a pilhagem mais local
feita por quem está
desesperado por dinheiro.
09:50
We would all do the samemesmo
to feedalimentação our familiesfamílias;
191
578249
3242
Nós faríamos o mesmo
para alimentar a nossa família.
09:53
I don't blameculpa the locallocal looterssaqueadores.
192
581515
2149
Eu não culpo os saqueadores locais.
09:55
I blameculpa the middlemenintermediários,
the unethicalsem ética traffickerstraficantes
193
583688
4678
Culpo os intermediários,
os traficantes sem ética
10:00
and an internationalinternacional artarte marketmercado
194
588390
1984
e um mercado internacional de arte
10:02
that exploitsfaçanhas oftenfrequentemente ambiguousambíguo
or even completelycompletamente nonexistentNão existe lawsleis.
195
590398
5391
que beneficia de leis ambíguas
ou da sua não existência.
10:08
We know lootingpilhagem is going on
on a globalglobal scaleescala and it's increasingaumentando,
196
596938
4383
Sabemos que a pilhagem ocorre
a uma escala mundial e está a aumentar
10:13
but presentlyatualmente we don't have
any toolsFerramentas to stop it.
197
601345
3084
mas neste momento não temos
qualquer forma de a impedir.
10:17
This is beginningcomeçando to changemudança.
198
605122
1495
Mas isso está a começar a mudar.
10:19
My teamequipe and I have just completedcompletado a studyestude
looking at lootingpilhagem in EgyptEgito.
199
607302
4438
A minha equipa e eu completámos
um estudo sobre a pilhagem no Egito.
10:23
We lookedolhou at open-sourceCódigo aberto datadados
200
611764
2347
Observámos informações
de fontes abertas
10:26
and mappedmapeado the entiretytotalidade
of lootingpilhagem acrossatravés EgyptEgito
201
614135
2935
e mapeámos toda a pilhagem no Egito
10:29
from 2002 to 2013.
202
617094
2543
desde 2002 a 2013.
10:32
We foundencontrado evidenceevidência of lootingpilhagem
and sitelocal destructiondestruição at 267 sitessites,
203
620474
4556
Encontrámos provas de pilhagem
e destruição de sítios em 267 sítios,
10:37
and mappedmapeado over 200,000 lootingpilhagem pitspoços.
204
625054
3977
e mapeámos mais
de 200 000 fossos de pilhagem.
10:41
It's astonishingsurpreendente.
205
629901
1173
É espantoso.
10:43
And puttingcolocando that datadados togetherjuntos --
206
631098
1673
Juntando estes dados todos
10:44
you can see the lootingpilhagem pitspoços markedmarcado here.
207
632795
2495
— vemos os poços de pilhagem
aqui marcados.
10:48
At one sitelocal, the lootingpilhagem got badmau
from 2009, 2011, 2012 --
208
636442
5291
Num dos sítios, a pilhagem piorou
a partir de 2009, 2011, 2012
10:53
hundredscentenas and hundredscentenas of pitspoços.
209
641757
1561
— centenas e centenas de poços.
10:55
PuttingColocando all the datadados togetherjuntos,
210
643784
1431
Juntando estes dados todos,
10:57
what we foundencontrado is that,
contrarycontrário to popularpopular opinionopinião,
211
645239
3051
descobrimos que,
contrariamente à opinião popular,
11:00
lootingpilhagem did not startcomeçar to get worsepior
in EgyptEgito in 2011 after the ArabÁrabes SpringPrimavera,
212
648314
5061
a pilhagem não começou a piorar no Egito
em 2011, depois da Primavera Árabe,
11:05
but in 2009, after the globalglobal recessionrecessão.
213
653399
3592
mas em 2009, depois da recessão global.
11:09
ThusAssim, we'venós temos shownmostrando with biggrande datadados
214
657531
2629
Mostrámos assim, com os megadados
11:12
that lootingpilhagem is fundamentallyfundamentalmente
an economiceconômico issuequestão.
215
660184
3463
que a pilhagem é fundamentalmente
uma questão económica.
11:16
If we do nothing to stop the problemproblema,
216
664973
3176
Se nada fizermos para impedir
este problema
11:20
all of Egypt'sDo Egito sitessites will be affectedafetado
by lootingpilhagem by 2040.
217
668173
4059
todos os sitios do Egito serão afetados
pela pilhagem, em 2040.
11:24
ThusAssim, we are at a tippinginclinação pointponto.
218
672684
3172
Portanto, estamos num momento crítico.
11:27
We are the generationgeração with all the toolsFerramentas
and all the technologiestecnologias
219
675880
3123
Somos a geração com todas as ferramentas
e todas as tecnologias
11:31
to stop lootingpilhagem,
220
679027
1210
para impedir a pilhagem.
11:32
but we're not workingtrabalhando fastvelozes enoughsuficiente.
221
680261
2493
mas não estamos a trabalhar
suficientemente depressa.
11:37
SometimesÀs vezes an archaeologicalarqueológico sitelocal
can surprisesurpresa you with its resilienceresiliência.
222
685968
4555
Por vezes, um sítio arqueológico
pode surpreender-nos pela sua resistência.
11:43
I am just back from the fieldcampo,
223
691413
2356
Acabo de voltar do terreno
11:45
where I co-ledco-liderou a jointjunta missionmissão
with Egypt'sDo Egito MinistryMinistério of AntiquitiesAntiguidades
224
693793
3579
onde chefio uma missão em conjunto
com o Ministro das Antiguidades do Egito
11:49
at a sitelocal calledchamado LishtLicht.
225
697396
1812
num sítio chamado Lisht.
11:51
This sitelocal datesdatas to the MiddleMédio KingdomReino
of EgyptEgito betweenentre 2,000 and 1,750 BCA.C..
226
699232
4822
O sítio data do Reino Médio do Egito,
entre 2000 e 1750 a.C.
O Reino Médio foi o período
do Renascimento do Egito antigo.
11:56
The MiddleMédio KingdomReino was AncientAntiga
Egypt'sDo Egito RenaissanceRenascença periodperíodo.
227
704494
2755
11:59
After a time of intenseintenso internalinterno strifecontenda
and environmentalde Meio Ambiente challengesdesafios,
228
707273
3904
Depois de uma época
de intensas lutas internas
e de problemas ambientais,
12:03
EgyptEgito reboundedrecuperou-se
229
711201
1254
o Egito recuperou
12:04
with an incredibleincrível resurgenceressurgimento
of artarte, architecturearquitetura and literatureliteratura.
230
712479
4957
com um renascimento incrível
de arte, arquitetura e literatura.
É um período de tempo preferido
para o estudo do Egito,
12:09
It's a favoritefavorito periodperíodo of time
to studyestude in EgyptEgito,
231
717460
2398
12:11
because it teachesensina us so much
about how we can survivesobreviver and thriveprosperar
232
719882
4206
porque nos ensina muito
sobre como podemos sobreviver e florescer
12:16
after great disastersdesastres.
233
724112
1215
depois de grandes desastres.
12:17
Now at this sitelocal, we had already mappedmapeado
countlessinúmeros lootingpilhagem pitspoços.
234
725791
4665
Neste sítio, já tínhamos mapeado
inúmeros poços de pilhagem.
12:22
LishtLicht is a royalreal sitelocal;
235
730480
1163
Lisht é um sítio real,
12:23
there would have been thousandsmilhares
of people buriedenterrado there
236
731667
2674
devia haver aqui milhares
de pessoas sepultadas
12:26
who livedvivia and workedtrabalhou
at the courtquadra of PharaohFaraó.
237
734365
2114
que viveram e trabalharam
na corte do Faraó.
12:28
You can see this before and after;
you see dozensdezenas of lootingpilhagem pitspoços.
238
736503
3168
Vemos isto antes e depois:
vemos dezenas de poços de pilhagem,
12:31
NorthNorte LishtLicht.
239
739695
1172
na parte norte de Lisht.
12:32
This is in SouthSul LishtLicht, before and after.
240
740891
2463
Isto aqui é a parte sul de Lisht,
antes e depois.
Quando visitámos o sítio
pela primeira vez,
12:36
When we first visitedvisitado the sitelocal,
241
744967
1505
12:38
we could see the tombstúmulos
of manymuitos high-rankingalto escalão officialsfuncionários
242
746496
2604
vimos os túmulos
de muitos funcionários de alta patente
12:41
that had been lootedsaqueados.
243
749124
1340
que tinham sido saqueados.
12:43
Let me put into perspectiveperspectiva
for you what was takenocupado.
244
751030
2442
Vou pôr em perspetiva
o que foi levado.
12:45
ImagineImagine a two metermetro by two metermetro areaárea
fullcheio of coffinscaixões, jewelryjoalheria
245
753890
5285
Imaginem uma área de dois metros por dois,
cheia de caixões, joalharia
12:51
and incredibleincrível statuaryestatuária.
246
759199
1510
e estatuetas incríveis.
12:53
MultiplyMultiplicar that timesvezes over a thousandmil.
247
761235
2828
Multipliquem isso por mil.
12:57
That's what was takenocupado.
248
765302
1467
Foi isso que levaram.
12:59
So, when we startedcomeçado work,
249
767690
1218
Quando começámos a trabalhar,
13:00
my EgyptianEgípcio co-directorco-diretor, MohamedMohamed YoussefYoussef,
approachedse aproximou me and said,
250
768932
3152
o meu codiretor egípcio, Mohamed Youssef,
veio ter comigo e disse:
13:04
"We mustdevo work at this one particularespecial tombtumba.
251
772108
2261
"Temos que trabalhar
neste túmulo em especial.
13:06
It's been attackedatacado by looterssaqueadores.
252
774943
1759
"Foi atacado por saqueadores.
13:08
If we don't do anything, they'lleles vão be back."
253
776726
2016
"Se não fizermos nada,
eles hão de voltar".
13:10
Of coursecurso I agreedacordado,
but I didn't think we'dqua find anything.
254
778766
3396
Claro que concordei, mas pensei
que não íamos encontrar nada.
13:14
I thought the looterssaqueadores
had stolenroubado everything.
255
782186
2122
Pensava que os saqueadores
tinham roubado tudo.
13:16
What we startedcomeçado to find
were the mosta maioria incredibleincrível reliefsrelevos.
256
784332
2997
Começámos a descobrir
os relevos mais incríveis.
13:19
Look at this paintingpintura --
it's just stunningimpressionante.
257
787353
2166
Olhem para esta pintura
— é assombrosa.
13:21
We startedcomeçado findingencontrando engravedgravado inscriptionsinscrições.
258
789543
2655
Começámos a encontrar
inscrições gravadas.
13:24
And even the titlestítulos of the tombtumba ownerproprietário --
259
792222
2071
Até os títulos do proprietário do túmulo
13:26
he had titlestítulos like,
"OverseerSupervisor of the ArmyExército,"
260
794317
2311
— tinha títulos como
"Superintendente do Exército"
13:28
"OverseerSupervisor of the TreasuryTesouraria."
261
796652
1427
"Superintendente do Tesouro".
13:30
I begancomeçasse to have hopeesperança.
262
798103
1190
Comecei a ter esperança.
13:31
Maybe, just maybe we would find his namenome.
263
799701
3603
Talvez, talvez encontrássemos
o nome dele.
13:35
For the ancientantigo EgyptiansEgípcios, havingtendo
theirdeles namenome last for eternityeternidade
264
803328
2987
Para os antigos egípcios,
deixar o nome para a eternidade
13:38
was theirdeles goalobjetivo.
265
806339
1218
era o seu objetivo.
13:40
And then one day,
266
808396
1573
Um dia,
13:41
this appearedapareceu.
267
809993
1181
ele apareceu.
13:43
This is the namenome of the tombtumba ownerproprietário: IntefAntef.
268
811768
3889
É este o nome
do dono do túmulo: Intef.
13:48
You can see it writtenescrito out
here, in hieroglyphshieróglifos.
269
816202
2633
Vejam-no, escrito aqui,
em hieróglifos.
13:50
WorkingTrabalhando togetherjuntos with my EgyptianEgípcio teamequipe,
270
818859
2756
Trabalhando em conjunto
com a minha equipa egípcia,
13:53
we had restoredrestaurado someone'sde alguém namenome
from 3,900 yearsanos agoatrás.
271
821639
3962
restaurámos o nome de alguém
de há 3900 anos.
13:57
(ApplauseAplausos)
272
825942
6873
(Aplausos)
Trabalhando em conjunto
com os meus colegas egípcios,
14:05
WorkingTrabalhando togetherjuntos
with my EgyptianEgípcio colleaguescolegas,
273
833764
2154
14:07
we celebratedcélebre this momentmomento
of sharedcompartilhado discoverydescoberta.
274
835942
2278
festejámos este momento
de descoberta partilhada.
14:10
What we were doing togetherjuntos
was right and trueverdade.
275
838244
2538
O que estávamos a fazer em conjunto
era correto e verdadeiro.
14:13
We foundencontrado this incredibleincrível
falsefalso doorporta, mostlyna maioria das vezes intactintacta.
276
841570
2479
Encontrámos esta porta falsa
incrível, quase intacta.
14:16
On it we readler about IntefAntef
and his inscriptionsinscrições.
277
844073
3124
Nela, lemos sobre Intef
e as suas inscrições.
14:19
You can actuallyna realidade even see him seatedsentado here.
278
847221
2610
Quase podemos vê-lo
ali sentado.
14:23
What I realizedpercebi is that everything
I had assumedassumiu about lootedsaqueados sitessites
279
851272
4593
Percebi que tudo o que
eu tinha pensado sobre sítios pilhados
14:27
had been provenprovado wrongerrado.
280
855889
1212
estava completamente errado.
14:29
EveryCada day on sitelocal we workedtrabalhou
togetherjuntos with 70 EgyptiansEgípcios
281
857580
3325
Todos os dias, nos sítios
trabalhávamos com 70 egípcios,
14:32
as colleaguescolegas and friendsamigos.
282
860929
2080
colegas e amigos.
14:35
In the facecara of so much
hatredódio and ignoranceignorância
283
863870
2655
Perante tanto ódio e ignorância
14:38
againstcontra those in the MiddleMédio EastLeste,
284
866549
2000
contra as pessoas do Médio Oriente,
14:40
everycada momentmomento on sitelocal feltsentiu like
a protestprotesto for peacePaz.
285
868573
3719
cada momento no sítio
era uma manifestação de paz.
14:45
When you work with those
that don't look like you,
286
873326
2351
Quando trabalhamos com pessoas
diferentes de nós,
14:47
or think like you, or speakfalar like you,
287
875701
2092
que não pensam como nós,
nem falam como nós,
14:49
your sharedcompartilhado missionmissão
of archaeologicalarqueológico discoverydescoberta
288
877817
2880
a nossa missão partilhada
de descoberta arqueológica
14:52
erasesapaga all superficialsuperficial differencesdiferenças.
289
880721
2936
apaga todas as diferenças superficiais.
14:57
What I learnedaprendido this seasonestação
290
885068
1540
Aprendemos naquela estação
14:58
is that archaeologyArqueologia
isn't about what you find.
291
886632
2616
que a arqueologia
não tem a ver com o que encontramos,
15:01
It's about what you can proveprovar possiblepossível.
292
889809
2683
tem a ver com o que
provamos ser possível.
15:05
SometimesÀs vezes when you travelviagem,
you endfim up findingencontrando long-lostPerdido há muito tempo familyfamília --
293
893373
3137
Por vezes, quando viajamos,
encontramos família há muito perdida
15:08
not those with whomo qual you sharecompartilhar genesgenes,
294
896534
2507
— não aqueles com quem
partilhamos os genes,
15:11
but a sharedcompartilhado entryentrada in the booklivro of life.
295
899065
1991
mas uma entrada partilhada
no livro da vida.
15:13
This is OmerOmer FarroukFarrouk, my brotherirmão.
296
901584
2624
Este é Omer Farrouk, meu irmão.
15:16
Omer'sOmer a GuftiGufti from a villagealdeia
just NorthNorte of LuxorLuxor, calledchamado GuftGuft.
297
904949
4608
Omer é um gufti duma aldeia
a norte de Luxor, chamada Guft.
15:21
GuftisGuftis are partparte of a celebratedcélebre
traditiontradição in EgyptologyEgiptologia.
298
909581
2621
Os guftis fazem parte duma
tradição consagrada em egiptologia.
15:24
They help with diggingescavação
and work crewequipe técnica organizationorganização.
299
912226
2769
Ajudam a escavar
e organizam equipas de trabalho.
15:27
OmerOmer is my COOCOO and CFODIRETOR FINANCEIRO.
300
915499
2432
Omer é o meu diretor de operações
e diretor financeiro.
15:29
I simplysimplesmente couldn'tnão podia do work withoutsem him.
301
917955
2025
Eu não podia passar sem ele.
15:33
One day manymuitos yearsanos agoatrás,
when I was a youngjovem graduategraduado studentaluna
302
921146
3398
Um dia, há muitos anos,
quando eu ainda era uma jovem licenciada
15:36
and OmerOmer was a youngjovem GuftiGufti
who couldn'tnão podia speakfalar much EnglishInglês,
303
924568
4083
e Omer era um jovem gufti
que não falava bem inglês,
15:40
we learnedaprendido, completelycompletamente randomlyaleatoriamente,
304
928675
1976
ficámos a saber, por acaso,
15:42
that we were bornnascermos in the samemesmo yearano,
305
930675
2446
que tínhamos nascido no mesmo ano,
15:45
the samemesmo monthmês
306
933989
1601
no mesmo mês,
15:47
and the samemesmo day, sixseis hourshoras apartseparados.
307
935614
3640
e no mesmo dia,
com a diferença de seis horas.
15:52
TwinsGêmeos.
308
940618
1151
Gémeos.
15:53
(LaughterRiso)
309
941793
1394
(Risos)
15:56
SeparatedSeparados by an oceanoceano,
but foreverpara sempre connectedconectado
310
944036
2298
Separados pelo oceano,
mas ligados para sempre
15:58
for AncientAntiga EgyptEgito is our mothermãe.
311
946358
2073
porque o Egito Antigo
é a nossa mãe.
16:01
I knewsabia then we'dqua always work togetherjuntos --
312
949047
2193
Soube que havíamos de trabalhar
sempre juntos
16:03
not in my braincérebro,
313
951264
1357
— não no meu cérebro
16:05
but in the partparte of your soulalma that knowssabe
not everything can be explainedexplicado.
314
953517
4497
mas naquela parte da alma
que sabe que nem tudo tem explicação.
16:11
(ArabicÁrabe) OmerOmer by brotherirmão,
315
959530
2347
(Em árabe): Omer, meu irmão,
16:14
I will always love you.
316
962743
2919
sempre te amarei.
16:18
(EnglishInglês) OmerOmer my brotherirmão,
I will always love you.
317
966347
3540
(Em inglês): Omer, meu irmão,
sempre te amarei.
16:23
So, just before my first digescavação in EgyptEgito,
318
971252
2227
Pouco antes da minha primeira
escavação no Egito,
16:25
my mentormentor, the very famousfamoso EgyptologistEgiptólogo
ProfessorProfessor WilliamWilliam KelleyKelley SimpsonSimpson,
319
973503
3694
o meu mentor, o famoso egiptólogo
Professor William Kelley Simpson,
16:29
calledchamado me into his officeescritório.
320
977221
1295
chamou-me ao seu gabinete.
16:31
He handedentregue me a checkVerifica for $2,000,
321
979049
3357
Entregou-me um cheque
de 2000 dólares e disse:
16:34
and said, "This is to covertampa your expensesdespesas.
322
982430
2674
"Isto é para as tuas despesas.
16:37
Have a gloriousglorioso adventureaventura this summerverão.
323
985128
2104
"Que tenhas uma aventura gloriosa
este verão.
16:39
SomedayUm dia you will do this
for someonealguém elseoutro."
324
987728
3409
"Um dia, farás o mesmo
a outra pessoa qualquer".
16:44
ThusAssim, my TEDTED PrizePrêmio wishdesejo
is partialparcial paybackvingança, plusmais interestinteresse --
325
992161
4111
Assim, o meu desejo do Prémio TED
é, em parte, um reembolso, mais os juros
16:48
(LaughterRiso)
326
996296
1254
(Risos)
16:49
for a great humanhumano being'sdo ser
generositygenerosidade and kindnessbondade.
327
997574
4157
pela generosidade e gentileza
de um grande ser humano.
O meu desejo é:
16:55
So, my wishdesejo.
328
1003771
1205
16:57
I wishdesejo for us to discoverdescobrir the millionsmilhões
of unknowndesconhecido archaeologicalarqueológico sitessites
329
1005835
5667
Desejo que descubramos os milhões
de sítios arqueológicos desconhecidos
em todo o mundo.
17:03
around the worldmundo.
330
1011526
1611
17:05
By creatingcriando a 21st-centuryséculo XX armyexército
of globalglobal explorersexploradores,
331
1013161
4438
Se criarmos um exército do século XXI
de exploradores globais,
17:09
we'llbem find and protectproteger
the world'sos mundos hiddenescondido heritagepatrimónio,
332
1017623
3020
encontraremos e protegermos
a herança oculta do mundo
17:12
whichqual containscontém cluespistas
to humankind'sa humanidade collectivecoletivo resilienceresiliência
333
1020667
4611
que contém pistas
da resistência coletiva da Humanidade
17:17
and creativitycriatividade.
334
1025302
1310
e da sua criatividade.
17:19
(ApplauseAplausos)
335
1027464
1666
(Aplausos)
17:21
Thank you.
336
1029154
1190
Obrigada.
17:22
(ApplauseAplausos)
337
1030368
2972
(Aplausos)
17:30
So how are we going to do this?
338
1038434
1881
Como é que vamos fazer isso?
17:33
We are going to buildconstruir
with the TEDTED PrizePrêmio moneydinheiro
339
1041079
3392
Vamos construir,
com o dinheiro do Prémio TED
17:36
an onlineconectados, crowdsourcecrowdsourcing,
citizencidadão scienceCiência platformplataforma
340
1044495
4058
uma plataforma de ciência dos cidadãos,
"online", de colaboração pública,
17:40
to allowpermitir anyonealguém in the worldmundo
to engagese empenhar with discoveringdescobrindo
341
1048577
4286
para permitir que toda a gente no mundo
se envolva na descoberta
17:44
archaeologicalarqueológico sitessites.
342
1052887
1427
de sítios arqueológicos.
17:47
There are only a couplecasal hundredcem of us
spaceespaço archaeologistsarqueólogos around the worldmundo.
343
1055843
3626
Há só umas centenas de arqueólogos
espaciais em todo o mundo.
17:51
It is my dreamSonhe to engagese empenhar the worldmundo
344
1059493
2671
O meu sonho é envolver o mundo
17:54
with helpingajudando to find sitessites
and protectproteger them.
345
1062188
2518
para ajudar a encontrar sítios
e protegê-los.
17:57
What you'llvocê vai do is signplaca in,
createcrio a usernamenome de usuário --
346
1065672
3131
Basta inscreverem-se,
criar um nome de utilizador
18:00
noteNota that this particularespecial usernamenome de usuário
is already takenocupado.
347
1068827
2661
— reparem que este nome de utilizador
já existe.
18:03
(LaughterRiso)
348
1071512
1858
(Risos)
18:05
You'llVocê vai take a tutorialtutorial
and you'llvocê vai startcomeçar work.
349
1073394
2161
Vejam o tutorial
e comecem a trabalhar.
18:07
I want to noteNota at the outsetinício
350
1075579
1415
Quero sublinhar, à partida,
18:09
that in no way will be sharingcompartilhando
GPSGPS datadados or mappingmapeamento datadados for sitessites.
351
1077018
4095
que de forma alguma partilhamos
dados GPS ou dados de mapas dos sítios.
18:13
We want to treattratar them
like humanhumano patientpaciente datadados,
352
1081137
2503
Queremos tratá-los
como dados médicos confidenciais
18:15
and not revealrevelar theirdeles locationsLocalizações.
353
1083664
1763
e não revelaremos as localizações.
18:17
You'llVocê vai then be dealttratado a cardcartão from a deckbaralho --
20 x 20 metersmetros or 30 x 30 metersmetros,
354
1085997
4222
Recebem uma carta de um baralho
— 20 x 20 metros, ou 30 x 30 metros —
18:22
and you'llvocê vai be looking for featurescaracterísticas.
355
1090243
2222
e começam a procurar características.
18:24
My teamequipe and I will have batch-processedlote processado
356
1092489
1970
A minha equipa e eu processámos
grandes quantidades de dados de satélite,
usando algoritmos,
18:26
largeampla amountsvalores of satellitesatélite datadados
usingusando algorithmsalgoritmos
357
1094483
2503
18:29
in orderordem for you to find things,
358
1097010
1543
para poderem descobrir coisas,
18:30
so you'llvocê vai be doing really good scienceCiência.
359
1098577
1875
por isso estarão a fazer ciência a sério.
18:32
You'llVocê vai then be startinginiciando to look.
360
1100476
1566
Depois, começam a procurar.
18:34
What do you see? Do you see a templetemplo?
361
1102066
1922
O que é que veem?
Veem algum templo?
18:36
Do you see a tombtumba? Do you see a pyramidpirâmide?
362
1104012
2936
Veem um túmulo?
Veem uma pirâmide?
18:38
Do you see any potentialpotencial
sitelocal damagedanificar or sitelocal lootingpilhagem?
363
1106972
3532
Veem qualquer possível dano
ou pilhagem no sítio?
18:42
You'llVocê vai then begininício to markmarca what's there.
364
1110528
2106
Começam a marcar o que lá existe.
18:44
And off to the sidelado are always
going to be richrico examplesexemplos
365
1112658
3494
À margem, há sempre
muitos exemplos
18:48
of exactlyexatamente what you're seeingvendo,
to help guideguia you.
366
1116176
2945
do que estão a ver exatamente
para vos orientar.
18:51
All the datadados that you help us collectrecolher
will be sharedcompartilhado with vettedcontrolados authoritiesautoridades,
367
1119145
4447
Todos os dados que nos ajudarem a recolher
serão partilhados com entidades aprovadas
18:55
and will help createcrio
a newNovo globalglobal alarmalarme systemsistema
368
1123616
3196
e ajudar-nos-ão a criar
um novo sistema de alarme mundial
18:58
to help protectproteger sitessites.
369
1126836
1779
para proteção de sítios.
19:01
But it's not just going to stop there.
370
1129552
1924
Mas não fica por aqui.
19:04
All the archaeologistsarqueólogos with whomo qual
we sharecompartilhar your discoveriesdescobertas
371
1132668
2994
Todos os arqueólogos com quem
partilhamos as nossas descobertas
19:07
will take you with them
as they begininício to excavateescavar them,
372
1135686
3730
levar-vos-ão com eles
quando começarem a escavá-las,
19:11
by usingusando PeriscopePeriscópio, GoogleGoogle PlusPlus
and socialsocial mediameios de comunicação.
373
1139440
4162
usando o Periscope, o Google Plus
e as redes sociais.
19:17
A hundredcem yearsanos agoatrás,
archaeologyArqueologia was for the richrico.
374
1145398
3054
Há cem anos,
a arqueologia era só para ricos.
19:21
FiftyCinquenta yearsanos agoatrás,
375
1149469
1711
Há cinquenta anos,
era só para homens.
19:23
it was for menhomens.
376
1151204
1178
19:24
Now it's primarilyprincipalmente for academicsacadêmicos.
377
1152855
2273
Hoje é sobretudo para académicos.
19:27
Our goalobjetivo is to democratizedemocratizar the processprocesso
of archaeologicalarqueológico discoverydescoberta,
378
1155859
4651
O nosso objetivo é democratizar o processo
da descoberta arqueológica
19:32
and allowpermitir anyonealguém to participateparticipar.
379
1160534
2561
e permitir que todos participem.
19:36
Ninety-fourNoventa e quatro yearsanos agoatrás,
380
1164070
1993
Há 94 anos,
19:38
HowardHoward CarterCarter discovereddescobriu
the tombtumba of KingRei TutTut.
381
1166087
2790
Howard Carter descobriu
o túmulo do Rei Tut.
19:42
Who is the nextPróximo HowardHoward CarterCarter?
382
1170090
1946
Quem será o próximo Howard Carter?
19:45
It mightpoderia be you.
383
1173723
1352
Pode ser um de vocês.
19:50
By creatingcriando this platformplataforma,
384
1178098
1608
Ao criar esta plataforma,
19:51
we will find the millionsmilhões of placeslocais
occupiedocupado by the billionsbilhões of people
385
1179730
4725
encontraremos os milhões de locais
ocupados pelos milhares
de milhões de pessoas
19:56
that cameveio before us.
386
1184479
1426
que viveram antes de nós.
19:58
If we want to answerresponda
the biggrande questionsquestões about who we are
387
1186710
3202
Se queremos responder
às grandes perguntas sobre quem somos
20:01
and where we'venós temos come from,
388
1189936
1261
e de onde viemos,
20:03
the answersresponde to those questionsquestões
do not liementira in pyramidspirâmides or palacespalácios,
389
1191221
4439
as respostas a estas perguntas
não reside nas pirâmides nem nos palácios,
20:07
but in the citiescidades and villagesaldeias
of those that cameveio before us.
390
1195684
4048
mas nas cidades e aldeias
dos que viveram antes de nós.
20:12
If we want to learnaprender about the pastpassado,
391
1200561
2591
Se queremos conhecer o passado,
20:15
it's time we invertedinvertido the pyramidspirâmides.
392
1203176
2418
é altura de inverter as pirâmides.
20:19
AcknowledgingReconhecendo that the pastpassado
is worthque vale a pena savingsalvando
393
1207278
3520
Reconhecer que vale a pena
salvar o passado
20:22
meanssignifica so much more.
394
1210822
1540
significa muito mais.
20:25
It meanssignifica that we're worthque vale a pena savingsalvando, too.
395
1213712
3567
Significa que também
vale a pena salvarmo-nos.
20:30
And the greatestmaior storyhistória ever told
396
1218386
3612
A melhor história jamais contada
20:34
is the storyhistória of our sharedcompartilhado humanhumano journeyviagem.
397
1222950
3130
é a história do nosso percurso
humano partilhado.
20:39
But the only way we're going
to be ablecapaz to writeEscreva it
398
1227532
3293
Mas a única forma
de podermos escrevê-la
20:42
is if we do it togetherjuntos.
399
1230849
2871
é fazê-lo em conjunto.
20:47
Come with me.
400
1235270
1213
Venham comigo.
20:48
Thank you.
401
1236958
1152
Obrigada.
20:50
(ApplauseAplausos)
402
1238134
3700
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com