ABOUT THE SPEAKER
Joel Levine - Planetary and atmospheric scientist
Joel Levine studies the atmospheres of Earth and Mars, looking at their origin, evolution, structure and chemistry and climate change. He's the principal investigator of the proposed ARES Mars Airplane Mission.

Why you should listen

Joel S. Levine is a senior research scientist in the Science Mission Directorate at NASA's Langley Research Center, and the principal investigator and chief scientist of the proposed ARES Mars Airplane Mission. ARES (Aerial Regional-scale Environmental Survey) is a robotic, rocket-powered Mars airplane designed to investigate the atmosphere, surface and sub-surface of Mars.

In his research, he studies the atmospheres of Earth and Mars, tracking their development and changes: How similar are they? What can Earth learn from Mars?

His work as an atmospheric scientist had an interesting sideline, as he wrote in this Q&A for students:  

From 1998 to 2001, at the request of the National Archives and Records Administration in Washington, D.C., I formed and led a team of NASA scientists to solve the mystery of why tiny white spots were forming in the hermetically sealed encasements containing the Declaration of Independence, the U.S. Constitution and the Bill of Rights. Using noninvasive techniques that were originally developed to measure trace gases in Earth's atmosphere, we solved the problem. We measured very high concentrations of water vapor in the hermetically sealed encasements. The high concentrations of water vapor chemically reacted with the glass encasements, causing the leaching out of alkaline material from the glass, resulting in the formation of the mysterious white spots. The situation was corrected in 2001, when personnel at the National Archives and Records Administration removed the documents from the original encasements, put them in brand-new encasements and put them back on display at the National Archives. This was a unique opportunity to apply NASA-developed technology to solve a non-aerospace problem of great national interest and concern -- the preservation of the founding documents of the United States of America! 

More profile about the speaker
Joel Levine | Speaker | TED.com
TEDxNASA

Joel Levine: Why we need to go back to Mars

Joel Levine: Porque precisamos de voltar a Marte

Filmed:
764,198 views

Em ocasião do TEDxNASA Joel Levine, o cientista especializado no estudo dos planetas, apresenta algumas recentes descobertas intrigantes — e enigmáticas — sobre Marte: crateras cheias de gelo, vestígios de antigos oceanos e sinais convincentes da presença, algum dia no passado, de formas de vida. Argumenta a necessidade de voltarmos a Marte para descobrir mais.
- Planetary and atmospheric scientist
Joel Levine studies the atmospheres of Earth and Mars, looking at their origin, evolution, structure and chemistry and climate change. He's the principal investigator of the proposed ARES Mars Airplane Mission. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to talk about 4.6 billionbilhão yearsanos of historyhistória
0
0
5000
Quero falar de 4600 milhões
de anos de história
00:20
in 18 minutesminutos.
1
5000
2000
em 18 minutos.
00:22
That's 300 millionmilhão yearsanos perpor minuteminuto.
2
7000
3000
Quer dizer 300 milhões de anos por minuto.
00:25
Let's startcomeçar with the first photographfotografia NASANASA obtainedobtidos
3
10000
4000
Vamos começar com a primeira foto
que a NASA obteve
00:29
of planetplaneta MarsMarte.
4
14000
2000
do planeta Marte.
00:31
This is fly-byFly-por, MarinerMariner IVIV.
5
16000
2000
Isto é o voo a baixa altitude
da sonda Mariner IV.
00:33
It was takenocupado in 1965.
6
18000
3000
A foto foi tirada em 1965.
00:36
When this picturecenário appearedapareceu,
7
21000
2000
Quando esta foto saiu,
00:38
that well-knownbem conhecido scientificcientífico journalDiário,
8
23000
3000
o bem conhecido jornal científico,
00:41
The NewNovo YorkYork TimesVezes, wroteescrevi in its editorialeditorial,
9
26000
3000
o New York Times, escreveu
no seu editorial
00:44
"MarsMarte is uninterestingdesinteressante.
10
29000
2000
"Marte não é interessante,
é um mundo morto.
00:46
It's a deadmorto worldmundo. NASANASA should not spendgastar
11
31000
3000
"A NASA não deveria
gastar tempo ou esforço nenhum
00:49
any time or effortesforço studyingestudando MarsMarte anymorenão mais."
12
34000
4000
"para continuar a estudar Marte".
00:53
FortunatelyFelizmente, our leaderslíderes in WashingtonWashington
13
38000
2000
Ainda bem que os dirigentes
em Washington,
00:55
at NASANASA headquartersquartel general knewsabia better
14
40000
2000
no quartel geral da NASA,
pensaram melhor
00:57
and we begancomeçasse a very extensiveextenso studyestude
15
42000
4000
e nós começámos um estudo
muito aprofundado
01:01
of the redvermelho planetplaneta.
16
46000
2000
do planeta vermelho.
01:03
One of the keychave questionsquestões in all of scienceCiência,
17
48000
4000
Uma das principais perguntas
da ciência toda é
01:07
"Is there life outsidelado de fora of EarthTerra?"
18
52000
2000
"Há vida fora da Terra?"
01:09
I believe that MarsMarte is the mosta maioria likelyprovável targetalvo
19
54000
4000
Acredito que Marte
é o candidato mais provável
01:13
for life outsidelado de fora the EarthTerra.
20
58000
2000
a albergar vida fora da Terra.
01:15
I'm going to showexposição you in a fewpoucos minutesminutos
21
60000
2000
Vou mostrar-vos dentro de minutos
01:17
some amazingsurpreendente measurementsmedições that suggestsugerir
22
62000
2000
umas fantásticas medições
01:19
there maypode be life on MarsMarte.
23
64000
2000
que sugerem que pode haver vida em Marte.
01:21
But let me startcomeçar with a VikingViking photographfotografia.
24
66000
4000
Mas deixem-me começar com uma foto
tirada pela nave espacial Viking.
01:25
This is a compositecomposto takenocupado by VikingViking in 1976.
25
70000
4000
É uma fotocomposição feita
pela nave espacial Viking em 1976.
01:29
VikingViking was developeddesenvolvido and managedgerenciou at the
26
74000
3000
A Viking foi desenvolvida e controlada
01:32
NASANASA LangleyLangley ResearchPesquisa CenterCentro.
27
77000
2000
no Centro de Pesquisa Langley da NASA.
01:34
We sentenviei two orbitersorbitas and two landersLanders in the summerverão of 1976.
28
79000
4000
Lançámos 2 orbitadores e 2 sondas
aterrissadoras no verão de 1976.
01:38
We had fourquatro spacecraftnave espacial, two around MarsMarte,
29
83000
4000
Contámos com quatro naves espaciais,
duas à volta de Marte,
01:42
two on the surfacesuperfície --
30
87000
2000
duas na sua superfície
— um sucesso extraordinário.
01:44
an amazingsurpreendente accomplishmentrealização.
31
89000
2000
01:46
This is the first photographfotografia takenocupado from
32
91000
2000
Isto é a primeira fotografia
tirada da superfície dum outro planeta.
01:48
the surfacesuperfície of any planetplaneta.
33
93000
2000
01:50
This is a VikingViking LanderLessa photographfotografia
34
95000
2000
Isto é uma fotografia por Viking Lander
01:52
of the surfacesuperfície of MarsMarte.
35
97000
2000
da superfície de Marte.
01:54
And yes, the redvermelho planetplaneta is redvermelho.
36
99000
3000
E sim, o Planeta Vermelho é vermelho.
01:57
MarsMarte is halfmetade the sizeTamanho of the EarthTerra,
37
102000
3000
Marte tem a metade do tamanho da Terra,
02:00
but because two-thirdsdois terços of the EarthTerra is coveredcoberto by wateragua,
38
105000
3000
mas como dois terços da Terra
são cobertos por água
02:03
the landterra areaárea on MarsMarte
39
108000
3000
a área terrestre em Marte
02:06
is comparablecomparável to the landterra areaárea on EarthTerra.
40
111000
2000
é comparável àquela da Terra.
02:08
So, MarsMarte is a prettybonita biggrande placeLugar, colocar even thoughApesar it's halfmetade the sizeTamanho.
41
113000
5000
Portanto, Marte é um lugar bem grande
apesar de ter metade do tamanho.
02:13
We have obtainedobtidos topographictopográfico measurementsmedições
42
118000
3000
Realizámos um levantamento topográfico
02:16
of the surfacesuperfície of MarsMarte. We understandCompreendo
43
121000
2000
da superfície de Marte.
Conhecemos as diferenças de altitudes.
02:18
the elevationelevação differencesdiferenças.
44
123000
2000
02:20
We know a lot about MarsMarte.
45
125000
2000
Sabemos muito de Marte.
02:22
MarsMarte has the largestmaiores volcanovulcão in the solarsolar systemsistema,
46
127000
4000
Marte tem o maior vulcão do sistema solar,
02:26
OlympusOlympus MonsMons.
47
131000
2000
o Monte Olimpo.
02:28
MarsMarte has the GrandGrand CanyonCanyon
48
133000
2000
Marte tem o Grand Canyon
02:30
of the solarsolar systemsistema, VallesValles MarinerisMarineris.
49
135000
3000
do sistema solar, o Valles Marineris.
02:33
Very, very interestinginteressante planetplaneta.
50
138000
2000
É um planeta muito, muito interessante.
02:35
MarsMarte has the largestmaiores
51
140000
3000
Marte tem a maior cratera
de impacto do sistema solar,
02:38
impactimpacto cratercratera in the solarsolar systemsistema,
52
143000
2000
02:40
HellasHellas BasinBacia do.
53
145000
2000
a Bacia de Hellas.
02:42
This is 2,000 milesmilhas acrossatravés.
54
147000
2000
Tem um diâmetro de 3200 km.
02:44
If you happenedaconteceu to be on MarsMarte
55
149000
2000
Se, por acaso, tivéssemos estado em Marte
02:46
when this impactorPêndulo hitacertar,
56
151000
2000
quando houve o impacto no solo,
02:48
it was a really badmau day on MarsMarte.
57
153000
2000
teríamos tido um dia péssimo.
02:50
(LaughterRiso)
58
155000
2000
(Risos)
02:52
This is OlympusOlympus MonsMons.
59
157000
2000
Isto é o Monte Olimpo.
02:54
This is biggerMaior than the stateEstado of ArizonaArizona.
60
159000
3000
É maior que o estado do Arizona.
Os vulcões são importantes,
02:57
VolcanoesVulcões are importantimportante, because volcanoesvulcões
61
162000
2000
02:59
produceproduzir atmospheresatmosferas and they produceproduzir oceansoceanos.
62
164000
3000
porque os vulcões produzem
atmosfera e oceanos.
03:02
We're looking at VallesValles MarinerisMarineris,
63
167000
3000
Estamos a olhar para o Valles Marineris,
03:05
the largestmaiores canyoncanyon in the solarsolar systemsistema,
64
170000
2000
o maior desfiladeiro do sistema solar,
03:07
superimposedsobreposta on a mapmapa of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
65
172000
3000
sobreposto no mapa dos EUA,
03:10
3,000 milesmilhas acrossatravés.
66
175000
2000
com mais de 4800 km de extensão.
03:12
One of the mosta maioria intriguingintrigante featurescaracterísticas about MarsMarte,
67
177000
3000
Uma das caraterísticas
mais intrigantes de Marte,
03:15
the NationalNacional AcademyAcademia of ScienceCiência saysdiz
68
180000
2000
segundo a Académia Nacional de Ciências,
03:17
one of the 10 majorprincipal mysteriesmistérios of the spaceespaço ageera,
69
182000
3000
um dos 10 maiores mistérios
da era espacial
03:20
is why certaincerto areasáreas of MarsMarte
70
185000
3000
é porque é que certas áreas em Marte
03:23
are so highlyaltamente magnetizedMagnetizado.
71
188000
2000
são tão altamente magnetizadas.
03:25
We call this crustalcrustal magnetismmagnetismo.
72
190000
2000
Chamamos a isto "magnetismo da crosta".
03:27
There are regionsregiões on MarsMarte, where, for some reasonrazão --
73
192000
3000
Há regiões em Marte, onde,
por algumas razões
03:30
we don't understandCompreendo why at this pointponto --
74
195000
3000
— ainda não entendemos o porquê —
03:33
the surfacesuperfície is very, very highlyaltamente magnetizedMagnetizado.
75
198000
3000
a superfície é muito, muito
altamente magnetizada.
03:36
Is there wateragua on MarsMarte?
76
201000
2000
Há água em Marte?
03:38
The answerresponda is no, there is no liquidlíquido wateragua
77
203000
3000
A resposta é não, não há água líquida
03:41
on the surfacesuperfície of MarsMarte todayhoje.
78
206000
2000
na superfície de Marte hoje.
03:43
But there is intriguingintrigante evidenceevidência
79
208000
2000
Mas há evidências intrigantes que sugerem
03:45
that suggestssugere that the earlycedo historyhistória of MarsMarte
80
210000
3000
que, no começo da história de Marte,
03:48
there maypode have been riversrios
81
213000
2000
pode ter havido rios
03:50
and fastvelozes flowingfluindo wateragua.
82
215000
3000
e fortes correntes de água.
03:53
TodayHoje MarsMarte is very very dryseco.
83
218000
2000
Hoje Marte é muito muito seco.
03:55
We believe there's some wateragua in the polarpolar capscápsulas,
84
220000
3000
Acreditamos que há água
nas calotas polares,
03:58
there are polarpolar capscápsulas of NorthNorte PolePolo and SouthSul PolePolo.
85
223000
3000
há calotas polares
no polo norte e no polo sul.
04:01
Here are some recentrecente imagesimagens.
86
226000
2000
Eis algumas imagens recentes.
04:03
This is from SpiritEspírito and OpportunityOportunidade.
87
228000
3000
Esta foi captada pelas sondas Spirit
e Opportunity.
04:06
These imagesimagens that showexposição at one time,
88
231000
2000
Estas imagens mostram que, antigamente,
04:08
there was very fastvelozes flowingfluindo wateragua on the surfacesuperfície of MarsMarte.
89
233000
4000
havia correntes muito fortes de água
na superfície de Marte.
04:12
Why is wateragua importantimportante? WaterÁgua is importantimportante
90
237000
2000
Porque é que é importante a água?
04:14
because if you want life you have to have wateragua.
91
239000
4000
A água é importante porque, se queremos
vida, é preciso que haja água.
04:18
WaterÁgua is the keychave ingredientingrediente
92
243000
2000
A água é o ingrediente chave na evolução,
04:20
in the evolutionevolução, the originorigem of life on a planetplaneta.
93
245000
4000
na origem da vida em qualquer planeta.
04:24
Here is some picturecenário of AntarcticaAntártica
94
249000
2000
Eis algumas fotos da Antártida
04:26
and a picturecenário of OlympusOlympus MonsMons,
95
251000
3000
e uma foto do Monte Olimpo,
04:29
very similarsemelhante featurescaracterísticas, glaciersgeleiras.
96
254000
2000
com traços semelhantes aos do glaciares.
04:31
So, this is frozencongeladas wateragua.
97
256000
2000
Então, isto é água congelada.
04:33
This is icegelo wateragua on MarsMarte.
98
258000
3000
Isto é água gelada em Marte.
Esta é a foto que prefiro.
Foi tirada apenas há umas semanas.
04:36
This is my favoritefavorito picturecenário. This was just takenocupado a fewpoucos weekssemanas agoatrás.
99
261000
3000
04:39
It has not been seenvisto publiclypublicamente.
100
264000
2000
Ainda não tinha sido vista publicamente.
04:41
This is EuropeanEuropeu spaceespaço agencyagência
101
266000
3000
Isto é a Agência Espacial Europeia
Mars Express,
04:44
MarsMarte ExpressExpress, imageimagem of a cratercratera on MarsMarte
102
269000
2000
a imagem duma cratera em Marte
04:46
and in the middlemeio of the cratercratera
103
271000
2000
e, no centro da cratera,
04:48
we have liquidlíquido wateragua, we have icegelo.
104
273000
3000
temos água liquida, temos gelo.
04:51
Very intriguingintrigante photographfotografia.
105
276000
2000
É uma foto muito intrigante.
04:53
We now believe that in the earlycedo historyhistória of MarsMarte,
106
278000
4000
Agora acreditamos que,
no começo da história de Marte,
04:57
whichqual is 4.6 billionbilhão yearsanos agoatrás,
107
282000
3000
ou seja, há 4600 milhões de anos,
05:00
4.6 billionbilhão yearsanos agoatrás, MarsMarte was very Earth-likeComo a terra.
108
285000
4000
há 4600 milhões de anos,
Marte era muito parecido com a Terra.
05:04
MarsMarte had riversrios, MarsMarte had lakesLagos,
109
289000
3000
Marte tinha rios, Marte tinha lagos,
05:07
but more importantimportante MarsMarte had planetary-scaleescala planetária oceansoceanos.
110
292000
4000
mas ainda mais importante é que
Marte tinha oceanos à escala planetária.
05:11
We believe that the oceansoceanos were in the northernnorte hemisphereHemisfério,
111
296000
4000
Acreditamos que os oceanos
se situavam no hemisfério setentrional,
05:15
and this areaárea in blueazul,
112
300000
2000
e esta área azul,
05:17
whichqual showsmostra a depressiondepressão of about fourquatro milesmilhas,
113
302000
3000
que mostra uma depressão
de aproximadamente 6400 metros,
05:20
was the ancientantigo oceanoceano areaárea
114
305000
3000
era a antiga área oceânica
05:23
on the surfacesuperfície of MarsMarte.
115
308000
2000
na superfície de Marte.
05:25
Where did the ocean'sdo oceano worthque vale a pena of wateragua on MarsMarte go?
116
310000
3000
Para onde foram os oceanos
cheios de água de Marte?
05:28
Well, we have an ideaidéia.
117
313000
2000
Pois, temos uma ideia.
05:30
This is a measurementmedição we obtainedobtidos a fewpoucos yearsanos agoatrás
118
315000
3000
Estes são dados que obtivemos
alguns anos atrás
05:33
from a Mars-orbitingMarte-órbita satellitesatélite calledchamado OdysseyOdisseia.
119
318000
4000
do satélite Odyssey,
lançado à volta de Marte.
05:37
Sub-surfaceSubsuperfície wateragua on MarsMarte,
120
322000
2000
Há água sob a superfície de Marte,
05:39
frozencongeladas in the formFormato of icegelo.
121
324000
3000
congelada sob a forma de gelo.
05:42
And this showsmostra the percentpor cento. If it's a blueishAzulada colorcor,
122
327000
3000
E isto mostra a percentagem.
Se a cor é azulada significa 16% em peso.
05:45
it meanssignifica 16 percentpor cento by weightpeso.
123
330000
3000
05:48
SixteenDezesseis percentpor cento, by weightpeso, of the interiorinterior
124
333000
2000
16%, em peso, da parte interna
05:50
containscontém frozencongeladas wateragua, or icegelo.
125
335000
3000
contém água congelada, isto é, gelo.
05:53
So, there is a lot of wateragua belowabaixo the surfacesuperfície.
126
338000
3000
Então, há muita água sob a superfície.
05:56
The mosta maioria intriguingintrigante and puzzlingintrigante measurementmedição,
127
341000
4000
A medição mais intrigante e enigmática,
06:00
in my opinionopinião, we'venós temos obtainedobtidos of MarsMarte,
128
345000
3000
na minha opinião, que obtivemos de Marte
06:03
was releasedliberado earliermais cedo this yearano
129
348000
3000
foi publicada no início deste ano
06:06
in the magazinerevista ScienceCiência.
130
351000
3000
na revista Science.
06:09
And what we're looking at is the presencepresença of the gasgás methanemetano,
131
354000
4000
O que estamos a observar aqui
é a presença de gás metano,
06:13
CHCH4, in the atmosphereatmosfera of MarsMarte.
132
358000
4000
CH4, na atmosfera de Marte.
06:17
And you can see there are threetrês distinctdistinto regionsregiões of methanemetano.
133
362000
4000
Como podem ver, há três regiões
distintas de metano.
06:21
Why is methanemetano importantimportante?
134
366000
2000
Porque é que o metano é importante?
06:23
Because on EarthTerra, almostquase all --
135
368000
2000
Porque, na Terra, o metano
06:25
99.9 percentpor cento -- of the methanemetano
136
370000
3000
quase na sua totalidade — 99,9% —
06:28
is producedproduzido by livingvivo systemssistemas,
137
373000
3000
é produzido por organismos vivos,
06:31
not little greenverde menhomens, but microscopicmicroscópica life
138
376000
4000
não por pequenos homenzinhos verdes,
mas por microscópicas formas de vida
06:35
belowabaixo the surfacesuperfície or at the surfacesuperfície.
139
380000
2000
sob a superfície ou na superfície.
06:37
We now have evidenceevidência
140
382000
2000
Agora temos a prova
06:39
that methanemetano is in the atmosphereatmosfera of MarsMarte,
141
384000
3000
que há metano na atmosfera de Marte,
06:42
a gasgás that, on EarthTerra,
142
387000
2000
um gás que, na Terra,
06:44
is biogenicbiogênica in originorigem,
143
389000
2000
é, originariamente, biogenético,
06:46
producedproduzido by livingvivo systemssistemas.
144
391000
2000
produzido por seres vivos.
06:48
These are the threetrês plumesplumas: A, B1, B2.
145
393000
4000
Isto são os três penachos nublosos
de Marte: A, B1, B2.
06:52
And this is the terrainterreno it appearsaparece over,
146
397000
3000
E isto é o terreno que aparece ali.
06:55
and we know from geologicalgeológico studiesestudos
147
400000
3000
Graças a estudos geológicos, sabemos
06:58
that these regionsregiões are the oldestmais antigo regionsregiões on MarsMarte.
148
403000
4000
que estas são as regiões
mais antigas de Marte.
07:02
In factfacto, the EarthTerra and MarsMarte
149
407000
2000
De facto, a Terra e Marte
07:04
are bothambos 4.6 billionbilhão yearsanos oldvelho.
150
409000
4000
têm ambos 4600 milhões de anos.
07:08
The oldestmais antigo rockRocha on EarthTerra is only 3.6 billionbilhão.
151
413000
4000
A rocha mais antiga na Terra tem
apenas 3600 milhões de anos.
07:12
The reasonrazão there is a billion-yearbilhão de ano gapgap
152
417000
3000
A razão pela qual há uma lacuna
de mil milhões de anos
07:15
in our geologicalgeológico understandingcompreensão
153
420000
2000
na nossa compreensão geológica
07:17
is because of plateprato tectonicstectônicas,
154
422000
2000
é devida à tectónica de placas.
07:19
The crustcrosta of the EarthTerra has been recycledreciclado.
155
424000
3000
A crosta terrestre tem sido reciclada.
07:22
We have no geologicalgeológico recordregistro prioranterior
156
427000
2000
Não temos nenhum registo histórico
07:24
for the first billionbilhão yearsanos.
157
429000
2000
dos primeiros mil milhões de anos.
07:26
That recordregistro existsexiste on MarsMarte.
158
431000
2000
Esse registo histórico existe em Marte.
07:28
And this terrainterreno that we're looking at
159
433000
2000
E este terreno para que estamos a olhar
07:30
datesdatas back to 4.6 billionbilhão yearsanos
160
435000
4000
remonta a 4600 milhões de anos,
07:34
when EarthTerra and MarsMarte were formedformado.
161
439000
3000
quando a Terra e Marte se formaram.
07:37
It was a TuesdayTerça-feira.
162
442000
2000
Foi numa terça-feira.
07:39
(LaughterRiso)
163
444000
2000
(Risos)
07:41
This is a mapmapa that showsmostra
164
446000
2000
Isto é um mapa que mostra
07:43
where we'venós temos put our spacecraftnave espacial on the surfacesuperfície of MarsMarte.
165
448000
4000
onde na superfície de Marte
colocámos a nossa nave espacial.
07:47
Here is VikingViking I, VikingViking IIII.
166
452000
3000
Eis a Viking I, a Viking II.
07:50
This is OpportunityOportunidade. This is SpiritEspírito.
167
455000
3000
Isto é Opportunity. Isto é Spirit.
07:53
This is MarsMarte PathfinderPathfinder. This is PhoenixPhoenix,
168
458000
2000
Isto é Mars Pathfinder. Isto é Phoenix,
07:55
we just put two yearsanos agoatrás.
169
460000
2000
que lançámos há dois anos.
07:57
NoticeAviso prévio all of our roversRovers and all of our landersLanders
170
462000
4000
Reparem que todas as nossas sondas
e todas as aterrissadoras
08:01
have gonefoi to the northernnorte hemisphereHemisfério.
171
466000
2000
foram para o hemisfério setentrional.
08:03
That's because the northernnorte hemisphereHemisfério
172
468000
3000
Isto porque o hemisfério norte
08:06
is the regionregião of the ancientantigo
173
471000
2000
é a região da antiga bacia oceânica.
08:08
oceanoceano basinbacia.
174
473000
2000
08:10
There aren'tnão são manymuitos craterscrateras.
175
475000
2000
Não há muitas crateras.
08:12
And that's because the wateragua protectedprotegido the basinbacia
176
477000
3000
E isso é devido ao facto
de a água ter protegido a bacia
08:15
from beingser impactedimpactado by asteroidsasteroides and meteoritesmeteoritos.
177
480000
4000
contra o impacto de
asteroides e meteoritos.
08:19
But look in the southernsul hemisphereHemisfério.
178
484000
3000
Mas olhem para o hemisfério meridional.
08:22
In the southernsul hemisphereHemisfério there are impactimpacto craterscrateras,
179
487000
2000
No hemisfério sul há crateras de impacto,
08:24
there are volcanicvulcânico craterscrateras.
180
489000
2000
há crateras vulcânicas.
08:26
Here'sAqui é HellasHellas BasinBacia do,
181
491000
2000
Eis a Bacia de Hellas,
08:28
a very very differentdiferente placeLugar, colocar, geologicallygeologicamente.
182
493000
3000
um lugar muito diferente,
do ponto de vista geológico.
08:31
Look where the methanemetano is, the methanemetano is in a very
183
496000
3000
Vejam onde é que está o metano:
está numa área de terreno
muito acidentado.
08:34
roughrude terrainterreno areaárea.
184
499000
4000
08:38
What is the bestmelhor way to unraveldesvendar
185
503000
2000
Qual é a melhor maneira de descobrir
08:40
the mysteriesmistérios on MarsMarte that existexistir?
186
505000
3000
os mistérios que envolvem Marte?
08:43
We askedperguntei this questionquestão 10 yearsanos agoatrás.
187
508000
4000
Nós fizemos esta pergunta 10 anos atrás.
08:47
We invitedconvidamos 10 of the toptopo MarsMarte scientistscientistas
188
512000
3000
Convidámos 10 dos maiores cientistas
especializados em Marte
08:50
to the LangleyLangley ResearchPesquisa CenterCentro for two daysdias.
189
515000
4000
ao Centro de Pesquisa Langley
durante dois dias.
08:54
We addressedendereçado on the boardborda
190
519000
2000
Escrevemos no quadro
08:56
the majorprincipal questionsquestões that have not been answeredrespondidas.
191
521000
3000
as principais perguntas que
ainda não tinham sido respondidas.
08:59
And we spentgasto two daysdias decidingdecidindo
192
524000
3000
E passámos dois dias a procurar
a melhor resposta a essas perguntas.
09:02
how to bestmelhor answerresponda this questionquestão.
193
527000
3000
09:05
And the resultresultado of our meetingencontro
194
530000
3000
O resultado do nosso encontro
09:08
was a roboticrobótico rocket-poweredfoguete-powered airplaneavião we call ARESAres.
195
533000
6000
foi um avião robótico propulsionado
por um foguetão a que chamámos ARES,
09:14
It's an AerialAérea Regional-scaleEscala regional EnvironmentalAmbiental SurveyorAgrimensor.
196
539000
4000
ou seja, um Topógrafo Ambiental
de Escala Regional Aérea.
09:18
There's a modelmodelo of ARESAres here.
197
543000
2000
Eis aqui um modelo do ARES.
09:20
This is a 20-percent-por cento scaleescala modelmodelo.
198
545000
3000
Isto é um modelo em escala de 20%.
09:23
This airplaneavião was designedprojetado at the LangleyLangley ResearchPesquisa CenterCentro.
199
548000
4000
Este avião foi projetado no
Centro de Pesquisa Langley.
09:27
If any placeLugar, colocar in the worldmundo
200
552000
2000
Se há um lugar no mundo
onde conseguem construir
09:29
can buildconstruir an airplaneavião to flymosca on MarsMarte,
201
554000
2000
um avião que possa voar em Marte,
09:31
it's the LangleyLangley ResearchPesquisa CenterCentro,
202
556000
2000
esse lugar é o Centro de Pesquisa Langley,
09:33
for almostquase 100 yearsanos
203
558000
2000
durante quase 100 anos
09:35
a leadingconduzindo centercentro of aeronauticsaeronáutica in the worldmundo.
204
560000
3000
um centro líder mundial na aeronáutica.
09:38
We flymosca about a milemilha aboveacima the surfacesuperfície.
205
563000
3000
Podemos voar a quase 1600 metros
acima da superfície.
09:41
We covertampa hundredscentenas of milesmilhas,
206
566000
2000
Podemos percorrer
centenas de quilómetros
09:43
and we flymosca about 450 milesmilhas an hourhora.
207
568000
3000
e voar a 700 km/h.
09:46
We can do things that roversRovers can't do
208
571000
3000
Podemos fazer coisas
que nem os orbitadores
09:49
and landersLanders can't do:
209
574000
2000
nem as sondas veiculares podem fazer:
09:51
We can flymosca aboveacima mountainsmontanhas, volcanoesvulcões, impactimpacto craterscrateras;
210
576000
3000
podemos sobrevoar montanhas,
vulcões, crateras de impacto;
09:54
we flymosca over valleysvales;
211
579000
2000
podemos voar por cima de vales,
09:56
we can flymosca over surfacesuperfície magnetismmagnetismo,
212
581000
2000
por cima do campo magnético da superfície,
09:58
the polarpolar capscápsulas, subsurfacesubsuperficial wateragua;
213
583000
3000
das calotas polares,
da água localizada sob a superfície
10:01
and we can searchpesquisa for life on MarsMarte.
214
586000
2000
e podemos ir à procura da vida em Marte.
10:03
But, of equaligual importanceimportância,
215
588000
2000
Mas o que tem igual importância é que,
10:05
as we flymosca throughatravés the atmosphereatmosfera of MarsMarte,
216
590000
3000
enquanto voarmos através
da atmosfera de Marte,
10:08
we transmittransmite that journeyviagem,
217
593000
3000
conseguiremos transmitir aquela viagem,
10:11
the first flightvoar of an airplaneavião outsidelado de fora of the EarthTerra,
218
596000
3000
o primeiro voo dum avião fora da Terra,
10:14
we transmittransmite those imagesimagens back to EarthTerra.
219
599000
3000
conseguiremos transmitir
aquelas imagens para a Terra.
10:17
And our goalobjetivo is to inspireinspirar the AmericanAmericana publicpúblico
220
602000
4000
O nosso objetivo é inspirar
o público norte-americano
10:21
who is payingpagando for this missionmissão throughatravés taximposto dollarsdólares.
221
606000
3000
que está a pagar esta missão
com os dólares dos impostos.
10:24
But more importantimportante we will
222
609000
3000
Mas ainda mais importante
10:27
inspireinspirar the nextPróximo generationgeração of scientistscientistas,
223
612000
3000
é que vamos inspirar
a futura geração de cientistas,
10:30
technologiststecnólogos, engineersengenheiros and mathematiciansmatemáticos.
224
615000
3000
tecnólogos, engenheiros e matemáticos.
10:33
And that's a criticalcrítico areaárea of nationalnacional securitysegurança
225
618000
4000
Esta é uma área crítica
no que toca à segurança nacional
10:37
and economiceconômico vitalityvitalidade, to make sure
226
622000
4000
e à vitalidade económica:
garantir que criamos a próxima geração
10:41
we produceproduzir the nextPróximo generationgeração
227
626000
2000
de cientistas, engenheiros,
matemáticos e tecnólogos.
10:43
of scientistscientistas, engineersengenheiros, mathematiciansmatemáticos and technologiststecnólogos.
228
628000
3000
10:46
This is what ARESAres looksparece like
229
631000
3000
Este é o aspeto do ARES
10:49
as it fliesmoscas over MarsMarte.
230
634000
2000
enquanto sobrevoa Marte.
10:51
We preprogramprogramar it.
231
636000
2000
Vamos pré-programá-lo.
10:53
We will flymosca where the methanemetano is.
232
638000
2000
Vamos voar onde há o metano.
10:55
We will have instrumentsinstrumentos aboarda bordo the planeavião
233
640000
3000
Vamos ter instrumentos a bordo do avião
10:58
that will sampleamostra, everycada threetrês minutesminutos, the atmosphereatmosfera of MarsMarte.
234
643000
3000
que vão analisar, em cada três minutos,
a atmosfera de Marte.
11:01
We will look for methanemetano
235
646000
2000
Vamos buscar o metano
11:03
as well as other gassesgases
236
648000
2000
e inclusive outros gases
11:05
producedproduzido by livingvivo systemssistemas.
237
650000
2000
produzidos por seres vivos.
11:07
We will pinpointidentificar where these gasesgases emanateemanar from,
238
652000
4000
Vamos identificar os lugares
de onde estes gases emanam,
11:11
because we can measurea medida the gradientgradiente where it comesvem from,
239
656000
3000
porque podemos medir
o gradiente do qual saem,
11:14
and there, we can directdireto the nextPróximo missionmissão
240
659000
3000
e depois podemos direcionar
a missão seguinte
11:17
to landterra right in that areaárea.
241
662000
3000
para aterrar nessa área.
11:20
How do we transporttransporte an airplaneavião to MarsMarte?
242
665000
3000
Como vamos transportar
um avião até Marte?
11:23
In two wordspalavras, very carefullycuidadosamente.
243
668000
3000
Em duas palavras, muito cuidadosamente.
11:26
The problemproblema is we don't flymosca it to MarsMarte,
244
671000
4000
O problema é que não o pomos
a voar até Marte,
11:30
we put it in a spacecraftnave espacial
245
675000
3000
vamos colocá-lo numa nave espacial
11:33
and we sendenviar it to MarsMarte.
246
678000
2000
e enviamo-la para Marte.
11:35
The problemproblema is the spacecraft'snave espacial
247
680000
2000
O problema é que o diâmetro máximo
da nave especial
11:37
largestmaiores diameterdiâmetro is ninenove feetpés;
248
682000
4000
não atinge os 3 metros.
O ARES vai tem mais de 6 metros
de envergadura
11:41
ARESAres is 21-foot-pé wingspanenvergadura, 17 feetpés long.
249
686000
5000
e mais de 5 m de comprimento.
11:46
How do we get it to MarsMarte?
250
691000
2000
Como é que o enviamos a Marte?
11:48
We folddobra it,
251
693000
2000
Vamos dobrá-lo,
11:50
and we transporttransporte it in a spacecraftnave espacial.
252
695000
3000
e assim vamos transportá-lo
a bordo duma nave espacial.
11:53
And we have it in something calledchamado an aeroshellde aeroshell.
253
698000
3000
E vamos pô-lo numa coisa
denominada aeroescudo.
11:56
This is how we do it.
254
701000
2000
Isto é como vamos fazer.
11:58
And we have a little videovídeo that describesdescreve the sequenceseqüência.
255
703000
4000
Temos um breve vídeo que descreve
a sequência da operação.
12:02
VideoVídeo: SevenSete, sixseis. GreenVerde boardborda. FiveCinco, fourquatro, threetrês, two, one.
256
707000
5000
(Vídeo) Sete... seis... Luz verde.
Cinco... quatro... três... dois... um.
12:07
MainMain enginemotor startcomeçar, and liftoffdecolagem.
257
712000
3000
Acendimento do motor principal
e descolagem!
12:20
JoelJoel LevineLevine: This is a launchlançamento from the KennedyKennedy SpaceEspaço CenterCentro in FloridaFlorida.
258
725000
3000
Joel Levine: Isto é um lançamento
do Centro Espacial Kennedy na Flórida.
Isto é a nave especial
12:29
This is the spacecraftnave espacial takinglevando ninenove monthsmeses
259
734000
2000
que demorou 9 meses
a chegar a Marte.
12:31
to get to MarsMarte.
260
736000
2000
12:33
It entersentra the atmosphereatmosfera of MarsMarte.
261
738000
3000
Aqui está a entrar na atmosfera de Marte.
12:36
A lot of heatingaquecimento,
262
741000
2000
Há muito calor, por causa do atrito.
12:41
frictionalFricção heatingaquecimento. It's going 18 thousandmil milesmilhas an hourhora.
263
746000
2000
Está a viajar a quase 29 000 km/h.
12:43
A parachutepára-quedas opensabre up to slowlento it down.
264
748000
4000
Abre-se um paraquedas que serve
para desacelerar o veículo.
12:47
The thermaltérmica tilesazulejos fallcair off.
265
752000
3000
Os escudos térmicos são descartados.
12:50
The airplaneavião is exposedexposto to the atmosphereatmosfera for the first time.
266
755000
3000
O avião fica exposto à atmosfera
pela primeira vez.
12:53
It unfoldsse desenrola.
267
758000
3000
Desdobra-se.
12:56
The rocketfoguete enginemotor beginscomeça.
268
761000
2000
Acende-se o foguetão motor.
13:05
We believe that in a one-houruma hora flightvoar
269
770000
3000
Acreditamos que, com uma hora de voo,
13:08
we can rewritereescrever the textbooklivro didático on MarsMarte
270
773000
3000
podemos reescrever os manuais sobre Marte
13:11
by makingfazer high-resolutionalta resolução measurementsmedições of the atmosphereatmosfera,
271
776000
3000
mediante medições
de alta resolução da atmosfera,
13:14
looking for gasesgases of biogenicbiogênica originorigem,
272
779000
3000
mediante a procura de gases
de origem biogénica,
13:17
looking for gasesgases of volcanicvulcânico originorigem,
273
782000
3000
mediante a procura de gases
de origem vulcânica
13:20
studyingestudando the surfacesuperfície, studyingestudando the magnetismmagnetismo
274
785000
3000
mediante o estudo da superfície
e do fenómeno do magnetismo
13:23
on the surfacesuperfície, whichqual we don't understandCompreendo,
275
788000
2000
na superfície, que ainda
não compreendemos,
13:25
as well as about a dozendúzia other areasáreas.
276
790000
3000
assim como mediante o estudo
duma dúzia de outras áreas.
13:28
PracticePrática makesfaz com que perfectperfeito.
277
793000
2000
A prática leva à perfeição.
13:30
How do we know we can do it?
278
795000
2000
Como sabemos que podemos fazer tudo isto?
13:32
Because we have testedtestado ARESAres modelmodelo,
279
797000
4000
Porque testámos o modelo de ARES,
13:36
severalde várias modelsmodelos in a halfmetade a dozendúzia windvento tunnelstúneis de
280
801000
3000
vários modelos em meia dúzia
de túneis de vento
13:39
at the NASANASA LangleyLangley ResearchPesquisa CenterCentro for eightoito yearsanos,
281
804000
3000
no Centro de Pesquisa Langley
durante oito anos,
13:42
undersob MarsMarte conditionscondições.
282
807000
2000
conforme as condições em Marte.
13:44
And, of equaligual importanceimportância
283
809000
2000
E o que é igualmente importante
13:46
is, we testteste ARESAres in the Earth'sDo terra atmosphereatmosfera,
284
811000
4000
é que testámos o ARES
na atmosfera terrestre
13:50
at 100,000 feetpés,
285
815000
3000
a cerca de 30 000 metros,
o que é comparável à densidade e à pressão
13:53
whichqual is comparablecomparável to the densitydensidade and pressurepressão
286
818000
3000
13:56
of the atmosphereatmosfera on MarsMarte where we'llbem flymosca.
287
821000
3000
da atmosfera do lugar em Marte
onde vamos voar.
13:59
Now, 100,000 feetpés, if you flymosca cross-countryesqui cross-country to LosLos AngelesAngeles,
288
824000
3000
Se atravessarmos o país de avião
até Los Angeles
14:02
you flymosca 37,000 feetpés.
289
827000
2000
voamos a pouco mais de 11 000 m.
14:04
We do our teststestes at 100,000 feetpés.
290
829000
3000
Nós fizemos os nossos testes a 30 000 m.
14:07
And I want to showexposição you one of our teststestes.
291
832000
3000
E quero mostrar-vos um dos nossos testes.
14:10
This is a half-scalemeio-escala modelmodelo.
292
835000
2000
Isto é um modelo de meia escala.
14:12
This is a high-altitudealta altitude heliumHélio balloonbalão.
293
837000
2000
Eis um balão de hélio
de grande altitude
14:14
This is over TilamookTilamook, OregonOregon.
294
839000
3000
Isto foi por cima de Tilamook, em Oregon.
14:17
We put the foldedguardada airplaneavião on the balloonbalão --
295
842000
4000
Pusemos o avião dobrado em cima do balão
14:21
it tooktomou about threetrês hourshoras to get up there --
296
846000
2000
— demorou 3 horas a chegar lá acima —
14:23
and then we releasedliberado it on commandcomando
297
848000
2000
e depois lançámo-lo no comando
14:25
at 103,000 feetpés,
298
850000
2000
a 31 000 metros de altura,
14:27
and we deployimplantar the airplaneavião and everything workstrabalho perfectlyperfeitamente.
299
852000
4000
desdobrámos o avião
e tudo correu perfeitamente.
14:31
And we'venós temos donefeito
300
856000
2000
Fizemos testes em alta e baixa altitude,
14:33
high-altitudealta altitude and low-altitudebaixa altitude teststestes,
301
858000
2000
14:35
just to perfectperfeito this techniquetécnica.
302
860000
5000
simplesmente para aperfeiçoar
esta técnica.
14:40
We're readypronto to go.
303
865000
2000
Já estamos prontos para lá ir.
Tenho aqui um modelo à escala.
14:42
I have a scaleescala modelmodelo here.
304
867000
2000
14:44
But we have a full-scaleem grande escala modelmodelo
305
869000
2000
Mas temos um modelo em tamanho natural
14:46
in storagearmazenamento at the NASANASA LangleyLangley ResearchPesquisa CenterCentro.
306
871000
3000
guardado no Centro de
Pesquisa Langley da NASA.
14:49
We're readypronto to go. All we need is a checkVerifica from NASANASA headquartersquartel general
307
874000
4000
Estamos prontos para ir. Tudo de que
precisamos é um cheque da NASA
14:53
(LaughterRiso)
308
878000
2000
(Risos)
14:55
to covertampa the costscusta.
309
880000
2000
para cobrir os custos.
14:57
I'm preparedpreparado to donatedoar my honorariumHonorário for today'shoje talk
310
882000
3000
Estou disposto a doar os meus honorários
da conferência de hoje
15:00
for this missionmissão.
311
885000
2000
a favor desta missão.
15:02
There's actuallyna realidade no honorariumHonorário for anyonealguém for this thing.
312
887000
4000
Na realidade, ninguém
recebe honorários para isto.
15:06
This is the ARESAres teamequipe;
313
891000
2000
Isto é a equipa do ARES.
15:08
we have about 150 scientistscientistas, engineersengenheiros;
314
893000
4000
Contamos com cerca
de 150 cientistas, engenheiros.
15:12
where we're workingtrabalhando with JetJato PropulsionPropulsão LaboratoryLaboratório,
315
897000
2000
Colaboramos com
o Laboratório de Propulsão a Jacto,
15:14
GoddardGoddard SpaceEspaço FlightVoo CenterCentro,
316
899000
2000
o Centro de Voos Espaciais Goddard,
15:16
AmesAmes ResearchPesquisa CenterCentro and halfmetade a dozendúzia majorprincipal universitiesuniversidades
317
901000
3000
o Centro de Pesquisa Ames
e meia dúzia das maiores universidades
15:19
and corporationscorporações in developingem desenvolvimento this.
318
904000
2000
e empresas ativas no
desenvolvimento disto.
15:21
It's a largeampla effortesforço. It's all at NASANASA LangleyLangley ResearchPesquisa CenterCentro.
319
906000
7000
É um grande esforço, todo sobre os ombros
do Centro de Pesquisa Langley da NASA.
15:28
And let me concludeconcluir by sayingdizendo
320
913000
3000
E deixem-me terminar dizendo
15:31
not too farlonge from here,
321
916000
2000
que, não muito longe daqui,
15:33
right down the roadestrada in KittyhawkKittyhawk, NorthNorte CarolinaCarolina,
322
918000
3000
mesmo ao virar da esquina, em Kittyhawk,
em Carolina do Norte,
15:36
a little more than 100 yearsanos agoatrás
323
921000
2000
há pouco mais de 100 anos,
15:38
historyhistória was madefeito
324
923000
2000
a história foi feita,
15:40
when we had the first poweredalimentado flightvoar of an airplaneavião on EarthTerra.
325
925000
3000
quando houve o primeiro voo a motor
dum avião na Terra.
15:43
We are on the vergeBeira right now
326
928000
2000
Agora mesmo estamos à beira
15:45
to make the first flightvoar of an airplaneavião
327
930000
3000
de realizar o primeiro voo dum avião
15:48
outsidelado de fora the Earth'sDo terra atmosphereatmosfera.
328
933000
2000
fora da atmosfera terrestre.
15:50
We are preparedpreparado to flymosca this on MarsMarte,
329
935000
3000
Estamos prontos para voar em Marte,
15:53
rewritereescrever the textbooklivro didático about MarsMarte.
330
938000
2000
reescrever os manuais sobre Marte.
15:55
If you're interestedinteressado in more informationem formação,
331
940000
3000
Se estiverem interessados
em ter mais informações,
15:58
we have a websitelocal na rede Internet that describesdescreve this excitingemocionante
332
943000
3000
temos um sítio "web" que descreve
esta emocionante e intrigante missão
16:01
and intriguingintrigante missionmissão, and why we want to do it.
333
946000
3000
e porque é que queremos fazê-la.
16:04
Thank you very much.
334
949000
2000
Muito obrigado.
(Aplausos)
16:06
(ApplauseAplausos)
335
951000
3000
Translated by Laura Pillon
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joel Levine - Planetary and atmospheric scientist
Joel Levine studies the atmospheres of Earth and Mars, looking at their origin, evolution, structure and chemistry and climate change. He's the principal investigator of the proposed ARES Mars Airplane Mission.

Why you should listen

Joel S. Levine is a senior research scientist in the Science Mission Directorate at NASA's Langley Research Center, and the principal investigator and chief scientist of the proposed ARES Mars Airplane Mission. ARES (Aerial Regional-scale Environmental Survey) is a robotic, rocket-powered Mars airplane designed to investigate the atmosphere, surface and sub-surface of Mars.

In his research, he studies the atmospheres of Earth and Mars, tracking their development and changes: How similar are they? What can Earth learn from Mars?

His work as an atmospheric scientist had an interesting sideline, as he wrote in this Q&A for students:  

From 1998 to 2001, at the request of the National Archives and Records Administration in Washington, D.C., I formed and led a team of NASA scientists to solve the mystery of why tiny white spots were forming in the hermetically sealed encasements containing the Declaration of Independence, the U.S. Constitution and the Bill of Rights. Using noninvasive techniques that were originally developed to measure trace gases in Earth's atmosphere, we solved the problem. We measured very high concentrations of water vapor in the hermetically sealed encasements. The high concentrations of water vapor chemically reacted with the glass encasements, causing the leaching out of alkaline material from the glass, resulting in the formation of the mysterious white spots. The situation was corrected in 2001, when personnel at the National Archives and Records Administration removed the documents from the original encasements, put them in brand-new encasements and put them back on display at the National Archives. This was a unique opportunity to apply NASA-developed technology to solve a non-aerospace problem of great national interest and concern -- the preservation of the founding documents of the United States of America! 

More profile about the speaker
Joel Levine | Speaker | TED.com