ABOUT THE SPEAKER
Thulasiraj Ravilla - Vision activist
Thulasiraj Ravilla is the executive director of the Lions Aravind Institute of Community Ophthalmology, helping eye-care hospitals around the world build capacity to prevent blindness.

Why you should listen

As director of the Lions Aravind Institute of Community Opthalmology, Thulasiraj Ravilla is helping to promulgate the Aravind Eye Care System's exam, diagnosis and treatment model to find culturally relevant solutions to the problem of avoidable blindness throughout India, and throughout the world.

Ravilla serves as chair of the Southeast Asian arm of the International Agency for the Prevention of Blindness, and is head of Vision 2020: The Right to Sight, a global initiative for the elimination of blindness. He developed the LAICO-Aravind Eye Hospital Care System, and continues to lead it.

More profile about the speaker
Thulasiraj Ravilla | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Thulasiraj Ravilla: How low-cost eye care can be world-class

Thulasiraj Ravilla: Dunya standardlarinda goz bakimi nasil dusuk maliyetle gerceklestirilir

Filmed:
355,035 views

Hindistan' da devrimsel nitelikteki Aravind Goz Saglik Sistemi milyonlarca kisinin gormesini sagladi. Thulasiraj Ravilla tedavi masraflarini asagi indirirken, kaliteyi yukari ceken dahice yaklasimi ele aliyor ve neden bu yaklasimin insana verilen butun hizmetlerin hizmetlerini bastan yeniden dusunulmesi gerektigini tetikledigini anlatiyor.
- Vision activist
Thulasiraj Ravilla is the executive director of the Lions Aravind Institute of Community Ophthalmology, helping eye-care hospitals around the world build capacity to prevent blindness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Good morningsabah.
0
0
2000
Iyi gunler
00:17
I've come here to sharepay with you an experimentdeney
1
2000
4000
Buraya sizinle bir deneyi paylasmaya geldim
00:21
of how to get ridkurtulmuş of one formform of humaninsan sufferingçile.
2
6000
4000
Bir izdirabin nasil ortadan kaldirildigi
00:25
It really is a storyÖykü of DrDr. VenkataswamyVenkataswamy.
3
10000
3000
Bu aslinda Dr. Venkataswamy'in hikayesi
00:28
His missionmisyon and his messagemesaj is about the AravindAravind EyeGöz CareBakım SystemSistem.
4
13000
6000
Onun misyonu ve mesaji Aravind Goz Saglik Sistemi ile ilgili
00:34
I think first it's importantönemli for us to recognizetanımak what it is to be blindkör.
5
19000
5000
Sanirim once kor olmanin ne demek oldugunu anlamamiz onemli
00:39
(MusicMüzik)
6
24000
4000
♫Muzik caliyor♫
00:43
WomanKadın: EverywhereHer yerde I wentgitti looking for work, they said no,
7
28000
4000
Kadin: Ise basvurdugum her yerden olumsuz yanit aldim
00:47
what use do we have for a blindkör womankadın?
8
32000
3000
Kor bir kadin bizim isimizi gormez
00:50
I couldn'tcould threadiplik a needleiğne or see the licebitleri in my hairsaç.
9
35000
3000
igneye ipligi geciremiyordum veya sacimdaki biti goremiyordum
00:53
If an antkarınca felldüştü into my ricepirinç, I couldn'tcould see that eitherya.
10
38000
3000
Eger pilavimin icine bir karinca dusse, goremezdim.
00:57
ThulasirajThulasiraj RavillaRavilla: BecomingOlma blindkör is a bigbüyük partBölüm of it,
11
42000
2000
Thulasiraj Ravilla: Kor olmak burada onemli
00:59
but I think it alsoAyrıca deprivesyoksun bıraktığı the personkişi of theironların livelihoodgeçim, theironların dignityhaysiyet,
12
44000
5000
fakat korluk insanlari bir gecimden yoksun birakiyor onurunu zedeliyor,
01:04
theironların independencebağımsızlık, and theironların statusdurum in the familyaile.
13
49000
3000
baskalarina bagimli hale getiriyor, aile icindeki statusunu etkiliyor
01:07
So she is just one amongstarasında the millionsmilyonlarca who are blindkör.
14
52000
4000
O dunyadaki milyonlarca kor insandan biri
01:11
And the ironyalay is that they don't need to be.
15
56000
3000
Isin aci taraflari onlar kor olmak zorunda degiller
01:14
A simplebasit, well-provenkendini kanıtlamış surgerycerrahlık can restoregeri sightgörme to millionsmilyonlarca,
16
59000
4000
Basit kanitlanmis ameliyatlar milyonlarca insanlarin tekrar gormesini saglayabilir
01:18
and something even simplerdaha basit, a pairçift of glassesgözlük, can make millionsmilyonlarca more see.
17
63000
5000
ve daha basit birsey bir gozluk, milyonlarca daha insanin gormesini saglayabilir
01:23
If we addeklemek to that the manyçok of us here now
18
68000
3000
Eger, su an buradaki bircogumuzu
01:26
who are more productiveüretken because they have a pairçift of glassesgözlük,
19
71000
4000
yani gozlukleri oldugu icin daha uretken olanlarina hesaba katarsak
01:30
then almostneredeyse one in fivebeş IndiansKızılderililer will requiregerektirir eyegöz carebakım,
20
75000
3000
Neredeyse bes Hintliden birinin goz tedavisine ihtiyaci var
01:33
a staggeringşaşırtıcı 200 millionmilyon people.
21
78000
3000
sasirtici sekilde 200 milyon insan
01:36
TodayBugün, we're reachingulaşan not even 10 percentyüzde of them.
22
81000
4000
Bugun, biz bunlarin anca yuzde 10'una ulasabiliyoruz
01:40
So this is the contextbağlam in whichhangi AravindAravind camegeldi into existencevaroluş
23
85000
3000
Iste bu baglamda Aravind ortaya cikti
01:43
about 30 yearsyıl back
24
88000
3000
Yaklasik 30 yil once
01:46
as a post-retirementsonrası emeklilik projectproje of DrDr. V.
25
91000
3000
Dr. V'nin bir emeklilik projesi olarak
01:49
He startedbaşladı this with no moneypara.
26
94000
2000
Bu ise hic parasiz basladi
01:51
He had to mortgageipotek all his life savingstasarruf
27
96000
3000
Butun hayati boyunca biriktirdigi paraya ipotek koydurmak zorunda kaldi
01:54
to make a bankbanka loanborç.
28
99000
2000
bankadan borc para almak icin
01:56
And over time, we have grownyetişkin into a network of fivebeş hospitalshastaneler,
29
101000
4000
Ve zamanla, buyuduk ve 5 hastane olduk
02:00
predominatelyçoğunlukla in the statebelirtmek, bildirmek of TamilTamil dili NaduNadu and PuducherryPuducherry,
30
105000
4000
Agirlikli olarak Tamil Nadu and Puducherry eyaletlerinde
02:04
and then we addedkatma severalbirkaç, what we call VisionVizyon CentersMerkezleri
31
109000
4000
sonra baskalari da eklendi ve "Vision Centers" dedigimiz
02:08
as a hub-and-spokehub ve bağlı bileşen modelmodel.
32
113000
2000
merkez-koordinasyon modeli ortaya cikti.
02:10
And then more recentlyson günlerde we startedbaşladı managingyönetme hospitalshastaneler
33
115000
3000
Ve yakin zamanda hastaneleri yonetmeye basladik
02:13
in other partsparçalar of the countryülke
34
118000
2000
Ulkenin diger bolgelerinde
02:15
and alsoAyrıca settingayar up hospitalshastaneler in other partsparçalar of the worldDünya as well.
35
120000
4000
ve dunyanin diger bolgelerinde de hastaneler kurduk
02:19
The last threeüç decadeson yıllar,
36
124000
2000
Son 30 yilda
02:21
we have donetamam about three-and-a-halfÜç buçuk millionmilyon surgeriesameliyatları,
37
126000
4000
Uc bucuk milyon ameliyat yaptik
02:25
a vastgeniş majorityçoğunluk of them for the poorfakir people.
38
130000
4000
Bunlarin buyuk cogunlugu fakir insanlardi
02:29
Now, eachher yearyıl we performyapmak about 300,000 surgeriesameliyatları.
39
134000
4000
Simdi yilda 300.000 ameliyat gerceklestiriyoruz
02:34
A typicaltipik day at AravindAravind, we would do about a thousandbin surgeriesameliyatları,
40
139000
4000
Ortalama bir gunde Aravind'de 1000 ameliyat yapiyoruz
02:38
maybe see about 6,000 patientshastalar,
41
143000
4000
yaklasik 6.000 hastayi da muayene ediyoruz
02:42
sendgöndermek out teamstakımlar into the villagesköyler to examineincelemek, bringgetirmek back patientshastalar,
42
147000
5000
Hastalari muayene edip, onlari getirmeleri icin koylere gorevlileri gonderiyouz
02:47
lots of telemedicineteletıp consultationsdanışmalar,
43
152000
3000
bir cok tele-tip konsultasyonu yapiyoruz
02:50
and, on topüst of that, do a lot of trainingEğitim,
44
155000
3000
Butun bunlarin uzerine bir cok egitim veriyoruz
02:53
bothher ikisi de for doctorsdoktorlar and techniciansteknisyenleri who will becomeolmak the futuregelecek staffpersonel of AravindAravind.
45
158000
6000
Ileride Aravind calisani olacak doktorlar ve teknisyenler icin
03:00
And then doing this day-ingün içinde and day-outgün-out, and doing it well,
46
165000
4000
ve bunu hergun basariyla yapiyoruz
03:04
requiresgerektirir a lot of inspirationilham and a lot of hardzor work.
47
169000
4000
Bol bol ilham ve cok calisma gerekiyor
03:08
And I think this was possiblemümkün thanksTeşekkürler to the buildingbina blocksbloklar
48
173000
3000
ve sanirim bu mumkun. Dr. V.nin yerlestirdigi temel taslar
03:11
put in placeyer by DrDr. V.,
49
176000
3000
sayesinde
03:14
a valuedeğer systemsistem, an efficientverimli deliveryteslim processsüreç,
50
179000
4000
bir degerler systemi, etkili bir surec yonetimi
03:18
and fosteringteşvik the culturekültür of innovationyenilik.
51
183000
3000
ve bir yenilikcilik kulturu
03:21
(MusicMüzik)
52
186000
7000
♫(Muzik)♫
03:29
DrDr. V: I used to sitoturmak with the ordinarysıradan villageköy man because I am from a villageköy,
53
194000
4000
Dr. V: Ben bildiginiz bir koyluyle oturuyordum cunku ben de koyluyum
03:33
and suddenlyaniden you turndönüş around and seemgörünmek to be in contacttemas with his inner beingolmak,
54
198000
4000
ve birden birseyler olur ve kendi ic sesini duymaya baslarsin
03:37
you seemgörünmek to be one with him.
55
202000
3000
O sesi dinlersin
03:40
Here is a soulruh whichhangi has got all the simplicitybasitlik of confidencegüven.
56
205000
5000
Itimatin basitligini iceren bir ruh bu
03:45
DoctorDoktor, whateverher neyse you say, I acceptkabul etmek it.
57
210000
3000
Doktor, sen ne dersen, kabul ediyorum
03:48
An implicitörtülü faithinanç in you
58
213000
2000
Kapali bir inanc bu
03:50
and then you respondyanıtlamak to it.
59
215000
2000
ve buna cevap veriyorsun
03:52
Here is an oldeski ladybayan who has got so much faithinanç in me, I mustşart do my besten iyi for her.
60
217000
3000
Iste bana inanan bir yasli hanim, onun icin elimden geleni yapmaliyim
03:57
When we growbüyümek in spiritualmanevi consciousnessbilinç,
61
222000
3000
Ruhani bir farkindalik icinde yetisirsek,
04:00
we identifybelirlemek ourselveskendimizi with all that is in the worldDünya,
62
225000
3000
biz kendimizi bu dunyadaki herseyle tanimlariz,
04:03
so there is no exploitationistismar.
63
228000
3000
boylece somuru olmaz
04:06
It is ourselveskendimizi we are helpingyardım ediyor.
64
231000
3000
Biz aslinda kendimize yardim ediyoruz
04:09
It is ourselveskendimizi we are healingşifa.
65
234000
2000
Biz aslinda kendimizi iyilestiriyoruz
04:17
(ApplauseAlkış)
66
242000
5000
(Alkislar)
04:23
This helpedyardım etti us buildinşa etmek a very ethicalahlâki and very highlybüyük ölçüde patient-centrichasta merkezli organizationorganizasyon
67
248000
6000
Bu bize etik ve hasta merkezli bir kurum kurmamizi sagladi
04:29
and systemssistemler that supportdestek it.
68
254000
2000
bunu destekleyecek sistemler kurmamizi da
04:31
But on a practicalpratik levelseviye, you alsoAyrıca have to deliverteslim etmek servicesHizmetler efficientlyverimli biçimde,
69
256000
6000
Fakat uygulama seviyesinde, hizmetleri etkili bir sekilde vermelisiniz
04:37
and, oddgarip as it mayMayıs ayı seemgörünmek, the inspirationilham camegeldi from McDonald'sMcDonald's.
70
262000
4000
ve, garip gozukse de, bize McDonald's ilham verdi
04:41
DrDr. V: See, McDonald's'McDonald's ' conceptkavram is simplebasit.
71
266000
4000
Dr. V: Bakin, McDonald's kavrami cok basit
04:45
They feel they can traintren people all over the worldDünya,
72
270000
8000
Dunyadaki herkezi egitebileceklerine inaniyorlar
04:53
irrespectivebakılmaksızın of differentfarklı religionsdinler, cultureskültürler, all those things,
73
278000
3000
din, kultur gibi faktorler gozetmeksizin
04:56
to produceüretmek a productürün in the sameaynı way
74
281000
4000
bir urunu ayni sekilde uretip
05:00
and deliverteslim etmek it in the sameaynı mannertavır
75
285000
3000
ayni sekilde teslim edebilmek icin
05:03
in hundredsyüzlerce of placesyerler.
76
288000
2000
yuzlerce yerde
05:05
LarryLarry BrilliantParlak: He kepttuttu talkingkonuşma about McDonaldsMcDonalds and hamburgersHamburger,
77
290000
2000
Larry Brilliant: Surekli McDonalds ve hamburgerler hakkinda konustu,
05:07
and noneYok of it madeyapılmış any senseduyu to us.
78
292000
6000
ama dedikleri bize alakasiz geldi
05:13
He wanted to createyaratmak a franchiseimtiyaz,
79
298000
3000
bir franchise yaratmak istedi
05:16
a mechanismmekanizma of deliveryteslim of eyegöz carebakım
80
301000
3000
bir goz tedavisi saglama mekanizmasi
05:19
with the efficiencyverim of McDonald'sMcDonald's.
81
304000
3000
McDonald's etkililiginde
05:22
DrDr. V: SupposingFarz edelim I'm ableyapabilmek to produceüretmek eyegöz carebakım,
82
307000
2000
Dr. V: Farzedelim, ben goz tedavisi yapabilirim
05:24
techniquesteknikleri, methodsyöntemleri, all in the sameaynı way,
83
309000
4000
teknikler ve yontemler hep ayni sekilde
05:28
and make it availablemevcut in everyher cornerköşe of the worldDünya.
84
313000
3000
ve bunu dunyanin her kosesinde bulunabilir hala getirmek
05:31
The problemsorun of blindnesskörlük is gonegitmiş.
85
316000
2000
Korluk problemi cozulur
05:34
TRTR: If you think about it, I think the eyeballgöz küresi is the sameaynı,
86
319000
3000
TR: Eger dusunurseniz, goz kuresi ayni
05:37
as AmericanAmerikan or AfricanAfrika,
87
322000
2000
Amerikali ya da Afrikali
05:39
the problemsorun is the sameaynı, the treatmenttedavi is the sameaynı.
88
324000
3000
Problem ayni, tedavi ayni
05:42
And yethenüz, why should there be so much variationvaryasyon in qualitykalite and in servicehizmet,
89
327000
4000
Oyleyse, neden servis kalitesinde bu kadar farklilik var
05:46
and that was the fundamentaltemel principleprensip that we followedtakip etti
90
331000
3000
bu takip ettigimiz temel prensibimizdi
05:49
when we designedtasarlanmış the deliveryteslim systemssistemler.
91
334000
3000
tedarik sistemlerini tasarladigimizda
05:52
And, of coursekurs, the challengemeydan okuma was that it's a hugeKocaman problemsorun,
92
337000
3000
ve, tabi ki, buradaki zorluk karsimizdaki devesa problem,
05:55
we are talkingkonuşma of millionsmilyonlarca of people,
93
340000
3000
Milyonlarca insandan bahsediyoruz,
05:58
very little resourcekaynak to dealanlaştık mı with it,
94
343000
3000
cok az kaynak kullanarak
06:01
and then lots of logisticsLojistik and affordabilityuygun maliyet issuessorunlar.
95
346000
4000
ve bircok lojistik ve yeterlilik problemleri.
06:05
And then so, one had to constantlysürekli innovateyenilik yapmak.
96
350000
3000
Ve daha sonra, Surekli yenilikcilik yapilmaliydi.
06:08
And one of the earlyerken innovationsyenilikler, whichhangi still continuesdevam ediyor,
97
353000
3000
ve, ilk yeniliklerden biri, ki hala devam ediyor
06:11
is to createyaratmak ownershipsahiplik in the communitytoplum to the problemsorun,
98
356000
4000
cemiyetin problemi sahiplenmesini saglamak,
06:15
and then engagetutmak with them as a partnerortak,
99
360000
3000
ve onlari bir ortak olarak isin icine katmak
06:18
and here is one suchböyle eventolay.
100
363000
2000
ve iste bir ornek olay
06:20
Here a communitytoplum campkamp just organizedörgütlü
101
365000
3000
iste yeni kurulmus bir cemiyet kampi
06:23
by the communitytoplum themselveskendilerini,
102
368000
3000
cemiyet uyeleri tarafindan kuruldu
06:26
where they find a placeyer, organizedüzenlemek volunteersgönüllüler,
103
371000
3000
burada yer edindiler, gonullu aktiviteler organize ediyorlar
06:29
and then we'lliyi do our partBölüm. You know, checkKontrol theironların visionvizyon,
104
374000
4000
ve sonra bizde kendi uzerimize duseni yapiyoruz, goz kontrolu yapiyoruz
06:34
and then you have doctorsdoktorlar who you find out what the problemsorun is
105
379000
3000
ve sonra problemi tespit edecek doktorlariniz var
06:37
and then determinebelirlemek what furtherayrıca testingtest yapmak should be donetamam,
106
382000
3000
ve daha sonra hangi testlerin yapilmasi gerektigini belirliyorlar
06:40
and then those teststestler are donetamam by techniciansteknisyenleri
107
385000
5000
ve sonra bu testler teknisyenler tarafindan yapiliyor
06:45
who checkKontrol for glassesgözlük,
108
390000
4000
gozlukleri kontrol ediyorlar
06:49
or checkKontrol for glaucomaglakom.
109
394000
4000
veya glukom'u kontrol ediyorlar
06:53
And then, with all these resultsSonuçlar, the doctordoktor makesmarkaları a finalnihai diagnosisTanı,
110
398000
4000
ve sonra, butun bu test sonuclarina gore doktor teshisi belirler
06:57
and then prescribesreçete a linehat of treatmenttedavi,
111
402000
3000
ve tedavi icin recete yazar
07:00
and if they need a pairçift of glassesgözlük, they are availablemevcut right there at the campkamp siteyer,
112
405000
4000
ve eger gozluge ihtiyaclari varsa, gozlukler hemen kampta tedarik ediliyor
07:04
usuallygenellikle underaltında a treeağaç.
113
409000
2000
genelde bir agacin altinda.
07:06
But they get glassesgözlük in the framesçerçeveler of theironların choiceseçim,
114
411000
3000
Fakat, istedikleri cerceveleri olan gozlugu alirlar
07:09
and that's very importantönemli because I think glassesgözlük,
115
414000
3000
ve bu cok onemli cunku, bence gozlukler
07:12
in additionilave to helpingyardım ediyor people see,
116
417000
2000
sadece insanlarin gormelerini saglamaz
07:14
is alsoAyrıca a fashionmoda statementaçıklama, and they're willingistekli to payödeme for it.
117
419000
3000
ayni zamanda modadir ve insanlar buna para odemeyi kabul ediyorlar
07:22
So they get it in about 20 minutesdakika
118
427000
3000
Boylece 20 dakika icinde isleri gorulmeye baslar
07:25
and those who requiregerektirir surgerycerrahlık, are counseleddanışmanlık,
119
430000
3000
ve ameliyata girecek olanlara talimatlari verilir
07:28
and then there are busesotobüsler waitingbekleme,
120
433000
3000
ve onlari bekliyen otobusler
07:31
whichhangi will transporttaşıma them to the basebaz hospitalhastane.
121
436000
3000
onlari merkez hostanelere gotururler
07:34
And if it was not for this kindtür of logisticsLojistik and supportdestek,
122
439000
5000
Ve eger bu cesit lojistik ve destek yapisi olmasaydi
07:39
manyçok people like this would probablymuhtemelen never get servicesHizmetler,
123
444000
3000
bu insanlar gibi bircogu muhtemelen gerekli hizmetleri
07:42
and certainlykesinlikle not when they mostçoğu need it.
124
447000
4000
ve kesinlikle en cok ihtiyac duyduklari zaman alamayacaklardi.
07:46
They receiveteslim almak surgerycerrahlık the followingtakip etme day,
125
451000
4000
Ertesi gun ameliyat oluyorlar,
07:50
and then they will staykalmak for a day or two,
126
455000
3000
ve bir-iki gun kaldiktan sonra,
07:53
and then they are put back on the busesotobüsler
127
458000
2000
tekrar otobuslere binip
07:55
to be takenalınmış back to where they camegeldi from,
128
460000
3000
geldikleri yere geri donuyorlar,
07:58
and where theironların familiesaileleri will be waitingbekleme to take them back home.
129
463000
4000
ve aileleri onlari evlerine goturuyor
08:03
(ApplauseAlkış)
130
468000
6000
(Alkislar)
08:09
And this happensolur severalbirkaç thousandbin timeszamanlar eachher yearyıl.
131
474000
5000
Ve bu her yil binlerce defa olur
08:14
It mayMayıs ayı soundses impressiveetkileyici that we're seeinggörme lots of patientshastalar,
132
479000
3000
Kulaga etkileyici geliyor, bircok hastaya bakiyoruz,
08:17
very efficientverimli processsüreç,
133
482000
2000
cok etkili surecler,
08:19
but we lookedbaktı at, are we solvingçözme the problemsorun?
134
484000
4000
fakat bizim dikkat ettigimiz su: problemi cozuyor muyuz?
08:23
We did a studyders çalışma, a scientificallybilimsel designedtasarlanmış processsüreç,
135
488000
2000
Bilimsel olarak yapilmis bir calisma yaptik
08:25
and then, to our dismayDehşet,
136
490000
2000
ve kaygilanrici bir sekilde
08:27
we foundbulunan this was only reachingulaşan sevenYedi percentyüzde of those in need,
137
492000
5000
ihtiyaci olan insanlarin sadece yuzde yedisine ulasabildigimizi gorduk,
08:32
and we're not adequatelyyeterince addressingadresleme more, biggerDaha büyük problemssorunlar.
138
497000
4000
ve daha buyuk problemlere yeterli bir sekilde egilmiyorduk.
08:36
So we had to do something differentfarklı,
139
501000
2000
Birseyleri farkli yapmamiz gerekiyordu
08:38
so we setset up what we call primarybirincil eyegöz carebakım centersmerkezleri, visionvizyon centersmerkezleri.
140
503000
5000
ve birinci basamak goz merkezleri dedigimiz gorme merkezlerini kurduk
08:43
These are trulygerçekten paperlesskağıtsız officesbürolar
141
508000
2000
Bunlar tamamen kagitsiz ofisler
08:45
with completelytamamen electronicelektronik medicaltıbbi recordskayıtlar and so on.
142
510000
4000
tamamen elektronik hasta kayitlari ve benzerleri
08:49
They receiveteslim almak comprehensivekapsamlı eyegöz examssınavları.
143
514000
3000
Kapsamli goz muayenesi yapiliyor
08:52
We kindtür of changeddeğişmiş the simplebasit digitaldijital camerakamera into a retinalRetina camerakamera,
144
517000
4000
basit bir dijital kamerayi retinal kameraya donusturduk
08:56
and then everyher patienthasta getsalır theironların teleconsultationteleconsultation with a doctordoktor.
145
521000
4000
ve sonra her hasta doktoruyla uzaktan gorusme yapabilir
09:02
The effectEfekt of this has been that, withiniçinde the first yearyıl,
146
527000
4000
bir sene icinde bunun etkisini gorduk
09:06
we really had a 40 percentyüzde penetrationpenetrasyon in the marketpazar that it servedhizmet,
147
531000
5000
Ilgili pazarin yuzde kirkina girdik
09:11
whichhangi is over 50,000 people.
148
536000
2000
50.000'den fazla insan
09:13
And the secondikinci yearyıl wentgitti up to 75 percentyüzde.
149
538000
2000
ikinci yil yuzde 75'e ulastik.
09:15
So I think we have a processsüreç by whichhangi
150
540000
2000
Bence sureclerimiz
09:17
we can really penetratenüfuz etmek into the marketpazar
151
542000
2000
ilgili pazara girmemizi
09:19
and reachulaşmak everyoneherkes who needsihtiyaçlar it,
152
544000
3000
ve ihtiyaci ulan insanlara ulasmamizi sagliyor
09:22
and in this processsüreç of usingkullanma technologyteknoloji, make sure
153
547000
3000
ve teknolojinin kullandigi bu surecte
09:25
that mostçoğu don't need to come to the basebaz hospitalhastane.
154
550000
3000
bircok kisinin merkez hastanalere gelmesi gerekmiyor.
09:28
And how much will they payödeme for this?
155
553000
2000
ve bunun icin ne kadar para oduyorlar?
09:30
We fixedsabit the pricingfiyatlandırma, takingalma into accounthesap
156
555000
3000
Fiyatlari sabitledik, sehre gelmek icin
09:33
what they would savekayıt etmek in busotobüs fareücret in cominggelecek to a cityŞehir,
157
558000
4000
odenecek otobus ucretini de dikkate alirsak,
09:37
so they payödeme about 20 rupeesrupi, and that's good for threeüç consultationsdanışmalar.
158
562000
4000
yaklasik 20 Rupi odenmesi gerekiyor, bu ucret 3 muayeneyi kapsiyor
09:41
(ApplauseAlkış)
159
566000
3000
(Alkislar)
09:44
The other challengemeydan okuma was, how do you give high-techyüksek teknoloji
160
569000
3000
Diger zorluk ise yuksek teknolojiyle
09:47
or more advancedileri treatmenttedavi and carebakım?
161
572000
3000
ileri tedavi ve bakim hizmeti nasil verirsiniz?
09:50
We designedtasarlanmış a vankamyonet with a VSATVSAT,
162
575000
3000
Icinde VSAT cihazi ilan bir minibus tasarladik,
09:53
whichhangi sendsgönderir out imagesGörüntüler of patientshastalar to the basebaz hospitalhastane
163
578000
4000
merkez hastanelere goruntu gonderiyor
09:57
where it is diagnosedtanısı,
164
582000
3000
Hastanede teshis konuyor
10:00
and then as the patienthasta is waitingbekleme, the reportrapor goesgider back to the patienthasta,
165
585000
4000
ve sonra hasta beklerken, sonuc hastaya ulasiyor,
10:04
it getsalır printedbasılı out, the patienthasta getsalır it,
166
589000
3000
yazici ciktisi hastaya verilir,
10:07
and then getsalır a consultationDanışma about what they should be doing --
167
592000
3000
ve ne yapmalari gerektigi tembih ediliyor
10:10
I mean, go see a doctordoktor or come back after sixaltı monthsay,
168
595000
3000
Demek istedigim, doktoru gormeye git, alti ay sonra tekrar gel
10:13
and then this happensolur as a way of
169
598000
2000
Bu teknolojik
10:15
bridgingKöprü oluşturma the technologyteknoloji competenceyetki.
170
600000
3000
yeterliligi kullanarak yapiyoruz
10:20
So the impactdarbe of all this has been essentiallyesasen one of growingbüyüyen the marketpazar,
171
605000
4000
bunun bir etkisi esas olarak marketin buyumesi oluyor
10:24
because it focusedodaklı on the non-customerMüşteri,
172
609000
3000
cunku henuz musteri olmayanlara odaklaniyoruz
10:27
and then by reachingulaşan the unreachedunreached,
173
612000
3000
ulasilmayana ulasarak,
10:30
we're ableyapabilmek to significantlyanlamlı growbüyümek the marketpazar.
174
615000
2000
pazari onemli olcude buyutebildik
10:32
The other aspectGörünüş is how do you dealanlaştık mı with this efficientlyverimli biçimde
175
617000
4000
Obur taraftan, etkililigi nasil saglarsiniz
10:36
when you have very fewaz ophthalmologistsophthalmologists?
176
621000
3000
sadece az sayida goz doktorunuz varsa?
10:39
So what is in this videovideo is a surgeoncerrah operatingişletme,
177
624000
3000
bu videoda bir cerrah'in ameliyatini goruyorsunuz
10:42
and then you see on the other sideyan,
178
627000
2000
diger tarafta ise
10:44
anotherbir diğeri patienthasta is gettingalma readyhazır.
179
629000
2000
baska bir hasta hazirlaniyor
10:46
So, as they finishbitiş the surgerycerrahlık,
180
631000
3000
devam eden ameliyat biter bitmez
10:49
they just swingsalıncak the microscopemikroskop over,
181
634000
3000
sadece mikroskopu obur tarafa geciriyorlar
10:52
the tablestablolar are placedyerleştirilmiş so that theironların distancemesafe is just right,
182
637000
4000
masalar dogru bir sekilde yerlestiriliyor,
10:56
and then we need to do this, because, by doing this kindtür of processsüreç,
183
641000
3000
ve bunu boyle yapmamiz gerekiyor, cunku boyle yaparak,
10:59
we're ableyapabilmek to more than quadrupledört kez the productivityverimlilik of the surgeoncerrah.
184
644000
5000
cerrahlarin uretkenliklerini dorde katliyoruz.
11:04
And then to supportdestek the surgeoncerrah,
185
649000
2000
ve cerrahi desteklemek icin,
11:06
we requiregerektirir a certainbelli workforceişgücü.
186
651000
3000
belli bir is gucune ihtiyacimiz var.
11:09
And then we focusedodaklı on villageköy girlskızlar that we recruitedişe,
187
654000
4000
ve koyde yasayan kizlari istihdam ettik,
11:13
and then they really are the backboneomurga of the organizationorganizasyon.
188
658000
3000
ve onlar gercekten kurumumuzun belkemigi
11:16
They do almostneredeyse all of the skill-basedBeceri tabanlı routinerutin tasksgörevler.
189
661000
4000
Onlar hamaratlik gerektiren butun rutin isleri yapiyorlar.
11:20
They do one thing at a time. They do it extremelyson derece well.
190
665000
3000
Ayni anda tek birsey yapiyorlar. Onu da cok iyi yapiyorlar.
11:23
With the resultsonuç we have very highyüksek productivityverimlilik,
191
668000
3000
Sonucta, cok yuksek uretkenlik gostedik
11:26
very highyüksek qualitykalite at very, very lowdüşük costmaliyet.
192
671000
3000
yuksek kalite, dusuk maliyete.
11:31
So, puttingkoyarak all this togetherbirlikte, what really happenedolmuş was
193
676000
3000
Butun bunlari bir araya getirdigimizde, burada olan su
11:34
the productivityverimlilik of our staffpersonel was
194
679000
3000
calisanlarimizin uretkenligi
11:37
significantlyanlamlı higherdaha yüksek than anyonekimse elsebaşka.
195
682000
3000
baskalarindan bariz daha fazlaydi
11:40
(ApplauseAlkış)
196
685000
6000
(Alkislar)
11:46
This is a very busymeşgul tabletablo,
197
691000
2000
Bu tablo cok kalabalik,
11:48
but what this really is conveyingtaşıma is that,
198
693000
2000
fakat burada bahsedilen
11:50
when it comesgeliyor to qualitykalite, we have put in
199
695000
2000
konu kalite oldugunda,
11:52
very good quality-assurancekalite güvencesi systemssistemler.
200
697000
3000
cok iyi kalite guvence sistemleri koyduk.
11:55
As a resultsonuç, our complicationskomplikasyonlar are significantlyanlamlı loweralt
201
700000
3000
Sonucta, bizim komplikasyon oranlarimiz
11:58
than what has been reportedrapor in the UnitedAmerika Kingdomİngiltere,
202
703000
3000
Britanya'da bildirilenden bariz daha dusuk,
12:01
and you don't see those kindtür of numberssayılar very oftensık sık.
203
706000
3000
ve boyle rakamlari her zaman goremezsiniz.
12:04
(ApplauseAlkış)
204
709000
2000
(Alkislar)
12:06
So the finalnihai partBölüm of the puzzlebulmaca is,
205
711000
2000
Boylece, bulmacanin son parcasi
12:08
how do you make all this work financiallymali,
206
713000
3000
butun bu isi ekenomik olarak nasil yaparsiniz
12:11
especiallyözellikle when the people can't payödeme for it?
207
716000
3000
ozellikle, insanlar size para odeyemezken?
12:14
So what we did was, we gaveverdi away a lot of it for freeücretsiz,
208
719000
4000
Peki, ne yaptik, biz ucretsiz yaptik,
12:18
and then those who payödeme, I mean, they paidödenmiş localyerel marketpazar ratesoranları,
209
723000
3000
ve odeyebilenler, yani, yerli pazar tarifesi uzerinden
12:21
nothing more, and oftensık sık much lessaz.
210
726000
2000
daha fazla degil, cogu zaman daha az
12:23
And we were helpedyardım etti by the marketpazar inefficiencyverimsizlik.
211
728000
3000
Ve pazarin etkisizliligi bize yardimci oldu.
12:26
I think that has been a bigbüyük saviorkurtarıcı, even now.
212
731000
3000
Bence bu buyuk bir kurtarici idi, simdi bile.
12:29
And, of coursekurs, one needsihtiyaçlar the mindsetzihniyet to be wantingeksik to give away
213
734000
4000
ve, tabiki, elinizdeki fazlaliligi vermeye donuk bir zihin
12:33
what you have as a surplusartı.
214
738000
3000
yapisina ihtiyac var
12:36
The resultsonuç has been, over the yearsyıl,
215
741000
2000
Sonucta, yillar boyunca,
12:38
the expenditureharcama has increasedartmış with volumeshacimleri.
216
743000
2000
masraflar yukluce artti.
12:40
The revenuesgelirleri increaseartırmak at a higherdaha yüksek levelseviye,
217
745000
2000
Gelirler daha fazla artti,
12:42
givingvererek us a healthysağlıklı marginkenar boşluğu
218
747000
2000
bize saglikli bir marj birakti
12:44
while you're treatingtedavi a largegeniş numbernumara of people for freeücretsiz.
219
749000
4000
bir cok insana ucretsiz olarak tedavi ederken.
12:48
I think in absolutekesin termsşartlar,
220
753000
2000
Mutlak anlamda
12:50
last yearyıl we earnedkazanılan about 20-odd-odd millionmilyon dollarsdolar,
221
755000
3000
gecen yil, 20 milyon dolardan fazla kazandik
12:53
spentharcanmış about 13 millionmilyon, with over a 40 percentyüzde EBITAEBITA.
222
758000
5000
yaklasik 13 milyon harcadik, EBITA yuzde 40.
12:58
(ApplauseAlkış)
223
763000
8000
(Alkislar)
13:06
But this really requiresgerektirir going beyondötesinde what we do,
224
771000
3000
Fakat bu bizim yaptiklarimizin otekisine gitmemizi gerektiriyor,
13:09
or what we have donetamam,
225
774000
3000
veya simdiye kadar yaptiklarimizin
13:12
if you really want to achievebaşarmak solvingçözme this problemsorun of blindnesskörlük.
226
777000
3000
Eger gercekten korluk sorununu cozme isini basarmak istiyorsaniz,
13:15
And what we did was a coupleçift of very counter-intuitivekarşı sezgisel things.
227
780000
4000
Ve bazi yaptigimiz seyler sezgilere (mantiga) tamamen uygun degil.
13:19
We createdoluşturulan competitionyarışma for ourselveskendimizi,
228
784000
3000
Biz kendimize rekabet yarattik,
13:22
and then we madeyapılmış eyegöz carebakım affordablesatın alınabilir
229
787000
3000
ve sonra goz tedevisini karsilanabilir yaptik
13:25
by makingyapma low-costdüşük maliyetli consumablessarf malzemeleri.
230
790000
3000
sarf maliyetlerini dusuk maliyetli hale getirerek
13:28
We proactivelyproaktif and systematicallysistematik olarak
231
793000
3000
Proaktif ve sistematik olarak
13:31
promotedterfi these practicesuygulamaları to manyçok hospitalshastaneler in IndiaHindistan,
232
796000
4000
bu uygulamalari Hindistan'daki bir cok hastaneye getirdik,
13:35
manyçok in our ownkendi backyardsarka bahçeleri and then in other partsparçalar of the worldDünya as well.
233
800000
3000
cogu bizim yakinimizda ve bazilari dunyanin baska taraflarinda.
13:38
The impactdarbe of this has been that these hospitalshastaneler,
234
803000
4000
Bunun bu hastanalere etkisi ise
13:42
in the secondikinci yearyıl after our consultationDanışma,
235
807000
3000
bizim konsultasyonumuzun ikinci yilinin sonunda
13:45
are doubleçift theironların outputçıktı
236
810000
2000
verim ikiye katlandi
13:47
and then achievebaşarmak financialmali recoveryKurtarma as well.
237
812000
5000
ve finansal iyilesme de var.
13:53
The other partBölüm was how do you addressadres
238
818000
3000
Diger bir konu da bu basariyi
13:56
this increaseartırmak in costmaliyet of technologyteknoloji?
239
821000
4000
teknolojinin maliyetine ragmen nasil saglarsiniz?
14:00
There was a time when we failedbaşarısız oldu to negotiategörüşmek
240
825000
3000
Bir zamanlar yaptigimiz gorusmelerde
14:03
the [intra-ocularintra oküler lenslens] pricesfiyatları to be at affordablesatın alınabilir levelsseviyeleri,
241
828000
2000
intraoküler fiyatlarini dusurmeyi basaramadik,
14:05
so we setset up a manufacturingimalat unitbirim.
242
830000
4000
boylece uretim birimimizi kurduk.
14:09
And then, over time, we were ableyapabilmek to bringgetirmek down the costmaliyet significantlyanlamlı
243
834000
4000
ve sonra, zamanla, maliyetleri ciddi bir sekilde dusurebildik
14:13
to about two percentyüzde of what it used to be when we startedbaşladı out.
244
838000
5000
yaklasik ise basladigimizdeki maliyetlerin yuzde ikisine
14:18
TodayBugün, we believe we have about sevenYedi percentyüzde of the globalglobal marketpazar,
245
843000
4000
Bugun, kuresel pazarin yuzde yedisine sahip oldugumuza inaniyoruz,
14:22
and they're used in about 120-odd-odd countriesülkeler.
246
847000
4000
120'den fazla ulkede kullaniliyorlar.
14:26
To concludesonuçlandırmak, I mean, what we do, does it have a broadergeniş relevanceilgi,
247
851000
5000
Sonucta, bizim yaptigimizin daha kapsamli etkileri olabilir mi
14:31
or is it just IndiaHindistan or developinggelişen countriesülkeler?
248
856000
5000
yoksa sadece Hindistan ve gelismekte olan ulkeler mi?
14:36
So to addressadres this, we studiedokudu UKİNGİLTERE versuse karşı AravindAravind.
249
861000
6000
bu soruyu yanitlamak icin Britanya ile Aravind'i karsilastirdik.
14:43
What it showsgösterileri is that we do roughlykabaca about 60 percentyüzde
250
868000
3000
Bize gosterdi ki biz yaklasik olarak
14:46
of the volumehacim of what the UKİNGİLTERE does,
251
871000
3000
Britanya'nin yaptiginin buyukluk olarak yuzde 60'ini yaptik,
14:49
nearyakın a half-millionyarım milyon surgeriesameliyatları as a wholebütün countryülke.
252
874000
3000
ulke olarak yaklasik yarim milyon ameliyat yapiyorlar
14:52
And we do about 300,000.
253
877000
3000
biz yaklasik 300,000 ameliyat yapiyoruz.
14:55
And then we traintren about 50 ophthalmologistsophthalmologists
254
880000
3000
ve biz yaklasik 50 goz doktoru egitiyoruz
14:58
againstkarşısında the 70 trainedeğitilmiş by them,
255
883000
3000
onlar yaklasik 70 goz doktoru egitiyorlar,
15:01
comparablekarşılaştırılabilir qualitykalite, bothher ikisi de in trainingEğitim and in patienthasta carebakım.
256
886000
3000
egitim ve goz bakiminda denk kalite
15:04
So we're really comparingkarşılaştıran appleselma to appleselma.
257
889000
3000
biz elmalarla elmalari kiyasliyoruz
15:07
We lookedbaktı at costmaliyet.
258
892000
2000
Maaliyetlere baktik
15:09
(LaughterKahkaha)
259
894000
2000
(Gulmeler)
15:11
(ApplauseAlkış)
260
896000
6000
(Alkislar)
15:17
So, I think it is simplebasit to say
261
902000
2000
Bence soylemesi kolay olan
15:19
just because the U.K. isn't IndiaHindistan the differencefark is happeningolay.
262
904000
4000
Britanya, Ingiltere olmadigi icin bunlar oluyor demek
15:23
I think there is more to it.
263
908000
2000
Bence bunun otesi var
15:25
I mean, I think one has to look at other aspectsyönleri as well.
264
910000
2000
Demek istedigim, diger boyutlara da bakmak lazim.
15:27
Maybe there is --
265
912000
2000
Belki de
15:29
the solutionçözüm to the costmaliyet could be in productivityverimlilik,
266
914000
4000
maliyet sorunun cozumu uretkenliktir,
15:33
maybe in efficiencyverim, in the clinicalklinik processsüreç,
267
918000
3000
belki klinik sureclerde etkililik,
15:36
or in how much they payödeme for the lenseslensler or consumablessarf malzemeleri,
268
921000
3000
veya lensler ya da sarf malzemelerine neden odedikleridir
15:39
or regulationsyönetmelik, theironların defensivesavunma practiceuygulama.
269
924000
3000
veya yonetmelikler, savunucu uygulamalar.
15:42
So, I think decodingkod çözme this can probablymuhtemelen bringgetirmek
270
927000
3000
Yani, bence bunu cozmek
15:45
answerscevaplar to mostçoğu developedgelişmiş countriesülkeler
271
930000
5000
bircok gelismis ulkedeki yanitlari ortaya cikarir
15:50
includingdahil olmak üzere the U.S., and maybe
272
935000
2000
ABD de dahil, ve belki de
15:52
Obama'sObama'nın ratingsderecelendirme can go up again.
273
937000
3000
Obama'nin reytingleri tekrar artabilir.
15:55
(LaughterKahkaha)
274
940000
3000
(Gulmeler)
15:59
AnotherBaşka bir insightIçgörü, whichhangi, again, I want to leaveayrılmak with you,
275
944000
4000
Diger mesaj size vermek istedigim,
16:03
in conditionskoşullar where the problemsorun is very largegeniş,
276
948000
3000
buyuk problerin bulundugu sartlarda
16:06
whichhangi cutskeser acrosskarşısında all economicekonomik stratatabakaları,
277
951000
2000
butun ekonomik tabakalari etkileyen
16:08
where we have a good solutionçözüm,
278
953000
3000
iyi bir cozum var
16:11
I think the processsüreç I describedtarif edilen,
279
956000
2000
Bence benim tarif ettigim surec,
16:13
you know, productivityverimlilik, qualitykalite, patient-centeredhasta merkezli carebakım,
280
958000
4000
bildiginiz, uretkenlik, kalite, hasta merkezli bakim,
16:17
can give an answerCevap,
281
962000
3000
bize yanit olabilir
16:20
and there are manyçok whichhangi fituygun this paradigmparadigma.
282
965000
2000
ve bu paradigmaya uyan bicok yanit var.
16:22
You take dentistryDiş Hekimliği, hearingişitme aidyardım, maternityAnnelik and so on.
283
967000
3000
discilik, isitme cihazlari, annelik ve bunlar gibi.
16:25
There are manyçok where this paradigmparadigma can now playoyun,
284
970000
3000
Bu paradigma bicok yerde ise yarar
16:28
but I think probablymuhtemelen one of the mostçoğu challengingmeydan okuma things
285
973000
2000
fakat belki de en zorlu konular
16:30
is on the softerdaha yumuşak sideyan.
286
975000
2000
nazik tarafta.
16:32
Now, how do you createyaratmak compassionmerhamet?
287
977000
2000
simdi, nasil merhamet olusturursunuz?
16:34
Now, how do you make people ownkendi the problemsorun,
288
979000
2000
Simsi, nasil insanlarin problemlere sahip cikmasini saglarsiniz,
16:36
want to do something about it?
289
981000
2000
onlarin [iclerinden gelerek] bu problemler icin bir sey yapmalarini saglarsaniz?
16:38
There are a bitbit harderDaha güçlü issuessorunlar.
290
983000
2000
Daha zorlu konularda var
16:40
And I'm sure people in this crowdkalabalık can probablymuhtemelen find the solutionsçözeltiler to these.
291
985000
4000
Ve, ben eminim bu gruptaki insanlar buna cozumler gelistirebilirler.
16:44
So I want to endson my talk leavingayrılma this thought and challengemeydan okuma to you.
292
989000
3000
Boylece, ben konusmami bu dusunceyle sonuclandirmak ve size bir cagri yapmak istiyorum
16:47
DrDr. V: When you growbüyümek in spiritualmanevi consciousnessbilinç,
293
992000
3000
Dr. V: Ruhani bir farkindalik icinde yetisirsek,
16:50
we identifybelirlemek with all that is in the worldDünya
294
995000
3000
biz kendimizi bu dunyadaki herseyle tanimlariz,
16:53
so there is no exploitationistismar.
295
998000
3000
boylece somuru olmaz.
16:56
It is ourselveskendimizi we are helpingyardım ediyor.
296
1001000
2000
Biz aslinda kendimize yardim ediyoruz
16:58
It is ourselveskendimizi we are healingşifa.
297
1003000
3000
Biz aslinda kendimizi iyilestiriyoruz
17:01
TRTR: Thank you very much.
298
1006000
2000
TR: Cok tesekkur ederiz
17:03
(ApplauseAlkış)
299
1008000
17000
Alkislar
Translated by Mustafa Ozkaynak
Reviewed by osman oguz ahsen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thulasiraj Ravilla - Vision activist
Thulasiraj Ravilla is the executive director of the Lions Aravind Institute of Community Ophthalmology, helping eye-care hospitals around the world build capacity to prevent blindness.

Why you should listen

As director of the Lions Aravind Institute of Community Opthalmology, Thulasiraj Ravilla is helping to promulgate the Aravind Eye Care System's exam, diagnosis and treatment model to find culturally relevant solutions to the problem of avoidable blindness throughout India, and throughout the world.

Ravilla serves as chair of the Southeast Asian arm of the International Agency for the Prevention of Blindness, and is head of Vision 2020: The Right to Sight, a global initiative for the elimination of blindness. He developed the LAICO-Aravind Eye Hospital Care System, and continues to lead it.

More profile about the speaker
Thulasiraj Ravilla | Speaker | TED.com