ABOUT THE SPEAKER
Yoav Medan - Medical inventor
With his team, Yoav Medan is developing a tool for incision-less surgery via focused ultrasound.

Why you should listen

Yoav Medan is the Chief Systems Architect at InSightec Ltd. in Israel, where he works on MRI-guided guided focused ultrasound technology. Before this, he spent 17 years in research and management at the IBM Research Division and was elected to the IBM Academy of Technology. Medan has taught at the EE department at the Technion, Israel Institute of Technology, in addition to serving as a lecturer for Avionic Systems at the Aeronautical Engineering faculty, and mentors young enterpreneurs as part of the Technion Alumni "Technion for Life" program. He plans a 2012 sabbatical as an associate professor at the BioMedical Engineering department of the Technion and its Autonomous Systems Program.

Medan is also the inventor of the QR-code enabled tombstone. Read Adam Ostrow's Q&A with Yoav Medan at TEDGlobal >>

More profile about the speaker
Yoav Medan | Speaker | TED.com
TEDMED 2011

Yoav Medan: Ultrasound surgery -- healing without cuts

يوآف ميدان: الجراحة باستعمال الموجات فوق الصوتية -- العلاج من دون جروح

Filmed:
842,915 views

تخيل حصول عملية جراحية من دون استعمال شفرات. يشاركنا يوآف ميدان، ضمن مؤتمر تيد الطبي TEDMED ، تقنية التصوير بالرنين المغناطيسي التي تستخدم للعثور على مواقع المرض والموجات فوق الصوتية المركزة لمعالجة تلك الأمراض مثل آفات الدماغ، والأورام الليفية الرحمية وعدة أنواع من الأورام السرطانية.
- Medical inventor
With his team, Yoav Medan is developing a tool for incision-less surgery via focused ultrasound. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Over the last 13 yearsسنوات --
0
0
2000
على مدى السنوات ال 13 الماضية --
00:17
one, threeثلاثة, 13 yearsسنوات --
1
2000
2000
واحد، ثلاثة، 13 عاما --
00:19
I've been partجزء of an exceptionalاستثنائي teamالفريق at InSightecInSightec in Israelإسرائيل
2
4000
3000
كنت أحد أفراد فريق استثنائي في شركة إنسايتاك في فلسطين
00:22
and partnersشركاء around the worldالعالمية
3
7000
2000
وشركاء آخرين في أنحاء مختلفة من العالم
00:24
for takingمع الأخذ this ideaفكرة, this conceptمفهوم,
4
9000
3000
لتحويل هذه الفكرة، هذا المفهوم،
00:27
noninvasiveموسع surgeryالعملية الجراحية,
5
12000
2000
للجراحة الغير إجتياحيّة،
00:29
from the researchابحاث labمختبر to routineنمط clinicalمرضي use.
6
14000
3000
من مختبر الأبحاث نحو الإستخدام السريري الروتيني.
00:32
And this is what I'll tell you about.
7
17000
2000
وهذا ما سوف أخبركم به.
00:34
13 yearsسنوات --
8
19000
2000
13 عاما --
00:36
for some of you, you can empathizeالتعاطف with that numberرقم.
9
21000
3000
يمكن للبعض منكم أن يتعاطف مع هذا العدد.
00:39
For me, todayاليوم, on this dateتاريخ,
10
24000
2000
بالنسبة لي ،في هذا اليوم، في هذا التاريخ،
00:41
it's like a secondثانيا barشريط mitzvahميتزفه experienceتجربة.
11
26000
2000
انها مثل تجربة بار ميتزفاه الثانية.
00:43
(Laughterضحك)
12
28000
3000
(ضحك)
00:46
So this dreamحلم
13
31000
3000
هذا الحلم
00:49
is really enabledتمكين
14
34000
2000
أصبح حقا ممكنا
00:51
by the convergenceالتقاء
15
36000
2000
بفضل التقارب
00:53
of two knownمعروف technologiesالتقنيات.
16
38000
2000
بين اثنين من التكنولوجيّات المعروفة.
00:55
One is the focusedركز ultrasoundالموجات فوق الصوتية,
17
40000
2000
أحدهما هو الموجات فوق الصوتية المركزة،
00:57
and the other one is the
18
42000
3000
والآخر هو
01:00
vision-enabledتمكين الرؤية magneticمغناطيسي resonanceصدى imagingالتصوير.
19
45000
3000
الرؤية عن طريق التصوير بالرنين المغناطيسي.
01:03
So let's first talk about focusedركز ultrasoundالموجات فوق الصوتية.
20
48000
4000
دعونا نتحدث أولا عن الموجات فوق الصوتية المركزة.
01:07
And I holdمعلق in my handيد
21
52000
2000
أنا أحمل في يدي
01:09
a tissue-mimickingمحاكاة الأنسجة phantomوهمي.
22
54000
2000
جسما يحاكي الأنسجة.
01:11
It is madeمصنوع out of siliconالسيليكون.
23
56000
2000
مصنوع من السيليكون.
01:13
It is transparentشفاف, madeمصنوع just for you.
24
58000
3000
انه شفاف، قمت بصناعته خصّيصا لكم.
01:16
So you see, it's all intactسليم,
25
61000
3000
هكذا ترون ، انه سليم من أيّ أذى،
01:19
completelyتماما transparentشفاف.
26
64000
2000
شفاف تماما.
01:21
I'll take you now to the acousticصوتي labمختبر.
27
66000
3000
سآخذكم الآن إلى المختبر الصوتي.
01:24
You see the phantomوهمي withinفي غضون the aquariumحوض سمك.
28
69000
2000
ترون الجسم داخل الحوض.
01:26
This is a setupاقامة I put in a physicsعلوم فيزيائية labمختبر.
29
71000
2000
قمت بإعداد هذا الجهاز في مختبر الفيزياء.
01:28
On the right-handاليد اليمنى sideجانب,
30
73000
2000
على الجانب الأيمن،
01:30
you see an ultrasonicفوق صوتي transducerمحول الطاقة.
31
75000
2000
تشاهدون محوّل الموجات فوق الصوتية.
01:32
So the ultrasonicفوق صوتي transducerمحول الطاقة
32
77000
3000
يقوم محوّل الموجات فوق الصوتية
01:35
emitsتنبعث basicallyفي الأساس an ultrasonicفوق صوتي beamالحزم
33
80000
2000
بإرسال شعاع من الموجات فوق الصوتية
01:37
that focusesيركز insideفي داخل the phantomوهمي.
34
82000
3000
التي تتركّز داخل الجسم.
01:40
Okay, when you hearسمع the clickانقر,
35
85000
4000
حسنا، عندما تسمع النقرة،
01:44
this is when the energyطاقة startsيبدأ to emitينبعث
36
89000
2000
فهذا يُنْبِئُ بِبدأ انبعاث الطاقة منها
01:46
and you see a little lesionآفة formشكل
37
91000
3000
وسوف ترون جرحا صغيرا
01:49
insideفي داخل the phantomوهمي.
38
94000
3000
بداخل الجسم.
01:52
Okay, so everything around it
39
97000
2000
حسنا ، وكل شيء حوله
01:54
is wholeكامل and intactسليم.
40
99000
2000
سليم تماما.
01:56
It's just a lesionآفة formedشكلت insideفي داخل.
41
101000
2000
انها مجرد جرح تشكّل في الداخل.
01:58
So think about, this is in your brainدماغ.
42
103000
3000
فكّر في ذلك، تمّ هذا في دماغك.
02:01
We need to reachتصل a targetاستهداف insideفي داخل the brainدماغ.
43
106000
2000
نحن بحاجة للوصول الى هدف داخل الدماغ.
02:03
We can do it withoutبدون harmingإيذاء any tissueمناديل ورقية.
44
108000
3000
يمكننا أن نفعل ذلك دون الإضرار بأي نوع من الأنسجة.
02:06
So this is, I think,
45
111000
2000
لذلك فهذا يمثّل، في اعتقادي،
02:08
the first kosherكوشير Hippocraticأبقراط surgicalجراحي systemالنظام.
46
113000
3000
أول نظام جراحيّ متوافق مع الدّيانة.
02:11
(Laughterضحك)
47
116000
2000
(ضحك)
02:13
Okay, so let's talk a little bitقليلا about ultrasoundالموجات فوق الصوتية,
48
118000
2000
حسنا ، دعونا نتحدث قليلا عن الموجات فوق الصوتية،
02:15
the forceفرض of ultrasoundالموجات فوق الصوتية.
49
120000
2000
قوة الموجات فوق الصوتية.
02:17
You know all about imagingالتصوير, right, ultrasoundالموجات فوق الصوتية imagingالتصوير.
50
122000
3000
يعرف جميعكم التصوير، أليس كذلك، التصوير بالموجات فوق الصوتية.
02:20
And you know alsoأيضا about lithotripsyتفتيت الحصوات --
51
125000
3000
وتعرفون أيضا تقـنية تفتيت الحصاة --
02:23
breakingكسر kidneyالكلى stonesالحجارة.
52
128000
3000
تفتيت حصى الكلى.
02:26
But ultrasoundالموجات فوق الصوتية can be shapedعلى شكل
53
131000
3000
ولكن يمكن للموجات فوق الصوتية أن تتشكّل
02:29
to be anything in betweenما بين,
54
134000
3000
لتكون شيئا بين هذا و ذلك،
02:32
because it's a mechanicalميكانيكي forceفرض.
55
137000
3000
لأنها قوّة ميكانيكية.
02:35
Basicallyفي الأساس, it's a forceفرض actingالتمثيل on a tissueمناديل ورقية
56
140000
2000
أساسا، هي قوة تعمل على الأنسجة
02:37
that it transversestransverses.
57
142000
2000
التي تمرّ خلالها.
02:39
So you can changeيتغيرون the intensityالشدة, the frequencyتكرر,
58
144000
3000
فيمكنك تغيير الشدة، والتردد،
02:42
the durationالمدة الزمنية, the pulseنبض shapeشكل of the ultrasoundالموجات فوق الصوتية
59
147000
3000
المدة، وشكل نبض الموجات فوق الصوتية
02:45
to createخلق anything
60
150000
2000
للحصول على أي شيء
02:47
from an airbrushالبخاخة to a hammerشاكوش.
61
152000
3000
إنطلاقا من البخاخة وصولا إلى المطرقة.
02:50
And I am going to showتبين you
62
155000
2000
وسأبيّن لكم
02:52
multipleمضاعف applicationsتطبيقات in the medicalطبي fieldحقل
63
157000
2000
تطبيقات متعددة في المجال الطبي
02:54
that can be enabledتمكين
64
159000
2000
والتي يمكن تحقيقها
02:56
just by focusingالتركيز,
65
161000
2000
فقط من خلال التركيز،
02:58
physicallyجسديا focusingالتركيز.
66
163000
3000
التركيز الفيزيائي.
03:01
So this ideaفكرة
67
166000
2000
هذه الفكرة المتمثّلة في
03:03
of harnessingتسخير focusedركز ultrasoundالموجات فوق الصوتية to treatيعالج lesionsالآفات in the brainدماغ
68
168000
3000
تسخير الموجات فوق الصوتية المركّزة لعلاج الآفات في الدماغ
03:06
is not newالجديد at all.
69
171000
2000
ليس جديدة على الإطلاق.
03:08
When I was bornمولود, this ideaفكرة was alreadyسابقا conceivedمتخيل
70
173000
3000
عندما ولدت، كان قد تم بالفعل تصوّر هذه الفكرة
03:11
by pioneersالرواد suchهذه as the Fryيقلى brothersالإخوة
71
176000
3000
من طرف روّاد مثل الاخوة (فراي)
03:14
and Larsلارس LeksellLeksell,
72
179000
2000
و(لارس لكسيل)،
03:16
who is know actuallyفعلا
73
181000
2000
الذي يُعرف
03:18
as the inventorمخترع of the gammaknifegammaknife.
74
183000
2000
كمخترع سكين أشعة غاما.
03:20
But you mayقد not know
75
185000
2000
ولكن قد لا تعرف
03:22
that he triedحاول to performنفذ lobotomieslobotomies in the brainدماغ,
76
187000
2000
أنّه حاول القيام بجراحة على الدماغ،
03:24
noninvasivelynoninvasively,
77
189000
2000
بطريقة غير اجتياحيّة،
03:26
with focusedركز ultrasoundالموجات فوق الصوتية in the '50s.
78
191000
3000
باستعمال الموجات فوق الصوتية المركّزة في الخمسينيّات.
03:29
He failedفشل,
79
194000
2000
لكنّه فشل،
03:31
so he then inventedاخترع the gammaknifegammaknife.
80
196000
2000
لذلك قام باختراع سكين أشعّة غاما.
03:33
And it makesيصنع you ponderتأمل
81
198000
3000
هذا يجعلنا نتسائل
03:36
why those pioneersالرواد failedفشل.
82
201000
4000
لماذا فشل هؤلاء الرواد.
03:40
And there was something fundamentalأساسي
83
205000
2000
كان هناك شيء ما أساسي
03:42
that they were missingمفقود.
84
207000
2000
ينقصهم.
03:44
They were missingمفقود the visionرؤية.
85
209000
2000
كان تنقصهم الرؤية.
03:46
It wasn'tلم يكن untilحتى the inventionاختراع of the MRالسيد
86
211000
3000
كان ذلك حتى اختراع التصوير بالرنين المغناطيسي
03:49
and really the integrationدمج of MRالسيد
87
214000
2000
وكان دمج التصوير بالرنين المغناطيسي
03:51
with focusedركز ultrasoundالموجات فوق الصوتية
88
216000
2000
مع الموجات فوق الصوتية المركزة
03:53
that we could get the feedbackردود الفعل --
89
218000
3000
والتي يمكن أن نحصل منها على ردود الفعل --
03:56
bothكلا the anatomicalتشريحي and the physiologicalفسيولوجي
90
221000
3000
كلا من الجانب التشريحي والفسيولوجيّ
03:59
in orderطلب to have a completelyتماما noninvasiveموسع, closed-loopحلقة مغلقة
91
224000
4000
من أجل الحصول على حلقة كاملة
04:03
surgicalجراحي procedureإجراء.
92
228000
3000
لجراحة غير اجتياحيّة.
04:06
So this is how it looksتبدو, you know,
93
231000
2000
هذا هو الشكل التي تظهر عليه
04:08
the operatingالتشغيل roomمجال of the futureمستقبل todayاليوم.
94
233000
3000
غرفة العمليات في المستقبل.
04:11
This is an MRالسيد suiteجناح with a focusedركز ultrasoundالموجات فوق الصوتية systemالنظام.
95
236000
3000
هذا هو مجموعة تصوير بالرنين المغناطيسي مع نظام الموجات فوق الصوتية المركزة.
04:14
And I will give you severalالعديد من examplesأمثلة.
96
239000
2000
وسأعرض عليكم أمثلة عدة.
04:16
So the first one is in the brainدماغ.
97
241000
2000
والمثال الأوّل يخصّ الدماغ.
04:18
One of the neurologicalالعصبية conditionsالظروف
98
243000
3000
إحدى الحالات العصبية
04:21
that can be treatedيعالج with focusedركز ultrasoundالموجات فوق الصوتية
99
246000
2000
التي يمكن علاجها باستخدام الموجات فوق الصوتية المركّزة
04:23
are movementحركة disordersاضطرابات,
100
248000
2000
هي اضطرابات الحركة،
04:25
like Parkinson'sالشلل الرعاش or essentialأساسى tremorرعشه.
101
250000
3000
مثل الشلل الرعاش أو الهزة.
04:28
What is typicalنموذجي to those conditionsالظروف,
102
253000
3000
أعراض هذه الأمراض،
04:31
to essentialأساسى tremorرعشه for exampleمثال,
103
256000
3000
كالهزة سبيل المثال،
04:34
is inabilityعجز
104
259000
3000
هو عدم القدرة
04:37
to drinkيشرب or eatتأكل cerealحبوب or soupحساء
105
262000
4000
على الشرب أو أكل الحبوب أو الحساء
04:41
withoutبدون spillingسفك everything all over you,
106
266000
3000
دون إراقة كل شيء عليك،
04:44
or writeاكتب legiblyمقروء so people can understandتفهم it,
107
269000
3000
أو الكتابة بشكل مقروء حتى يتمكن الناس من فهمها،
04:47
and be really independentمستقل in your life
108
272000
3000
وأن تكون مستقلا تماما في حياتك
04:50
withoutبدون the help of othersالآخرين.
109
275000
2000
بدون مساعدة من الآخرين.
04:52
So I'd like you to meetيجتمع Johnيوحنا.
110
277000
3000
أودّ أن أقدّم لكم جون.
04:55
Johnيوحنا is a retiredمتقاعد professorدكتور جامعى of historyالتاريخ
111
280000
2000
جون هو استاذ تاريخ متقاعد
04:57
from Virginiaفرجينيا.
112
282000
2000
من ولاية فرجينيا.
04:59
So he sufferedعانى from essentialأساسى tremorرعشه for manyكثير yearsسنوات.
113
284000
3000
عانى من مرض الهزة الأساسية لسنوات عديدة.
05:02
And medicationأدوية didn't help him anymoreأي أكثر من ذلك.
114
287000
4000
ولم تتمكّن الأدوية من مساعدته أكثر.
05:06
And manyكثير of those patientsالمرضى refusedرفض to undergoخضع surgeryالعملية الجراحية
115
291000
3000
ورفض كثير من هؤلاء المرضى الخضوع لعملية جراحية
05:09
to have people cutيقطع into theirهم brainدماغ.
116
294000
2000
تسمح لأشخاص من إجراء عمليّة مفتوحة للدماغ.
05:11
And about fourأربعة or fiveخمسة monthsالشهور agoمنذ,
117
296000
3000
ومنذ حوالي أربعة أو خمسة أشهر مضت،
05:14
he underwentخضع an experimentalتجريبي procedureإجراء.
118
299000
5000
خضع لإجراء تجربة.
05:19
It is approvedوافق underتحت an FDAIDEFDAIDE
119
304000
3000
وهي تحظى بالموافقة بموجب جهاز الإعفاء من الفحص من قبل إدارة الغذاء والدواء
05:22
at the Universityجامعة of Virginiaفرجينيا
120
307000
2000
في جامعة فرجينيا
05:24
in Charlottesvilleشارلوتسفيل
121
309000
2000
في شارلوتسفيل
05:26
usingاستخدام focusedركز ultrasoundالموجات فوق الصوتية
122
311000
2000
باستخدام الموجات فوق الصوتية المركزة
05:28
to ablateاجتثاث a pointنقطة in his thalamusالمهاد.
123
313000
3000
لنصل إلى نقطة في دماغه تُدْعَى المهاد.
05:33
And this is his handwritingخط يد.
124
318000
3000
وهذه كتابة بخط يده.
05:36
"On Juneيونيو 20thعشر," if you can readاقرأ it,
125
321000
3000
"في 20 يونيو،" إذا كنت تستطيع قراءة ذلك،
05:39
"2011."
126
324000
3000
"2011".
05:42
This is his handwritingخط يد
127
327000
2000
هذا هو خط يده
05:44
on the morningصباح of the treatmentعلاج او معاملة
128
329000
2000
في صباح اليوم الذي خضع فيه للعلاج
05:46
before going into the MRالسيد
129
331000
2000
قبل إجراء التصوير بالرنين المغناطيسي
05:48
So now I'll take you throughعبر
130
333000
2000
سوف آخذكم الآن خلال
05:50
[what] a typicalنموذجي procedureإجراء like that looksتبدو like,
131
335000
3000
ما يجب أن يبدو عليه إجراء نموذجيّ،
05:53
[what] noninvasiveموسع surgeryالعملية الجراحية looksتبدو like.
132
338000
3000
ما تبدو عليه جراحة لا اجتياحيّة.
05:56
So we put the patientصبور on the MRالسيد tableالطاولة.
133
341000
3000
وضعنا ذلك المريض على طاولة التصوير بالرنين المغناطيسي.
05:59
We attachيربط a transducerمحول الطاقة, in this caseقضية, to the brainدماغ,
134
344000
2000
ونقوم بتعليق مُحوّل، في هذه الحالة، على الدماغ،
06:01
but if it will be a differentمختلف organعضو,
135
346000
2000
ولكن إذا كان الأمر يتعلّق بجهاز مختلف،
06:03
it will be a differentمختلف transducerمحول الطاقة attachedتعلق to the patientصبور.
136
348000
4000
وسيتمّ تعليق مُحوّل مختلف على المريض.
06:07
And the physicianالطبيب المعالج
137
352000
2000
وسيقوم الطبيب
06:09
will then take a regularمنتظم MRالسيد scanتفحص.
138
354000
3000
بأخذ صورة عاديّة باستعمال التصوير بالرنين المغناطيسي.
06:12
And the objectiveموضوعي of that?
139
357000
2000
والهدف من ذلك؟
06:14
I don't have a pointerمؤشر here,
140
359000
2000
ليس لدي مؤشر هنا،
06:16
but you see the greenأخضر, sortفرز of rectangleمستطيل or trapezoidشبه منحرف?
141
361000
5000
ولكن ترون ما هو مرسوم باللون الأخضرء، يشبه المستطيل أو شبه المنحرف؟
06:21
This is the sortفرز of generalجنرال لواء areaمنطقة of the treatmentعلاج او معاملة.
142
366000
2000
يمثّل هذا المجال العام للعلاج.
06:23
It's a safetyسلامة boundaryحدود
143
368000
2000
انها حدود السلامة
06:25
around the targetاستهداف.
144
370000
2000
حول هذا الهدف.
06:27
It's a targetاستهداف in the thalamusالمهاد.
145
372000
2000
انه هدف داخل المهاد.
06:29
So onceذات مرة those picturesالصور are acquiredمكتسب
146
374000
2000
ما إن يتم الحصول على تلك الصور
06:31
and the physicianالطبيب المعالج has drawnمسحوب
147
376000
3000
ويقوم الطبيب بتحديد
06:34
all the necessaryضروري safetyسلامة limitsحدود and so on,
148
379000
3000
جميع حدود السلامة الضرورية، وهلم جرا،
06:37
he selectsيختار basicallyفي الأساس a pointنقطة --
149
382000
2000
يقوم باختيار نقطة معيّـنة --
06:39
you see the roundمستدير - كروي pointنقطة in the middleوسط where the cursorالمؤشر is --
150
384000
3000
ترون تلك النقطة الدائريّة في المنتصف، حيث مكان المؤشر --
06:42
and he pressesالمطابع this blueأزرق buttonزر calledمسمي "sonicateيصوتن."
151
387000
3000
ثم يضغط هذا الزر الأزرق المسمّى "سونيكايت".
06:45
We call this instanceحتة of injectingعن طريق الحقن the energyطاقة,
152
390000
3000
هذا النموذج لضخ الطاقة،
06:48
we call it sonicationصوتنة.
153
393000
2000
نسميه "سونيكايت".
06:50
The only handworkالعمل اليدوى the physicianالطبيب المعالج does here
154
395000
3000
والعمل اليدوى الوحيد الذي يقوم به الطبيب هنا
06:53
is movingمتحرك a mouseالفأر.
155
398000
2000
هو تحريك الماوس.
06:55
This is the only deviceجهاز he needsالاحتياجات in this treatmentعلاج او معاملة.
156
400000
3000
هذا هو الجهاز الوحيد الذي يحتاجه في هذه المهمّة.
06:58
So he pressesالمطابع "sonicateيصوتن," and this is what happensيحدث.
157
403000
3000
إنه يقوم بالنقر على "سونيكايت" ، وهذا ما يحدث.
07:01
You see the transducerمحول الطاقة, the lightضوء blueأزرق.
158
406000
2000
تشاهدون المحوّل، باللون الأزرق الفاتح.
07:03
There's waterماء in betweenما بين the skullجمجمة and the transducerمحول الطاقة.
159
408000
3000
يوجد ماء بين الجمجمة وبين المحوّل.
07:06
And it does this burstانفجار of energyطاقة.
160
411000
2000
وهو يؤمّن هذا الاندفاع من الطاقة.
07:08
It elevatesترتقي the temperatureدرجة الحرارة.
161
413000
2000
ما ينتج عنه ارتفاع درجة الحرارة.
07:10
We first need to verifyالتحقق
162
415000
2000
نحتاج أولا إلى التحقق من
07:12
that we are on targetاستهداف.
163
417000
2000
اننا على الهدف تماما.
07:14
So the first sonicationصوتنة
164
419000
2000
لذلك نقوم بالجولة الأولى من العمليّة
07:16
is at lowerخفض energyطاقة.
165
421000
2000
باستعمال مستوى منخفض من الطاقة.
07:18
It doesn't do any damageضرر,
166
423000
2000
لا يتسبّب بأيّ ضرر،
07:20
but it elevatesترتقي the temperatureدرجة الحرارة
167
425000
2000
لكنها ترفع درجة الحرارة
07:22
by a fewقليل degreesدرجات.
168
427000
2000
ببضع درجات.
07:24
And one of the uniqueفريد capabilitiesقدرات
169
429000
2000
واحدى القدرات الفريدة
07:26
that we leverageتأثير ايجابي with the MRالسيد
170
431000
2000
التي نحصل عليها عن طريق التصوير بالرنين المغناطيسي
07:28
is the abilityالقدرة to measureقياس temperatureدرجة الحرارة noninvasivelynoninvasively.
171
433000
4000
هو القدرة على قياس درجة الحرارة بطريقة لا اجتياحيّة.
07:32
This is really a uniqueفريد capabilityالإمكانية of the MRالسيد.
172
437000
3000
هذه في الحقيقة قدرة فريدة للتصوير بالرنين المغناطيسي.
07:35
It is not beingيجرى used
173
440000
2000
لا يتمّ استخدامها
07:37
in regularمنتظم diagnosticتشخيصي imagingالتصوير.
174
442000
2000
في مجال التصوير التشخيصي العادي.
07:39
But here we can get
175
444000
2000
ولكن هنا يمكننا أن نحصل
07:41
bothكلا the anatomicalتشريحي imagingالتصوير and the temperatureدرجة الحرارة mapsخرائط in realحقيقة time.
176
446000
3000
على كلٍّ من الصور التشريحية ورسم توزيع درجة الحرارة في الوقت الحقيقي.
07:44
And you can see the pointsنقاط there on the graphرسم بياني.
177
449000
3000
ويمكنك أن ترى النقاط هنالك على الرسم البياني.
07:47
The temperatureدرجة الحرارة was raisedرفع
178
452000
2000
ارتفعت درجة الحرارة
07:49
to 43 degreesدرجات C temporarilyمؤقتا.
179
454000
2000
مؤقتا إلى 43 درجة مئوية.
07:51
This doesn't causeسبب any damageضرر.
180
456000
2000
وهذا لا يسبب أي ضرر.
07:53
But the pointنقطة is we are right on targetاستهداف.
181
458000
2000
ولكن الأمر المهم هو فوق الهدف تماما.
07:55
So onceذات مرة the physicianالطبيب المعالج verifiesيتحقق
182
460000
3000
إذن ما إن يتحقق الطبيب
07:58
that the focusالتركيز spotبقعة is on the targetاستهداف he has chosenاختيار,
183
463000
3000
أن بقعة التركيز على الهدف الذي اختاره،
08:01
then we moveنقل to performنفذ
184
466000
3000
ننتقل إذن إلى مرحلة التـنفيذ
08:04
a full-energyالطاقة الكاملة ablationاستئصال
185
469000
2000
عمليّة إستئصال باستخدام الطاقة القصوى
08:06
like you see here.
186
471000
2000
كما ترون هنا.
08:08
And you see the temperatureدرجة الحرارة risesيرتفع
187
473000
3000
ويمكنكم ملاحظة الارتفاع في درجة الحرارة
08:11
to like 55 to 60 degreesدرجات C.
188
476000
2000
لحدود 55 أو 60 درجة مئوية.
08:13
If you do it for more than a secondثانيا,
189
478000
2000
اذا يستمرّ بذلك لأكثر من الثانية،
08:15
it's enoughكافية to basicallyفي الأساس destroyهدم
190
480000
3000
فانه سيكون كافيا لتدمير
08:18
the proteinsالبروتينات of the cellsخلايا.
191
483000
3000
بروتينات الخلايا.
08:22
This is the outcomeنتيجة from a patientصبور perspectiveإنطباع --
192
487000
2000
هذه هي النتيجة من وجهة نظر المريض --
08:24
sameنفسه day after the treatmentعلاج او معاملة.
193
489000
3000
في نفس اليوم بعد تلقي العلاج.
08:27
This is an immediateفوري reliefارتياح.
194
492000
2000
هذا يمثّل تعافيا فوريّا.
08:29
(Applauseتصفيق)
195
494000
5000
(تصفيق)
08:34
Thank you.
196
499000
2000
شكرا لكم.
08:36
Johnيوحنا is one of [about] a dozenدزينة
197
501000
3000
جون هو واحد من بين العشرات
08:39
very heroicبطولي, courageousشجاع people
198
504000
4000
من الأشخاص البطوليّين والشجعان
08:43
who volunteeredتطوع for the studyدراسة.
199
508000
2000
الذين تطوعوا للإختبار.
08:45
And you have to understandتفهم
200
510000
2000
وعليكم أن تفهموا
08:47
what is in people'sوالناس mindعقل
201
512000
2000
ما يجول في أذهان الناس
08:49
when they are willingراغب to take the riskخطر.
202
514000
3000
عندما يكونون على استعداد لتحمل المخاطر.
08:52
And this is a quoteاقتبس from Johnيوحنا after he wroteكتب it.
203
517000
3000
هذا اقتباس من جون بعد أن كتبه.
08:55
He said, "Miraculousمعجز."
204
520000
2000
قال : "المعجزة".
08:57
And his wifeزوجة said, "This is the happiestأسعد momentلحظة of my life."
205
522000
4000
وقالت زوجته "، وهذه هي أسعد لحظة في حياتي".
09:01
And you wonderيتساءل why.
206
526000
2000
ويمكن أن تتساءل لماذا.
09:03
I mean, one of the messagesرسائل I like to carryيحمل over
207
528000
3000
أعني، إحدى الرسائل التي أود أن أبعثها
09:06
is, what about defendingالدفاع qualityجودة of life?
208
531000
3000
هي، ماذا عن الدفاع عن نوعية الحياة؟
09:09
I mean, those people loseتخسر theirهم independenceاستقلال.
209
534000
2000
أعني أنّ هؤلاء الناس يفقدون استقلاليّـتهم.
09:11
They are dependentيعتمد on othersالآخرين.
210
536000
2000
وهم يعتمدون على الآخرين.
09:13
And Johnيوحنا todayاليوم is fullyتماما independentمستقل.
211
538000
3000
و اليوم جون مستقل تماما.
09:16
He returnedعاد to a normalعادي life routineنمط.
212
541000
3000
تمكّن من العودة الى روتين الحياة العادية.
09:19
And he alsoأيضا playsيلعب golfجولف,
213
544000
2000
ويمارس أيضا لعبة الغولف،
09:21
like you do in Virginiaفرجينيا
214
546000
2000
كما تفعلون في ولاية فرجينيا
09:23
when you are retiredمتقاعد.
215
548000
4000
عندما تـتقاعدون.
09:28
Okay, so you can see here the spotبقعة.
216
553000
4000
حسنا، يمكنكم أن تشاهدوا البقعة هنا.
09:32
It's like threeثلاثة millimetersملليمتر in the middleوسط of the brainدماغ.
217
557000
2000
انها بطول ثلاثة مليمترات تقريبا في منتصف الدماغ.
09:34
There's no damageضرر outsideفي الخارج.
218
559000
2000
لا يوجد ضرر خارجها.
09:36
He suffersيعاني from no neurodeficitneurodeficit.
219
561000
3000
انه لا يعاني من أي عجز عصبي.
09:39
There's no recoveryالتعافي neededبحاجة, no nothing.
220
564000
3000
ليس هناك حاجة إلى فترة نقاهة، لا شيء من ذلك.
09:42
He's back to his normalعادي life.
221
567000
2000
انه يعود الى حياته الطبيعية.
09:44
Let's moveنقل now
222
569000
2000
دعنا ننتقل الآن
09:46
to a more painfulمؤلم subjectموضوع.
223
571000
2000
إلى موضوع أكثر إيلاما.
09:48
Painالم is something
224
573000
2000
الألم هو أمر
09:50
that can make your life miserableتعيس.
225
575000
2000
يمكن أن يجعل حياتك بائسة.
09:52
And people are sufferingمعاناة from all kindsأنواع of painالم
226
577000
2000
والناس الذين يعانون من جميع أنواع الألم
09:54
like neuropathicالأعصاب painالم, lower-backاسفل الظهر painالم
227
579000
4000
مثل ألم الأعصاب ، وآلام الظهر السفلية
09:58
and cancerسرطان painالم from boneعظم metastasesالانبثاث,
228
583000
3000
والألم السرطانيّ من انبثاث العظام،
10:01
when the metastasesالانبثاث get to your bonesالعظام,
229
586000
3000
عندما يصل الانبثاث الى العظام،
10:04
sometimesبعض الأحيان they are very painfulمؤلم.
230
589000
3000
يكون أحيانا مؤلما جدا.
10:07
All those I've indicatedمحدد
231
592000
2000
كل تلك الأمراض التي أشرت إليها
10:09
have alreadyسابقا been shownأظهرت
232
594000
2000
وقد تم بالفعل اثبات
10:11
to be successfullyبنجاح treatedيعالج
233
596000
2000
امكانيّة علاجها بنجاح
10:13
by focusedركز ultrasoundالموجات فوق الصوتية
234
598000
3000
بواسطة الموجات فوق الصوتية المركزة
10:16
relievingتخفيف the painالم, again, very fastبسرعة.
235
601000
3000
لتخفيف الألم، مرة ​​أخرى، سريعا جدا.
10:19
And I would like to tell you
236
604000
2000
وأود أن أخبركم
10:21
about PJPJ.
237
606000
4000
عن ب.ج.
10:25
He's a 78 year-oldسنه farmerمزارع
238
610000
4000
وهو مزارع يبلغ 78 عاما
10:29
who sufferedعانى from -- how should I say it? --
239
614000
3000
عانى من -- كيف يمكن أن أشرح ذلك؟ --
10:32
it's calledمسمي painالم in the buttمؤخرة.
240
617000
2000
انه يدعى ألم في العقب.
10:34
He had metastasesالانبثاث in his right buttockردف,
241
619000
3000
وقد تطوّر عبر انبثاث في الارداف اليمنى،
10:37
and he couldn'tلم أستطع sitتجلس
242
622000
2000
لم يكن قادرا على الجلوس
10:39
even with medicationأدوية.
243
624000
2000
حتى باستعمال الأدوية.
10:41
He had to forgoالتخلي عن all the farmمزرعة activitiesأنشطة.
244
626000
4000
كان عليه أن يتخلى عن جميع الأنشطة الزراعية.
10:48
He was treatedيعالج with radiationإشعاع therapyعلاج,
245
633000
2000
تمّت معالجته باستخدام العلاج الإشعاعي،
10:50
state-of-the-artمثال رائع من الفن radiationإشعاع therapyعلاج,
246
635000
2000
آخر التقنيّات في العلاج الإشعاعي،
10:52
but it didn't help.
247
637000
2000
لكنه لم يتعافى.
10:54
Manyكثير patientsالمرضى like that favorمحاباة radiationإشعاع therapyعلاج.
248
639000
3000
يحبّذ العديد من المرضى هذا الشّكل من العلاج الإشعاعي.
10:57
And again, he volunteeredتطوع
249
642000
2000
ومرة أخرى، تطوّع
10:59
to a pivotalمحوري studyدراسة
250
644000
2000
لدراسة محوريّة
11:01
that we ranجرى worldwideفي جميع أنحاء العالم,
251
646000
3000
نقوم بها في جميع أنحاء العالم،
11:04
alsoأيضا in the U.S.
252
649000
3000
أيضا في الولايات المتحدة
11:08
And his wifeزوجة actuallyفعلا tookأخذ him.
253
653000
3000
اصطحبَتْه زوجته.
11:11
They droveقاد like threeثلاثة hoursساعات
254
656000
2000
استقلّوا سيّارة لمدّة ثلاث ساعات
11:13
from theirهم farmمزرعة to the hospitalمستشفى.
255
658000
3000
من مزرعتهم وحتّى المستشفى.
11:16
He had to sitتجلس on a cushionوسادة,
256
661000
3000
كان عليه أن يجلس على وسادة،
11:19
standيفهم still, not moveنقل,
257
664000
2000
ويبقى كذلك، دون حراك،
11:21
because it was very painfulمؤلم.
258
666000
3000
لأن ذلك كان مؤلما جدا.
11:24
He tookأخذ the treatmentعلاج او معاملة,
259
669000
2000
قام بأخذ العلاج،
11:26
and on the way back,
260
671000
3000
وعلى طريق العودة،
11:29
he droveقاد the truckشاحنة by himselfنفسه.
261
674000
4000
قاد الشاحنة بنفسه.
11:33
So again, this is an immediateفوري reliefارتياح.
262
678000
3000
مرة أخرى، كان ذلك تعافيا فوريّا.
11:36
And you have to understandتفهم
263
681000
2000
وعليكم أن تفهموا
11:38
what those people feel
264
683000
2000
ما يشعر به هؤلاء الناس
11:40
and what theirهم familyأسرة experiencesخبرة
265
685000
3000
وما وَقْعُ ذلك على عائلاتهم
11:43
when it happensيحدث.
266
688000
2000
عندما يحدث.
11:45
He returnedعاد again
267
690000
2000
عاد مرة أخرى
11:47
to his dailyاليومي routineنمط on the farmمزرعة.
268
692000
2000
إلى روتينه اليومي في المزرعة.
11:49
He ridesركوب الخيل his tractorجرار زراعى.
269
694000
2000
إنّه يقود الجرار بنفسه.
11:51
He ridesركوب الخيل his horseحصان to theirهم mountainجبل cabinالطائرة regularlyبشكل منتظم.
270
696000
4000
انه يركب حصانه إلى كوخه الجبلي على نحو منتظم.
11:55
And he has been very happyالسعيدة.
271
700000
3000
وانه سعيد جدا.
11:58
But now, you askيطلب me,
272
703000
3000
ولكن الآن، تسألني ،
12:01
but what about warحرب, the warحرب on cancerسرطان?
273
706000
2000
ولكن ماذا عن الحرب، الحرب على السرطان؟
12:03
Showتبين us some primaryابتدائي cancerسرطان.
274
708000
3000
أظهِرْ لنا بعض السرطان الأوّلي.
12:06
What can be doneفعله there?
275
711000
2000
ما الذي يمكن فعله في هذه الحالة؟
12:08
So I have good newsأخبار and badسيئة newsأخبار.
276
713000
2000
لديّ في هذا الصّدد أخبار جيدة وأخرى سيئة.
12:10
The good newsأخبار: there's a lot that can be doneفعله.
277
715000
3000
الأخبار السارة : هناك الكثير ما يمكن القيام به.
12:13
And it has been shownأظهرت actuallyفعلا outsideفي الخارج of the U.S.
278
718000
3000
ولقد تمّ خارج الولايات المتحدة اثبات ذلك
12:16
And doing that in the U.S.
279
721000
4000
وأمّا القيام بذلك داخل الولايات المتحدة
12:20
is very painfulمؤلم.
280
725000
2000
فهو أمر صعب للغاية.
12:22
I don't see, withoutبدون this nationالأمة
281
727000
4000
لا أرى، من دون أن تتّخذ هذه الأمة
12:26
takingمع الأخذ it as some collectiveجماعي will
282
731000
4000
هذا الأمر كإرادة الجماعية
12:30
or something that is a nationalالوطني goalهدف to make that happenيحدث,
283
735000
3000
أو كهدف وطني يجب تحقيقه،
12:33
it will not happenيحدث.
284
738000
2000
فإنّ هذا لن يحدث.
12:35
And it's not just because of regulationاللائحة;
285
740000
2000
وهذا ليس فقط بسبب التشريعات؛
12:37
it's because of the amountكمية of moneyمال neededبحاجة
286
742000
3000
بل أيضا بسبب مبلغ المال اللازم
12:40
underتحت the currentتيار evidence-basedالأدلة القائمة على medicineدواء
287
745000
4000
في إطار الطب الحاليّ القائم على الأدلة
12:44
and the sizeبحجم of trialsمحاكمات and so on
288
749000
2000
وحجم التجارب وهلم جرا
12:46
to make it happenيحدث.
289
751000
2000
حتّى تحقيق ذلك.
12:48
So the first two applicationsتطبيقات
290
753000
2000
التطبيقين الأوّلين
12:50
are breastثدي cancerسرطان and prostateالبروستات cancerسرطان.
291
755000
3000
هما سرطان الثدي وسرطان البروستات.
12:53
They were the first to be treatedيعالج by focusedركز ultrasoundالموجات فوق الصوتية.
292
758000
3000
كانا أول ما عُولج بواسطة الموجات فوق الصوتية المركزة.
12:56
And we have better-than-surgeryأفضل من الجراحة resultsالنتائج in breastsالثديين.
293
761000
5000
وقد تحصّلنا على نتائج أفضل من جراحة الثدي.
13:01
But I have a messageرسالة for the menرجالي here.
294
766000
2000
ولكن لدي رسالة للرجال هنا.
13:03
We heardسمعت here yesterdayفي الامس Quyenكوين
295
768000
3000
استمعنا أمس هنا إلى كوين
13:06
talkingالحديث about the adverseمعاكس eventهدف traitسمة
296
771000
3000
يتحدّث عن الآثار السلبية لعلاج
13:09
in prostateالبروستات cancerسرطان.
297
774000
2000
سرطان البروستاتا.
13:11
There is a uniqueفريد opportunityفرصة now
298
776000
2000
هناك الآن فرصة فريدة من نوعها
13:13
with focusedركز ultrasoundالموجات فوق الصوتية guidedموجه by MRالسيد,
299
778000
3000
مع الموجات فوق الصوتية المركزة الموجّهة بالتصوير بالرنين المغناطيسي،
13:16
because we can actuallyفعلا think about
300
781000
3000
لأنّنا حاليّا نفكر في
13:19
prostateالبروستات lumpectomyاستئصال الورم --
301
784000
2000
استئصال البروستاتا --
13:21
treatingمعالجة just the focalالارتكاز lesionآفة
302
786000
2000
مجرد علاج الضرر
13:23
and not removingإزالة the wholeكامل glandالسدادة,
303
788000
2000
وليس إزالة الغدة بأكملها،
13:25
and by that, avoidingتجنب all the issuesمسائل
304
790000
3000
وبذلك، وتجنب كل الأمور الخاصّة
13:28
with potencyرجولية and incontinenceسلس البول.
305
793000
3000
بالفحولة و سلس البول.
13:32
Well, there are other cancerسرطان tumorsالأورام in the abdomenبطن --
306
797000
6000
كذلك ، وهناك غيرها من الأورام السرطانية في البطن --
13:38
quiteالى حد كبير lethalقاتل, very lethalقاتل actuallyفعلا --
307
803000
2000
بدرجة أقلّ، أقلّ بكثير في الواقع --
13:40
pancreasبنكرياس, liverكبد, kidneyالكلى.
308
805000
3000
البنكرياس والكبد والكلى.
13:43
The challengeالتحدي there
309
808000
2000
التحدي هناك
13:45
with a breathingتنفس and awakeمستيقظ patientصبور --
310
810000
3000
مع مريض يتـنفس و يبقى مستيقظا --
13:48
and in all our treatmentsالعلاجات,
311
813000
2000
وفي كلّ العلاجات لدينا،
13:50
the patientصبور is awakeمستيقظ and consciousواع
312
815000
2000
يبقى المريض مستيقظا و واعيا
13:52
and speaksيتحدث with the physicianالطبيب المعالج --
313
817000
4000
ويتحدث مع الطبيب --
13:56
is you have to teachعلم the MRالسيد some tricksالخدع
314
821000
3000
علينا تعليم بعض التقنيات الخاصّة بالتصوير بالرنين المغناطيسي
13:59
how to do it in realحقيقة time.
315
824000
3000
حول كيفيّة القيام بذلك في الوقت الحقيقي.
14:02
And this will take time.
316
827000
2000
وهذا سوف يستغرق وقتا.
14:04
This will take two yearsسنوات.
317
829000
2000
هذا سوف يستغرق عامين.
14:06
But I have now a messageرسالة to the ladiesالسيدات.
318
831000
3000
ولكن لدي الآن رسالة للسيدات.
14:09
And this is, in 2004,
319
834000
3000
كان هذا، في عام 2004 ،
14:12
the FDAFDA has approvedوافق MR-guidedMR موجهة focusedركز ultrasoundsالموجات فوق الصوتية
320
837000
3000
وقد وافقت ادارة الاغذية والأدوية على استخدام الموجات فوق الصوتية المركزة
14:15
for the treatmentعلاج او معاملة of symptomaticعرضي uterineرحمي fibroidsالأورام الليفية.
321
840000
5000
الموجّهة بالتصوير بالرنين المغناطيسي لعلاج الأورام الليفية الرحمية.
14:20
Womenنساء sufferعانى from that diseaseمرض.
322
845000
4000
النساء يعانين من هذا المرض.
14:24
All those tumorsالأورام
323
849000
2000
كل تلك الأورام
14:26
have heavyثقيل bleedingنزيف duringأثناء periodsفترات,
324
851000
2000
تسبّب نزيفا حادا خلال العادة الشّهريّة،
14:28
abdominalالبطني pressureالضغط, back painالم,
325
853000
2000
ضغطا على مستوى البطن، آلاما الظهر ،
14:30
frequentمتكرر urinationتبول.
326
855000
2000
وتبوّلا متكرّرا.
14:32
And sometimesبعض الأحيان, they cannotلا تستطيع even conceiveتحديد and becomeيصبح pregnantحامل
327
857000
4000
وأحيانا، لا يمكنهنّ حتّى تصوّر أن يصبحن حوامل
14:36
because of the fibroidالورم الليفي.
328
861000
2000
بسبب الورم الليفي.
14:38
This is Francesفرانسيس.
329
863000
2000
هذه (فرانسيس).
14:40
She was diagnosedتشخيص with a grapefruit-sizedالجريب فروت الحجم fibroidالورم الليفي.
330
865000
2000
تم تشخيص ورم الليفي لديها بحجم الليمون.
14:42
This is a bigكبير fibroidالورم الليفي.
331
867000
2000
هذا ورم ليفي كبير.
14:44
She was offeredتقدم a hysterectomyإستئصال الرحم,
332
869000
2000
وقد عرض عليها استئصال الرحم،
14:46
but this is an inconceivableلا يصدق propositionاقتراح
333
871000
2000
ولكن هذا المقترح غير مقبول
14:48
for someoneشخصا ما who wants to keep her pregnancyحمل optionاختيار.
334
873000
3000
للشخص الذي يريد أن يُبقي خيار الحمل ممكنا.
14:51
So she electedانتخب to undergoخضع a focusedركز ultrasoundالموجات فوق الصوتية procedureإجراء
335
876000
4000
لذلك اختارت أن تخضع للعلاج بالموجات فوق الصوتية المركّزة
14:55
in 2008.
336
880000
2000
في عام 2008.
14:57
And in 2010, she becameأصبح a first-timeاول مرة motherأم to a healthyصحي babyطفل.
337
882000
4000
وفي عام 2010، أصبحت أمّا لأول مرة لطفل سليم.
15:01
So newالجديد life was bornمولود.
338
886000
2000
هكذا وُلدت حياةٌ جديدةٌ.
15:03
(Applauseتصفيق)
339
888000
2000
(تصفيق)
15:05
So in conclusionاستنتاج,
340
890000
3000
في الختام،
15:08
I'd like to leaveغادر you with actuallyفعلا fourأربعة messagesرسائل.
341
893000
3000
أود أن أترككم مع أربع رسائل.
15:11
One is, think about the amountكمية
342
896000
2000
أوّلها، فكّروا في مقدار
15:13
of sufferingمعاناة that is savedتم الحفظ
343
898000
2000
المعاناة التي تم تفاديها
15:15
from patientsالمرضى undergoingتمر noninvasiveموسع surgeryالعملية الجراحية,
344
900000
4000
من قبل المرضى الذين يخضعون للجراحة غير اجتياحيّة،
15:19
and alsoأيضا the economicalاقتصادي and emotionalعاطفي burdenعبء
345
904000
4000
وكذلك العبء الاقتصادي والنّفسي
15:23
removedإزالة from theirهم familiesأسر and communitiesمجتمعات
346
908000
3000
الذي تفادته كلٌّ من أسرهم والمحيطين بهم
15:26
and the societyالمجتمع at largeكبير --
347
911000
4000
والمجتمع ككل --
15:30
and I think alsoأيضا from theirهم physiciansالأطباء, by the way.
348
915000
6000
وأفكّر أيضا بأطبائهم، بالمناسبة.
15:36
And the other thing I would like you to think about
349
921000
3000
والشيء الآخر الذي أود أن تُفكّروا فيه
15:39
is the newالجديد typeاكتب of relationshipصلة
350
924000
3000
هو نوع جديد من العلاقة
15:42
betweenما بين physicianالطبيب المعالج and patientsالمرضى
351
927000
2000
بين الطبيب والمرضى
15:44
when you have a patientصبور on the tableالطاولة
352
929000
3000
عندما يكون لديك مريض على الطاولة
15:47
[who] is awakeمستيقظ and can even monitorمراقب the treatmentعلاج او معاملة.
353
932000
3000
مستيقظا ويمكنه مراقبة خطوات العلاج حتّى.
15:50
In all our treatmentsالعلاجات,
354
935000
2000
في كلّ العلاجات التي لدينا،
15:52
the patientصبور holdsيحمل a stop sonicationصوتنة buttonزر.
355
937000
2000
يُمسك المريض بيده زر التوقف.
15:54
He can stop the surgeryالعملية الجراحية at any momentلحظة.
356
939000
4000
يمكنه وقف العملية الجراحية في أي لحظة.
15:58
And with that noteملحوظة,
357
943000
3000
ومع هذه الملاحظة،
16:01
I would like to thank you for listeningاستماع.
358
946000
3000
أودّ أن أشكركم على الاستماع.
16:04
(Applauseتصفيق)
359
949000
3000
(تصفيق)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yoav Medan - Medical inventor
With his team, Yoav Medan is developing a tool for incision-less surgery via focused ultrasound.

Why you should listen

Yoav Medan is the Chief Systems Architect at InSightec Ltd. in Israel, where he works on MRI-guided guided focused ultrasound technology. Before this, he spent 17 years in research and management at the IBM Research Division and was elected to the IBM Academy of Technology. Medan has taught at the EE department at the Technion, Israel Institute of Technology, in addition to serving as a lecturer for Avionic Systems at the Aeronautical Engineering faculty, and mentors young enterpreneurs as part of the Technion Alumni "Technion for Life" program. He plans a 2012 sabbatical as an associate professor at the BioMedical Engineering department of the Technion and its Autonomous Systems Program.

Medan is also the inventor of the QR-code enabled tombstone. Read Adam Ostrow's Q&A with Yoav Medan at TEDGlobal >>

More profile about the speaker
Yoav Medan | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee