Manal al-Sharif: A Saudi woman who dared to drive
Манал ал-Шариф: Манал ал-Шариф: Жената, която се осмели да шофира
Manal al-Sharif advocates for women’s right to drive, male guardianship annulment, and family protection in Saudi Arabia. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
с един въпрос към всички.
да отговоря на този въпрос
Абууди трябваше да си ляга.
забелязала някакви синини
да бъдете тикнати в затвора".
кажа каквото и да било на Абууди.
горда с постиженията си.
която беше вкарана в затвора,
дал ключовете за колата,
че трябваше
и две годишния им син.
баща ми
заклеймява жените-шофьори
организирана унизителна кампания
пълна с фалшиви слухове.
на семейните сбирки, по улиците,
възрастните около тях.
не беше наказание
и съм карала няколко мили.
че съм се осмелила да се изправя
заради
които изтърпявах,
международна шофьорска книжка.
направи нещо по въпроса
добрата/лошата новина.
която да не ти позволява да шофираш.
твърде религиозните фетви
да хванат кормилото и да
започнахме да получаваме
ше ви изнасилят, ако шофирате".
и качих видео в YouTube.
Само и само за да спра тази кампания.
саудитски жени,
когато жените щяха да
да дойде с мен
отново и бяхме освободени.
брат ми беше изпратен в ареста за ден,
не ме обвиниха в нищо.
бях облечена с робата си,
с която сме длъжни да ходим навън -
че "ще изляза днес".
дори събираха подписи
до краля за освобождаването ми.
шофираха този ден.
Нарушихме забраната.
ние не можем да шофираме,
не им е посволено да шофират,
на този въпрос.
проучване на ЮНЕСКО.
в които жени шофират
те не шофират.
бях шокирана.
в света,
останалата част от света.
в която се подигравахме на проучването
ако жени шофират,
какво силно оръжие e да
деспотa си.
му оръжие - страха.
консервативни
през целия си живот.
до последния си ден.
залегнало в религията
на закона шария,
второстепенност
които се опитват
тези правила.
само в атаките срещу мен.
тотално
през изминалите две години.
че бях в затвора.
бях в затвора
в международните медии.
през деветте дни докато бях тaм.
беше различно.
за нарушаване на обществения ред
жените към шофиране".
делото и публичното бичуване.
доста различна.
пред Форума на Свободата в Осло.
много любов
около мен,
като на вдъхновение.
към Саудитска Арабия
#ПредателяОтОсло в Туитър.
написани в тази група,
след тази реч.
не може да е свободно,
Благодаря. Благодаря.
което ни се случва.
след затвора,
отидох онлайн.
само с думи, а с дела.
да се оттегля от кампанията
срещу генералната дирекция
не са ми издали шофьорска книжка.
които ми оказаха
за освобождаването ми.
които повярваха в това
това са само няколко примера, които
на жените в Саудитска Арабия
и изказват мнението си.
назначен от краля,
прие нашата петиция
само за пътни нарушения.
в Саудитска Арабия,
жените да шофират.
според предишния главен мюфтия.
започнем да караме коли и ние?"
спрем да питаме 'Kога?'
управляваме живота си.
как се превърнах в активистка.
му разкажа историята си,
и отпразнуваха свободата".
че е пo-трудно да се изправите,
или деспотично общество?
за себе си след моята реч.
ABOUT THE SPEAKER
Manal al-Sharif - Women’s rights activistManal al-Sharif advocates for women’s right to drive, male guardianship annulment, and family protection in Saudi Arabia.
Why you should listen
In May 2011, Manal al-Sharif filmed herself driving a car in Saudi Arabia, where women are prohibited from driving. She posted the video on YouTube, called on women to participate in a Women2Drive campaign on June 17 of that year, and attracted 12,000 fans to a Facebook page she’d collaborated on called Teach Me How to Drive So I Can Protect Myself. During a second turn at the wheel, she was arrested. Nine days -- and a groundswell of protest -- later she was released from jail.
Al-Sharif, an information technology consultant, remains active in the women right's movement. She has broadened her campaign to focus on guardianship annulment and family protection as well as driving rights, and has founded several groups throughout Saudi Arabia with the title "My rights, my dignity."
Manal al-Sharif | Speaker | TED.com