ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Wernicke - Data scientist
After making a splash in the field of bioinformatics, Sebastian Wernicke moved on to the corporate sphere, where he motivates and manages multidimensional projects.

Why you should listen

Dr. Sebastian Wernicke is the Chief Data Scientist of ONE LOGIC, a data science boutique that supports organizations across industries to make sense of their vast data collections to improve operations and gain strategic advantages. Wernicke originally studied bioinformatics and previously led the strategy and growth of Seven Bridges Genomics, a Cambridge-based startup that builds platforms for genetic analysis.

Before his career in statistics began, Wernicke worked stints as both a paramedic and successful short animated filmmaker. He's also the author of the TEDPad app, an irreverent tool for creating an infinite number of "amazing and really bad" and mostly completely meaningless talks. He's the author of the statistically authoritative and yet completely ridiculous "How to Give the Perfect TEDTalk."

More profile about the speaker
Sebastian Wernicke | Speaker | TED.com
TEDxZurich 2011

Sebastian Wernicke: 1,000 TED Talks in six words

Sebastian Wernicke: 1000 TEDTalks, 6 slov

Filmed:
702,149 views

Sebastian Wernicke si myslí, že každá přednáška na TEDu může být shrnuta šesti slovy. Na TEDxZurich, ukazuje jak to dokázal -- a ještě méně.
- Data scientist
After making a splash in the field of bioinformatics, Sebastian Wernicke moved on to the corporate sphere, where he motivates and manages multidimensional projects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There's currentlyv současné době over a thousandtisíc TEDTalksTEDTalks on the TEDTED websitewebová stránka.
0
0
4000
Na webové stráce TEDu je v současnosti přes 1000 přednášek.
00:19
And I guesstipni si manymnoho of you here
1
4000
3000
A hádám, že mnoho z vás
00:22
think that this is quitedocela fantasticfantastický --
2
7000
2000
si myslí, že je to fantastické -
00:24
exceptaž na for me. I don't agreesouhlasit with this.
3
9000
2000
kromě mě. Já s tím nesouhlasím.
00:26
I think we have a situationsituace here.
4
11000
2000
Myslím, že tu máme problém.
00:28
Because if you think about it, 1,000 TEDTalksTEDTalks,
5
13000
3000
Protože pokud se nad tím zamyslíte, 1000 přednášek,
00:31
that's over 1,000 ideasnápady worthhodnota spreadingšíření.
6
16000
3000
to je přes 1000 myšlenek, které by se měly šířit.
00:34
How on earthZemě
7
19000
2000
Jak proboha
00:36
are you going to spreadrozpětí a thousandtisíc ideasnápady?
8
21000
2000
chcete rozšířit tisíc myšlenek?
00:38
Even if you just try to get all of those ideasnápady into your headhlava
9
23000
2000
Dokonce i když si zkusíte nacpat všechny ty myšlenky do hlavy
00:40
by watchingsledování all those thousandtisíc TEDTED videosvidea,
10
25000
2000
a zhlédnete všech tisíc videí na TEDu,
00:42
it would actuallyvlastně currentlyv současné době take you
11
27000
3000
v současnosti by vám to zabralo
00:45
over 250 hourshodin to do so.
12
30000
2000
přes 250 hodin.
00:47
And I did a little calculationvýpočet of this.
13
32000
2000
Trochu jsem si to propočítal.
00:49
The damagepoškození to the economyekonomika for eachkaždý one who does this
14
34000
3000
Každý, kdo by to udělal, by tím připravil ekonomiku
00:52
is around $15,000.
15
37000
2000
o zhruba 15 000 $.
00:54
So havingmít seenviděno this dangernebezpečí to the economyekonomika,
16
39000
3000
Když jsem viděl toto ekonomické nebezpečí,
00:57
I thought, we need to find a solutionřešení to this problemproblém.
17
42000
3000
pomyslel jsem si, že potřebujeme najít řešení.
01:00
Here'sTady je my approachpřístup to it all.
18
45000
2000
A tohle je můj pohled na věc:
01:02
If you look at the currentaktuální situationsituace,
19
47000
2000
pokud se podíváte na nynější situaci,
01:04
you have a thousandtisíc TEDTalksTEDTalks.
20
49000
2000
máme přes tisíc přednášek na TEDu.
01:06
EachKaždý of those TEDTalksTEDTalks has an averageprůměrný lengthdélka
21
51000
2000
Každá z těchto přednášek má průměrnou délku
01:08
of about 2,300 wordsslova.
22
53000
2000
zhruba 2 300 slov.
01:10
Now take this togetherspolu
23
55000
2000
Když si to dáme dohromady,
01:12
and you endkonec up with 2.3 millionmilión wordsslova of TEDTalksTEDTalks,
24
57000
3000
dostaneme 2,3 milionu slov na TEDu,
01:15
whichkterý is about threetři Bibles-worthBible-stojí za to of contentobsah.
25
60000
3000
což je rozsah přibližně tří Biblí.
01:18
The obviouszřejmé questionotázka here is,
26
63000
2000
Otázka je, zda-li
01:20
does a TEDTalkTEDTalk really need 2,300 wordsslova?
27
65000
3000
každá přednáška na TEDu potřebuje 2 300 slov.
01:23
Isn't there something shorterkratší?
28
68000
2000
Není tu něco kratšího?
01:25
I mean, if you have an ideaidea worthhodnota spreadingšíření,
29
70000
2000
Myslím, pokud máte myšlenku, která by se měla šířit,
01:27
surelyjistě you can put it into something shorterkratší
30
72000
2000
můžete ji jistě vyjádřit i méně než
01:29
than 2,300 wordsslova.
31
74000
2000
2 300 slovy.
01:31
The only questionotázka is, how shortkrátký can you get?
32
76000
2000
Jediná otázka je, jak to můžete nejvíc zkrátit?
01:33
What's the minimumminimální amountmnožství of wordsslova
33
78000
2000
Jaké nejmenší množství slov
01:35
you would need to do a TEDTalkTEDTalk?
34
80000
2000
potřebujete pro přednášku na TEDu?
01:37
While I was ponderingrozmýšlí this questionotázka,
35
82000
2000
Když jsem se zaobíral touto otázkou,
01:39
I camepřišel acrosspřes this urbanměstský legendlegenda about ErnestArnošt HemingwayHemingway,
36
84000
3000
narazil jsem na citát připisovaný Ernestu Hemingwayovi,
01:42
who allegedlyúdajně said that these sixšest wordsslova here:
37
87000
3000
který prý kdysi řekl, že techto šest slov:
01:45
"For saleprodej: babydítě shoesobuv, never wornnosí,"
38
90000
3000
"Na prodej: dětské botičky, nikdy nenošené,"
01:48
were the bestnejlepší novelromán he had ever writtenpsaný.
39
93000
3000
byl nejlepší román, který kdy napsal.
01:51
And I alsotaké encounteredse setkali a projectprojekt calledvolal Six-WordŠest slovo MemoirsMemoáry
40
96000
2000
Také jsem narazil na projekt s názvem Paměti o šesti slovech,
01:53
where people were askedzeptal se,
41
98000
2000
kde byli lidé požádáni,
01:55
take your wholeCelý life and please sumsoučet this up into sixšest wordsslova, suchtakový as these here:
42
100000
3000
aby celý svůj život shrnuli do šesti slov, podobně jako zde:
01:58
"FoundNalezeno trueskutečný love, marriedženatý someoneněkdo elsejiný."
43
103000
2000
"Našla pravou lásku, vzala si jiného."
02:00
Or "LivingŽivot in existentialexistenciální vacuumvakuum; it sucksna hovno."
44
105000
3000
Nebo "Žiju v existenciálním vakuu; nic moc."
02:03
I actuallyvlastně like that one.
45
108000
2000
To se mi docela líbí.
02:05
So if a novelromán can be put into sixšest wordsslova
46
110000
3000
Když můžeme román zkrátit na šest slov,
02:08
and a wholeCelý memoirmonografie can be put into sixšest wordsslova,
47
113000
3000
a celé memoáry můžeme zkrátit na šest slov,
02:11
you don't need more than sixšest wordsslova for a TEDTalkTEDTalk.
48
116000
3000
pro přednášku na TEDu víc než šest slov také nepotřebujete.
02:14
We could have been doneHotovo by lunchoběd here.
49
119000
2000
To bychom tu do oběda byli hotovi.
02:16
I mean ...
50
121000
3000
Chci říct...
02:19
And if you did this for all thousandtisíc TEDTalksTEDTalks,
51
124000
2000
Pokud byste tohle udělali u všech tisíc předášek,
02:21
you would get from 2.3 millionmilión wordsslova down to 6,000.
52
126000
3000
2,3 milionu slov byste zkrátili na 6 000.
02:24
So I thought this was quitedocela worthwhileužitečné.
53
129000
2000
Tak jsem si myslel, že by to za to stálo.
02:26
So I startedzačal askingptát se all my friendspřátelé,
54
131000
2000
Začal jsem se ptát mých přátel,
02:28
please take your favoriteoblíbený TEDTalkTEDTalk and put that into sixšest wordsslova.
55
133000
3000
jestli by svoji oblíbenou přednášku neshrnuli do šesti slov.
02:31
So here are some of the resultsvýsledky that I receivedobdržel. I think they're quitedocela nicepěkný.
56
136000
2000
Zde jsou některé jejich myšlenky. Myslím, že jsou fajn.
02:33
For examplepříklad, DanDan Pink'sPink talk on motivationmotivace,
57
138000
2000
Například přednáška Dana Pinka o motivaci,
02:35
whichkterý was prettydosti good if you haven'tnemáte seenviděno it:
58
140000
2000
která byla vážně dobrá, pokud jste ji neviděli:
02:37
"DropPřetažení carrotmrkev. DropPřetažení sticklepit. BringPřinést meaningvýznam."
59
142000
2000
"Ani cukr. Ani bič. Potřebují smysl."
02:39
It's what he's basicallyv podstatě talkingmluvící about in those 18 and a halfpolovina minutesminut.
60
144000
3000
A o tom vlastně mluví celých 18 a půl minuty.
02:42
Or some even includedzahrnuta referencesReference to the speakersreproduktory,
61
147000
2000
Některé dokonce zahrnovaly odkazy na řečníky,
02:44
suchtakový as NathanNathan Myhrvold'sJe Myhrvold speakingmluvení stylestyl,
62
149000
2000
jako ústní projev projev Nathana Myhrvolda,
02:46
or the one of TimTim FerrissFerriss,
63
151000
2000
nebo ta od Tima Ferisse,
02:48
whichkterý mightmohl be consideredpovažováno a bitbit strenuousnamáhavé at timesčasy.
64
153000
3000
která může někdy být až trochu únavná.
02:51
The challengevýzva here is, if I try to systematicallysystematicky do this,
65
156000
3000
Potíž spočívá v tom, že pokud bych to dělal systematicky,
02:54
I would probablypravděpodobně endkonec up with a lot of summariesShrnutí,
66
159000
2000
nejspíš bych měl na konci spoustu shrnutí,
02:56
but not with manymnoho friendspřátelé in the endkonec.
67
161000
2000
ale ne mnoho přátel.
02:58
So I had to find a differentodlišný methodmetoda,
68
163000
2000
Musel jsem najít jinou metodu,
03:00
preferablys výhodou involvingzahrnující totalcelkový strangerscizinci.
69
165000
2000
která by nejlépe zahrnovala cizí lidi.
03:02
And luckilynaštěstí there's a websitewebová stránka for that calledvolal MechanicalMechanické TurkTurk,
70
167000
3000
A naštěstí tu existuje stránka s názvem Mechanical Turk,
03:05
whichkterý is a websitewebová stránka where you can postpošta tasksúkoly
71
170000
2000
na které můžete zadávat úkoly,
03:07
that you don't want to do yourselfvy sám,
72
172000
2000
které sami nechcete dělat,
03:09
suchtakový as "Please summarizeshrnout this texttext for me in sixšest wordsslova."
73
174000
3000
jako například "Prosím shrňte mi tento text do šesti slov."
03:12
And I didn't allowdovolit any low-costnízké náklady countrieszemí to work on this,
74
177000
3000
A nedovolil jsem, aby na tom pracovala levná pracovní síla,
03:15
but I foundnalezeno out I could get a six-wordšest slovo summaryShrnutí for just 10 centscen,
75
180000
4000
ale zjistil jsem, že bych mohl mít shrnutí do šesti slov za pouhých 10 centů,
03:19
whichkterý I think is a prettydosti good pricecena.
76
184000
2000
a to si myslím je dobrá cena.
03:21
Even then, unfortunatelybohužel,
77
186000
2000
Ale naneštěstí i přesto
03:23
it's not possiblemožný to summarizeshrnout eachkaždý TEDTalkTEDTalk individuallyjednotlivě.
78
188000
3000
není možné shrnout každou přednášku na TEDu individuálně.
03:26
Because if you do the mathmatematika, you have a thousandtisíc TEDTalksTEDTalks,
79
191000
2000
Protože pokud si to spočítáte, máte tisíc přednášek
03:28
the payplatit 10 centscen eachkaždý;
80
193000
2000
a za každou zaplatíte 10 centů.
03:30
you have to do more than one summaryShrnutí for eachkaždý of those talksrozhovory,
81
195000
3000
Musíte mít ale od každé víc než jedno shrnutí,
03:33
because some of them will probablypravděpodobně be, or are, really badšpatný.
82
198000
3000
protože některá z nich budou, nebo jsou, dost špatná.
03:36
So I would endkonec up payingplacení hundredsstovky of dollarsdolarů.
83
201000
3000
Takže na konec zaplatíte stovky dolarů.
03:39
So I thought of a differentodlišný way
84
204000
2000
A tak jsem uvažoval jiným způsobem
03:41
by thinkingmyslící, well, the talksrozhovory revolvese točí around certainurčitý themestémata.
85
206000
3000
a řekl jsem si, že se přednášky točí kolem určitých témat.
03:44
So what if I don't let people summarizeshrnout
86
209000
2000
Co kdybych místo toho, abych nechal lidi
03:46
individualindividuální TEDTalksTEDTalks to sixšest wordsslova,
87
211000
2000
shrnout každou přednášku do šesti slov,
03:48
but give them 10 TEDTalksTEDTalks at the samestejný time
88
213000
2000
dal jim 10 přednášek najednou
03:50
and say, "Please do a six-wordšest slovo summaryShrnutí for that one."
89
215000
3000
a řekl: "Prosím shrňte to celé do šesti slov."
03:53
I would cutstřih my costsnáklady by 90 percentprocent.
90
218000
2000
To by snížilo moje náklady o 90 procent.
03:55
So for $60,
91
220000
3000
Takže za 60 dolarů
03:58
I could summarizeshrnout a thousandtisíc TEDTalksTEDTalks
92
223000
2000
bych mohl shrnout tisíc přednášek
04:00
into just 600 summariesShrnutí,
93
225000
2000
do zhruba 600 shrnutí,
04:02
whichkterý would actuallyvlastně be quitedocela nicepěkný.
94
227000
2000
což by bylo vlastně docela fajn.
04:04
Now some of you mightmohl actuallyvlastně right now be thinkingmyslící,
95
229000
2000
Ale někteří z vás byi teď namítli,
04:06
It's downrightvyloženě crazyšílený to have 10 TEDTalksTEDTalks summarizedshrnuty into just sixšest wordsslova.
96
231000
3000
že je naprosto šílené shrnout 10 přednášek do 6 slov.
04:09
But it's actuallyvlastně not,
97
234000
2000
Ale ve skutečnosti není,
04:11
because there's an examplepříklad by statisticsstatistika professorprofesor, HansHans RoslingRosling.
98
236000
3000
protože tu máme příklad Hanse Roslinga, profesora statistiky.
04:14
I guesstipni si manymnoho of you have seenviděno one or more of his talksrozhovory.
99
239000
2000
Hádám, že mnoho z vás vidělo jednu nebo více jeho přednášek.
04:16
He's got eightosm talksrozhovory onlineonline,
100
241000
2000
Má na webu osm přednášek,
04:18
and those talksrozhovory can basicallyv podstatě be summedsoučet up into just fourčtyři wordsslova,
101
243000
3000
a tyto přednášky by se daly shrnout pouze do čtyř slov,
04:21
because that's all he's basicallyv podstatě showingzobrazování us,
102
246000
2000
protože to, co nám v zásadě ukazuje, je,
04:23
our intuitionintuice is really badšpatný.
103
248000
2000
že naše intuice je velmi špatná.
04:25
He always provesdokazuje us wrongšpatně.
104
250000
2000
A vždycky dokáže, že se mýlíme.
04:27
So people on the InternetInternetu, some didn't do so well.
105
252000
3000
No a lidé na internetu, někteří si nevedli příliš dobře.
04:30
I mean, when I askedzeptal se them to summarizeshrnout the 10 TEDTalksTEDTalks at the samestejný time,
106
255000
2000
Chci říct, když jsem je požádal aby sesumírovali 10 přednášek najednou,
04:32
some tookvzal the easysnadný routetrasa out.
107
257000
2000
někteří si s tím nelámali hlavu
04:34
They just had some generalVšeobecné commentkomentář.
108
259000
3000
a poslali mi nějaký obecný komentář.
04:37
There were othersostatní, and I foundnalezeno this quitedocela cheekydrzé.
109
262000
3000
A pak tu byli další, a to mi přišlo docela drzé,
04:40
They used theirjejich sixšest wordsslova to talk back to me
110
265000
2000
kteří použili svých šest slov na odpověď,
04:42
and askdotázat se me if I'd been too much on GoogleGoogle latelynedávno.
111
267000
4000
ve které se mě ptali, jestli netrávím moc času na Googlu.
04:46
And finallyKonečně alsotaké, I never understoodrozuměli this,
112
271000
3000
A nakonec také, a to nikdy nepochopím,
04:49
some people really camepřišel up with theirjejich ownvlastní versionverze of the truthpravda.
113
274000
3000
někteří lidé opravdu přišli s vlastní verzí pravdy.
04:52
I don't know any TEDTalkTEDTalk that containsobsahuje this.
114
277000
3000
Nevím o žádné přednášce na TEDu, ve které to je.
04:55
But, oh well. In the endkonec, howevernicméně,
115
280000
2000
Ale, no nic. Na konec, i přesto,
04:57
and this is really amazingúžasný,
116
282000
2000
a to je opravdu úžasné,
04:59
for eachkaždý of those 10 TEDTalkTEDTalk clustersclustery that I submittednapsané,
117
284000
2000
ke každému z těch balíků deseti přednášek,
05:01
I actuallyvlastně receivedobdržel meaningfulsmysluplné summariesShrnutí.
118
286000
2000
jsem skutečně obdržel smysluplná shrnutí.
05:03
Here are some of my favoritesOblíbené položky.
119
288000
2000
Zde jsou některá moje oblíbená.
05:05
For examplepříklad, for all the TEDTalksTEDTalks around foodjídlo,
120
290000
2000
Například, všechny přednášky, které se týkají jídla,
05:07
someoneněkdo summedsoučet this up into: "FoodJídlo shapingtvarování bodytělo, brainsmozky and environmentživotní prostředí,"
121
292000
2000
někdo shrnul do: "Jídlo formuje tělo, mozek i prostředí."
05:09
whichkterý I think is prettydosti good.
122
294000
2000
Což si myslím je vážně dobré.
05:11
Or happinessštěstí: "StrivingÚsilí towardk happinessštěstí =
123
296000
2000
Nebo štěstí: "Usilování o štěstí =
05:13
movingpohybující se towardk unhappinessneštěstí."
124
298000
2000
cesta do neštěstí."
05:15
So here I was.
125
300000
2000
A tak to dopadlo.
05:17
I had startedzačal out with a thousandtisíc TEDTalksTEDTalks
126
302000
2000
Začal jsem s tisícem přednášek
05:19
and I had 600 six-wordšest slovo summariesShrnutí for those.
127
304000
3000
a dostal jsem 600 shrnutí o šesti slovech.
05:22
ActuallyVe skutečnosti it soundedznělo to nicepěkný in the beginningzačátek,
128
307000
2000
To sice na začátku znělo dobře,
05:24
but when you look at 600 summariesShrnutí, it's quitedocela a lot.
129
309000
2000
ale když se podíváte na 600 shrnutí, je to docela dost.
05:26
It's a hugeobrovský listseznam.
130
311000
2000
Je to dlouhý seznam.
05:28
So I thought, I probablypravděpodobně have to take this one stepkrok furtherdále here
131
313000
4000
A tak jsem si řekl, že nejspíš musím udělat ještě další krok
05:32
and createvytvořit summariesShrnutí of the summariesShrnutí -- and this is exactlypřesně what I did.
132
317000
3000
a vytvořit shrnutí ze shrnutí - a přesně to jsem udělal.
05:35
So I tookvzal the 600 summariesShrnutí that I had,
133
320000
2000
Podíval jsem se na 600 shrnutí, které jsem měl,
05:37
put them into ninedevět groupsskupiny
134
322000
2000
a rozdělil jsem je do devíti skupin
05:39
accordingpodle to the ratingshodnocení that the talksrozhovory had originallypůvodně receivedobdržel on TEDTED.comcom
135
324000
4000
podle hodnocení, které přednášky dostaly na TED.com
05:43
and askedzeptal se people to do summariesShrnutí of those.
136
328000
3000
a požádal lidi, aby je shrnuli.
05:46
Again, there were some misunderstandingsnedorozumění.
137
331000
2000
A zase to někteří nepochopili.
05:48
For examplepříklad, when I had a clusterclusteru of all the beautifulKrásná talksrozhovory,
138
333000
2000
Například, měl jsem zde soubor všech "krásných" přednášek,
05:50
someoneněkdo thought I was just tryingzkoušet to find the ultimatekonečný pick-uppick-up linečára.
139
335000
3000
a někdo si myslel, že se snažím najít dokonalou balící hlášku.
05:53
But in the endkonec, amazinglyúžasně,
140
338000
3000
Ale na konci, překvapivě,
05:56
again, people were ableschopný to do it.
141
341000
2000
lidi to opět dokázali.
05:58
For examplepříklad, all the courageousodvážný TEDTalksTEDTalks:
142
343000
2000
Například, všechny "odvážné" přednášky:
06:00
"People dyingumírající," or "People sufferingutrpení," was alsotaké one,
143
345000
2000
"Umírající lidé," nebo "Trpící lidé," byla jedna z nich,
06:02
"with easysnadný solutionsřešení around."
144
347000
2000
"mající jednoduchá řešení poblíž."
06:04
Or the reciperecept for the ultimatekonečný jaw-droppingčelist kapání TEDTalkTEDTalk:
145
349000
2000
Nebo recept na dokonalou "úžasnou" přednášku:
06:06
"FlickrFlickr photosfotky of intergalacticintergalaktický classicalklasické composerhudební skladatel."
146
351000
3000
"Fotky intergalaktického skladatele klasiky na Flickru."
06:09
I mean that's the essencepodstata of it all.
147
354000
3000
Chápete, to je základ všeho.
06:12
Now I had my ninedevět groupsskupiny,
148
357000
2000
Měl jsem sice svých devět skupin,
06:14
but, I mean, it's alreadyjiž quitedocela a reductionredukce.
149
359000
3000
ale, myslím, už tak je to velká redukce.
06:17
But of coursechod, oncejednou you are that fardaleko, you're not really satisfiedspokojený.
150
362000
3000
Ale samozřejmě jakmile jste tak daleko, nejste úplně spokojeni.
06:20
I wanted to go all the way, all the way down the distillerylihovar,
151
365000
3000
Chtěl jsem dojít až na konec, vydestilovat co se dá,
06:23
startingzačínající out with a thousandtisíc TEDTalksTEDTalks.
152
368000
2000
z tisíce přednášek na TEDu.
06:25
I wanted to have a thousandtisíc TEDTalksTEDTalks summarizedshrnuty into just sixšest wordsslova --
153
370000
3000
Chtěl jsem tisíc přednášek na TEDu shrnout do pouhých šesti slov -
06:28
whichkterý would be a 99.9997 percentprocent reductionredukce in contentobsah.
154
373000
4000
to by byla 99,9997 procentní redukce obsahu.
06:32
And I would only payplatit $99.50 --
155
377000
3000
A zaplatil bych pouze 99,50 dolarů -
06:35
so staypobyt even belowníže a hundredsto dollarsdolarů for it.
156
380000
3000
takže bych zůstal pod hranicí sto dolarů.
06:38
So I had 50 overallcelkově summariesShrnutí doneHotovo.
157
383000
2000
Nechal jsem si udělat 50 celkových shrnutí.
06:40
This time I paidzaplaceno 25 centscen
158
385000
2000
Tentokrát jsem platil 25 centů
06:42
because I thought the taskúkol was a bitbit hardertěžší.
159
387000
3000
protože chápu, že tento úkol byl trochu obtížnější.
06:45
And unfortunatelybohužel when I first receivedobdržel the answersodpovědi --
160
390000
2000
A naneštěstí, když jsem poprvé obdržel výsledky -
06:47
and here you'llBudete see sixšest of the answersodpovědi --
161
392000
2000
a vy šest z nich uvidíte -
06:49
I was a bitbit disappointedzklamaný.
162
394000
2000
byl jsem trochu zklamaný.
06:51
Because I think you'llBudete agreesouhlasit, they all summarizeshrnout some aspectaspekt of TEDTED,
163
396000
3000
Protože myslím, že budete souhlasit, shrnuly pouze některé aspekty TEDu,
06:54
but to me they feltcítil a bitbit blandnevýrazné,
164
399000
2000
ale mě připadaly trochu nemastné neslané,
06:56
or they just had a certainurčitý aspectaspekt of TEDTED in them.
165
401000
3000
nebo už v sobě měly určitý pohled na TED.
06:59
So I was almosttéměř readypřipraven to give up
166
404000
3000
Už jsem to skoro chtěl vzdát,
07:02
when one night I playedhrál around with these sentencesvěty
167
407000
2000
když jedné noci jsem si hrál s těmi větami
07:04
and foundnalezeno out that there's actuallyvlastně a beautifulKrásná solutionřešení in here.
168
409000
4000
a přišel jsem na to, že tu mám vlastně krásné řešení.
07:08
So here it is,
169
413000
3000
A tady je,
07:11
a crowd-sourceddav source, six-wordšest slovo summaryShrnutí of a thousandtisíc TEDTalksTEDTalks
170
416000
4000
hromadné šestislovné shrnutí tisíce přednášek na TEDu
07:15
at the valuehodnota of $99.50:
171
420000
3000
v hodnotě 99,50 $:
07:18
"Why the worrytrápit se? I'd ratherspíše wonderdivit se."
172
423000
2000
"Radši se divit, než se strachovat."
07:20
Thank you very much.
173
425000
2000
Děkuji mnohokrát.
07:22
(ApplausePotlesk)
174
427000
5000
(Potlesk)
Translated by Marek Petrik
Reviewed by Barbora Adlerová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Wernicke - Data scientist
After making a splash in the field of bioinformatics, Sebastian Wernicke moved on to the corporate sphere, where he motivates and manages multidimensional projects.

Why you should listen

Dr. Sebastian Wernicke is the Chief Data Scientist of ONE LOGIC, a data science boutique that supports organizations across industries to make sense of their vast data collections to improve operations and gain strategic advantages. Wernicke originally studied bioinformatics and previously led the strategy and growth of Seven Bridges Genomics, a Cambridge-based startup that builds platforms for genetic analysis.

Before his career in statistics began, Wernicke worked stints as both a paramedic and successful short animated filmmaker. He's also the author of the TEDPad app, an irreverent tool for creating an infinite number of "amazing and really bad" and mostly completely meaningless talks. He's the author of the statistically authoritative and yet completely ridiculous "How to Give the Perfect TEDTalk."

More profile about the speaker
Sebastian Wernicke | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee