ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Wernicke - Data scientist
After making a splash in the field of bioinformatics, Sebastian Wernicke moved on to the corporate sphere, where he motivates and manages multidimensional projects.

Why you should listen

Dr. Sebastian Wernicke is the Chief Data Scientist of ONE LOGIC, a data science boutique that supports organizations across industries to make sense of their vast data collections to improve operations and gain strategic advantages. Wernicke originally studied bioinformatics and previously led the strategy and growth of Seven Bridges Genomics, a Cambridge-based startup that builds platforms for genetic analysis.

Before his career in statistics began, Wernicke worked stints as both a paramedic and successful short animated filmmaker. He's also the author of the TEDPad app, an irreverent tool for creating an infinite number of "amazing and really bad" and mostly completely meaningless talks. He's the author of the statistically authoritative and yet completely ridiculous "How to Give the Perfect TEDTalk."

More profile about the speaker
Sebastian Wernicke | Speaker | TED.com
TEDxZurich 2011

Sebastian Wernicke: 1,000 TED Talks in six words

Sebastian Wernicke: 1000 TEDTalks, 6 palavras

Filmed:
702,149 views

Sebastian Wernicke pensa que cada TEDTalk pode ser resumida em seis palavras. No TEDxZurich, ele mostra como é que isso se faz -- e menos.
- Data scientist
After making a splash in the field of bioinformatics, Sebastian Wernicke moved on to the corporate sphere, where he motivates and manages multidimensional projects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There's currentlyatualmente over a thousandmil TEDTalksROR on the TEDTED websitelocal na rede Internet.
0
0
4000
Actualmente, existem mais de mil TEDTalks no website do TED.
00:19
And I guessacho manymuitos of you here
1
4000
3000
E eu acredito que muitos de vocês aqui hoje
00:22
think that this is quitebastante fantasticfantástico --
2
7000
2000
pensam que isto é realmente fantástico --
00:24
exceptexceto for me. I don't agreeaceita with this.
3
9000
2000
excepto eu. Eu não concordo com isso.
00:26
I think we have a situationsituação here.
4
11000
2000
Penso que temos aqui um problema.
00:28
Because if you think about it, 1,000 TEDTalksROR,
5
13000
3000
Porque se pensarem nisso, 1.000 TEDTalks,
00:31
that's over 1,000 ideasidéias worthque vale a pena spreadingespalhando.
6
16000
3000
isso são mais de 1.000 ideias que valem a pena ser partilhadas.
00:34
How on earthterra
7
19000
2000
Como é que é possível
00:36
are you going to spreadespalhar a thousandmil ideasidéias?
8
21000
2000
disseminar 1.000 ideias?
00:38
Even if you just try to get all of those ideasidéias into your headcabeça
9
23000
2000
Mesmo se tentarmos pôr todas essas ideias na nossa cabeça
00:40
by watchingassistindo all those thousandmil TEDTED videosvídeos,
10
25000
2000
ao ver todos esses 1.000 TED vídeos,
00:42
it would actuallyna realidade currentlyatualmente take you
11
27000
3000
demoraríamos actualmente
00:45
over 250 hourshoras to do so.
12
30000
2000
mais de 250 horas para o conseguir.
00:47
And I did a little calculationCálculo of this.
13
32000
2000
E eu fiz umas continhas em relação a isto.
00:49
The damagedanificar to the economyeconomia for eachcada one who does this
14
34000
3000
O impacto na economia por cada pessoa que fizer isto
00:52
is around $15,000.
15
37000
2000
é à volta de 15.000 dólares.
00:54
So havingtendo seenvisto this dangerperigo to the economyeconomia,
16
39000
3000
Ao ver este impacto para a economia,
00:57
I thought, we need to find a solutionsolução to this problemproblema.
17
42000
3000
pensei: "precisamos de encontrar uma solução para este problema."
01:00
Here'sAqui é my approachabordagem to it all.
18
45000
2000
Aqui está a minha abordagem ao problema.
01:02
If you look at the currentatual situationsituação,
19
47000
2000
Se analisarem a situação actual,
01:04
you have a thousandmil TEDTalksROR.
20
49000
2000
temos um milhar de TEDTalks.
01:06
EachCada of those TEDTalksROR has an averagemédia lengthcomprimento
21
51000
2000
Cada uma dessas TEDTalks tem um tamanho médio
01:08
of about 2,300 wordspalavras.
22
53000
2000
de cerca de 2.300 palavras.
01:10
Now take this togetherjuntos
23
55000
2000
Ao fazer as contas,
01:12
and you endfim up with 2.3 millionmilhão wordspalavras of TEDTalksROR,
24
57000
3000
obtêm-se 2.3 milhões de palavras em TEDTalks,
01:15
whichqual is about threetrês Bibles-worthBíblias-vale a pena of contentconteúdo.
25
60000
3000
o que perfaz cerca de três Bíblias.
01:18
The obviousóbvio questionquestão here is,
26
63000
2000
A questão óbvia aqui é,
01:20
does a TEDTalkTEDTalk really need 2,300 wordspalavras?
27
65000
3000
será que uma TEDTalk realmente precisa de 2.300 palavras?
01:23
Isn't there something shortermais curta?
28
68000
2000
Não há algo mais curto?
01:25
I mean, if you have an ideaidéia worthque vale a pena spreadingespalhando,
29
70000
2000
Isto é, se temos uma ideia que vale a pena espalhar,
01:27
surelycertamente you can put it into something shortermais curta
30
72000
2000
certamente que podemos fazê-lo usando menos
01:29
than 2,300 wordspalavras.
31
74000
2000
de 2.300 palavras.
01:31
The only questionquestão is, how shortcurto can you get?
32
76000
2000
A única questão é, quão curto conseguimos ir?
01:33
What's the minimummínimo amountmontante of wordspalavras
33
78000
2000
Qual é o número mínimo de palavras
01:35
you would need to do a TEDTalkTEDTalk?
34
80000
2000
que precisaríamos para fazer uma TEDTalk?
01:37
While I was ponderingponderando sobre this questionquestão,
35
82000
2000
Enquanto estava a ponderar sobre esta questão,
01:39
I cameveio acrossatravés this urbanurbano legendlenda about ErnestErnest HemingwayHemingway,
36
84000
3000
deparei-me com uma lenda urbana sobre Ernest Hemingway,
01:42
who allegedlyalegadamente said that these sixseis wordspalavras here:
37
87000
3000
que alegadamente dizia que estas seis palavras:
01:45
"For salevenda: babybebê shoessapatos, never wornusado,"
38
90000
3000
"À venda: sapatos de bebé, nunca usados"
01:48
were the bestmelhor novelromance he had ever writtenescrito.
39
93000
3000
foram o melhor romance que ele alguma vez escreveu.
01:51
And I alsoAlém disso encounteredencontrado a projectprojeto calledchamado Six-Word6-palavra MemoirsMemórias
40
96000
2000
E também encontrei um projecto chamado "Memórias em seis palavras"
01:53
where people were askedperguntei,
41
98000
2000
onde se pedia às pessoas,
01:55
take your wholetodo life and please sumsoma this up into sixseis wordspalavras, suchtal as these here:
42
100000
3000
que pensassem na sua vida e a resumissem em 6 palavras, como neste caso:
01:58
"FoundEncontrados trueverdade love, marriedcasado someonealguém elseoutro."
43
103000
2000
"Encontrei amor verdadeiro, casei-me com outro(a)."
02:00
Or "LivingVivendo in existentialexistencial vacuumvácuo; it sucksé uma droga."
44
105000
3000
ou "Vivendo num vácuo existencial; é horrível."
02:03
I actuallyna realidade like that one.
45
108000
2000
Na verdade gosto desta última.
02:05
So if a novelromance can be put into sixseis wordspalavras
46
110000
3000
Então se se consegue resumir um romance em seis palavras
02:08
and a wholetodo memoirlivro de memórias can be put into sixseis wordspalavras,
47
113000
3000
e se se consegue resumir as memórias de uma vida em seis palavras,
02:11
you don't need more than sixseis wordspalavras for a TEDTalkTEDTalk.
48
116000
3000
não são precisas mais de seis palavras para uma TEDTalk.
02:14
We could have been donefeito by lunchalmoço here.
49
119000
2000
À hora de almoço já poderíamos estar despachados.
02:16
I mean ...
50
121000
3000
Quero dizer ...
02:19
And if you did this for all thousandmil TEDTalksROR,
51
124000
2000
E mesmo que se fizesse isto para todas as 1.000 TEDTalks,
02:21
you would get from 2.3 millionmilhão wordspalavras down to 6,000.
52
126000
3000
conseguiríamos reduzir de 2.3 milhões de palavras para 6.000.
02:24
So I thought this was quitebastante worthwhileque vale a pena.
53
129000
2000
Então, eu pensei que isso valia bem a pena.
02:26
So I startedcomeçado askingPerguntando all my friendsamigos,
54
131000
2000
Por isso, comecei a pedir ao todos os meus amigos,
02:28
please take your favoritefavorito TEDTalkTEDTalk and put that into sixseis wordspalavras.
55
133000
3000
"resumam por favor a vossa TEDTalk favorita em seis palavras."
02:31
So here are some of the resultsresultados that I receivedrecebido. I think they're quitebastante nicebom.
56
136000
2000
Aqui estão alguns dos resultados que recebi. Penso que estão muito giros.
02:33
For exampleexemplo, DanDan Pink'sPink talk on motivationmotivação,
57
138000
2000
Por exemplo, a Talk de Dan Pink sobre a motivação,
02:35
whichqual was prettybonita good if you haven'tnão tem seenvisto it:
58
140000
2000
que é muito boa, para o caso de não a terem visto:
02:37
"DropGota carrotcenoura. DropGota stickbastão. BringTrazer meaningsignificado."
59
142000
2000
"Larguem cenoura. Larguem vara. Tragam significado".
02:39
It's what he's basicallybasicamente talkingfalando about in those 18 and a halfmetade minutesminutos.
60
144000
3000
É o que ele basicamente está a dizer nesses 18 minutos e meio.
02:42
Or some even includedincluído referencesreferências to the speakerscaixas de som,
61
147000
2000
Algumas até incluíram referências aos oradores,
02:44
suchtal as NathanNathan Myhrvold'sDo Myhrvold speakingFalando styleestilo,
62
149000
2000
como a do estilo de discurso de Nathan Myhrvold's,
02:46
or the one of TimTim FerrissFerriss,
63
151000
2000
ou a de Tim Ferriss,
02:48
whichqual mightpoderia be consideredconsiderado a bitpouco strenuousextenuante at timesvezes.
64
153000
3000
que podem ser consideradas algo vigorosas às vezes.
02:51
The challengedesafio here is, if I try to systematicallysistematicamente do this,
65
156000
3000
O desafio aqui é, se tentarmos fazer isto sistematicamente,
02:54
I would probablyprovavelmente endfim up with a lot of summariesresumos,
66
159000
2000
provavelmente acabaremos com muitos sumários,
02:56
but not with manymuitos friendsamigos in the endfim.
67
161000
2000
mas não com muitos amigos.
02:58
So I had to find a differentdiferente methodmétodo,
68
163000
2000
Então tive que encontrar um método diferente,
03:00
preferablypreferencialmente involvingenvolvendo totaltotal strangersestranhos.
69
165000
2000
de preferência envolvendo pessoas desconhecidas.
03:02
And luckilyfelizmente there's a websitelocal na rede Internet for that calledchamado MechanicalMecânica TurkTurk,
70
167000
3000
E felizmente há um website para isso chamado "Mechanical Turk",
03:05
whichqual is a websitelocal na rede Internet where you can postpostar taskstarefas
71
170000
2000
que é um website onde se podem publicar tarefas
03:07
that you don't want to do yourselfvocê mesmo,
72
172000
2000
que não queremos realizar,
03:09
suchtal as "Please summarizeresumir this texttexto for me in sixseis wordspalavras."
73
174000
3000
como "Por favor resumam este texto por mim em seis palavras."
03:12
And I didn't allowpermitir any low-costbaixo custo countriespaíses to work on this,
74
177000
3000
E eu não permiti que os países mais baratos trabalhassem nisto,
03:15
but I foundencontrado out I could get a six-word6-palavra summaryResumo for just 10 centscentavos,
75
180000
4000
mas descobri que conseguia ter um sumário de seis palavras por apenas 10 cêntimos,
03:19
whichqual I think is a prettybonita good pricepreço.
76
184000
2000
o que eu penso que é um preço bastante bom.
03:21
Even then, unfortunatelyinfelizmente,
77
186000
2000
Mesmo assim, infelizmente,
03:23
it's not possiblepossível to summarizeresumir eachcada TEDTalkTEDTalk individuallyindividualmente.
78
188000
3000
não é possível resumir cada TEDTalk individualmente.
03:26
Because if you do the mathmatemática, you have a thousandmil TEDTalksROR,
79
191000
2000
Porque se fizerem as contas, temos 1.000 TEDTalks,
03:28
the paypagamento 10 centscentavos eachcada;
80
193000
2000
ao custo de 10 cêntimos cada;
03:30
you have to do more than one summaryResumo for eachcada of those talksfala,
81
195000
3000
temos mais de fazer mais de um sumário por cada talk,
03:33
because some of them will probablyprovavelmente be, or are, really badmau.
82
198000
3000
porque alguns deles vão provavelmente ser, ou são, muito maus.
03:36
So I would endfim up payingpagando hundredscentenas of dollarsdólares.
83
201000
3000
Então acabaria por gastar centenas de dólares.
03:39
So I thought of a differentdiferente way
84
204000
2000
Resolvi pensar de uma maneira diferente
03:41
by thinkingpensando, well, the talksfala revolvegiram around certaincerto themestemas.
85
206000
3000
pensando, "bem, as talks andam à volta de certos temas."
03:44
So what if I don't let people summarizeresumir
86
209000
2000
Se eu não deixar as pessoas resumirem
03:46
individualIndividual TEDTalksROR to sixseis wordspalavras,
87
211000
2000
individualmente TEDTalks em seis palavras,
03:48
but give them 10 TEDTalksROR at the samemesmo time
88
213000
2000
mas lhes der 10 TEDTalks ao mesmo tempo
03:50
and say, "Please do a six-word6-palavra summaryResumo for that one."
89
215000
3000
e disser, "Façam um sumário de seis palavras para estas dez."
03:53
I would cutcortar my costscusta by 90 percentpor cento.
90
218000
2000
conseguiria cortar 90% dos meus custos.
03:55
So for $60,
91
220000
3000
Então, por 60 dólares
03:58
I could summarizeresumir a thousandmil TEDTalksROR
92
223000
2000
poderia ter o sumário de 1.000 TEDTalks
04:00
into just 600 summariesresumos,
93
225000
2000
em 600 sumários,
04:02
whichqual would actuallyna realidade be quitebastante nicebom.
94
227000
2000
o que seria bastante bom.
04:04
Now some of you mightpoderia actuallyna realidade right now be thinkingpensando,
95
229000
2000
Agora, alguns de vocês podem estar a pensar,
04:06
It's downrightextremoso crazylouco to have 10 TEDTalksROR summarizedresumido into just sixseis wordspalavras.
96
231000
3000
"é uma loucura ter 10 TEDTalks resumidas em 6 palavras".
04:09
But it's actuallyna realidade not,
97
234000
2000
Mas, na verdade, não é,
04:11
because there's an exampleexemplo by statisticsEstatisticas professorprofessor, HansHans RoslingRosling.
98
236000
3000
porque há um exemplo do professor de estatística, Hans Rosling.
04:14
I guessacho manymuitos of you have seenvisto one or more of his talksfala.
99
239000
2000
Penso que muitos de vocês já viram uma ou mais talks dele.
04:16
He's got eightoito talksfala onlineconectados,
100
241000
2000
Ele tem oito talks online,
04:18
and those talksfala can basicallybasicamente be summedsomado up into just fourquatro wordspalavras,
101
243000
3000
e essas talks podem basicamente ser resumidas em quatro palavras,
04:21
because that's all he's basicallybasicamente showingmostrando us,
102
246000
2000
porque o que ele nos está a mostrar é:
04:23
our intuitionintuição is really badmau.
103
248000
2000
que a nossa intuição é mesmo má ("estatísticas provam: intuição enganadora")
04:25
He always provesprova us wrongerrado.
104
250000
2000
Ele consegue sempre mostrar que estamos errados.
04:27
So people on the InternetInternet, some didn't do so well.
105
252000
3000
Algumas pessoas que encontrei na Internet, não se portaram muito bem.
04:30
I mean, when I askedperguntei them to summarizeresumir the 10 TEDTalksROR at the samemesmo time,
106
255000
2000
Quero dizer, quando lhes pedi para sumarizar as 10 TEDTalks ao mesmo tempo,
04:32
some tooktomou the easyfácil routerota out.
107
257000
2000
algumas delas seguiram o caminho mais fácil.
04:34
They just had some generalgeral commentcomente.
108
259000
3000
Simplesmente fizeram um comentário geral.
04:37
There were othersoutras, and I foundencontrado this quitebastante cheekyinsolente.
109
262000
3000
Houve outras, e achei isto muito atrevido.
04:40
They used theirdeles sixseis wordspalavras to talk back to me
110
265000
2000
Que usaram as suas seis palavras para falarem comigo
04:42
and askpergunte me if I'd been too much on GoogleGoogle latelyrecentemente.
111
267000
4000
e me perguntarem se eu tinha andado muito no Google ultimamente.
04:46
And finallyfinalmente alsoAlém disso, I never understoodEntendido this,
112
271000
3000
E finalmente também, e nunca percebi isto,
04:49
some people really cameveio up with theirdeles ownpróprio versionversão of the truthverdade.
113
274000
3000
algumas pessoas inventaram a sua versão dos acontecimentos.
04:52
I don't know any TEDTalkTEDTalk that containscontém this.
114
277000
3000
Eu não conheço nenhuma TEDTalk que contenha isto.
04:55
But, oh well. In the endfim, howeverContudo,
115
280000
2000
Mas, esqueci isso. No final, no entanto,
04:57
and this is really amazingsurpreendente,
116
282000
2000
e isto é mesmo espantoso,
04:59
for eachcada of those 10 TEDTalkTEDTalk clustersclusters that I submittedenviado,
117
284000
2000
por cada cluster de 10 TEDTalks que submeti,
05:01
I actuallyna realidade receivedrecebido meaningfulsignificativo summariesresumos.
118
286000
2000
recebi sumários com significado.
05:03
Here are some of my favoritesfavoritos.
119
288000
2000
Aqui estão alguns dos meus favoritos.
05:05
For exampleexemplo, for all the TEDTalksROR around foodComida,
120
290000
2000
Por exemplo, para todas as TEDTalks sobre comida,
05:07
someonealguém summedsomado this up into: "FoodComida shapingdar forma bodycorpo, brainscérebro and environmentmeio Ambiente,"
121
292000
2000
alguém as resumiu em: "Comida modela corpo, cérebro e ambiente"
05:09
whichqual I think is prettybonita good.
122
294000
2000
o que penso que está bastante bom.
05:11
Or happinessfelicidade: "StrivingEsforçando-se towardem direção a happinessfelicidade =
123
296000
2000
Ou sobre a felicidade: "Querer encontrar felicidade =
05:13
movingmovendo-se towardem direção a unhappinessinfelicidade."
124
298000
2000
ir encontrar infelicidade."
05:15
So here I was.
125
300000
2000
Aqui estava eu.
05:17
I had startedcomeçado out with a thousandmil TEDTalksROR
126
302000
2000
Tinha começado com mil TEDTalks
05:19
and I had 600 six-word6-palavra summariesresumos for those.
127
304000
3000
e tinha 600 sumários de seis palavras para elas.
05:22
ActuallyNa verdade it soundedsoou nicebom in the beginningcomeçando,
128
307000
2000
Na verdade, parecia bom no início,
05:24
but when you look at 600 summariesresumos, it's quitebastante a lot.
129
309000
2000
mas quando olhamos para 600 sumários, é mesmo muito.
05:26
It's a hugeenorme listLista.
130
311000
2000
É uma lista enorme.
05:28
So I thought, I probablyprovavelmente have to take this one stepdegrau furthermais distante here
131
313000
4000
Por isso eu pensei que provavelmente tinha que dar um passo à frente
05:32
and createcrio summariesresumos of the summariesresumos -- and this is exactlyexatamente what I did.
132
317000
3000
e criar sumários de sumários -- e foi exactamente isto que fiz.
05:35
So I tooktomou the 600 summariesresumos that I had,
133
320000
2000
Peguei nos 600 sumários que tinha,
05:37
put them into ninenove groupsgrupos
134
322000
2000
pu-los em nove grupos
05:39
accordingde acordo com to the ratingsclassificações that the talksfala had originallyoriginalmente receivedrecebido on TEDTED.comcom
135
324000
4000
de acordo com as categorias que as talks tinham recebido no TED.com
05:43
and askedperguntei people to do summariesresumos of those.
136
328000
3000
e pedi às pessoas que fizerem resumos disso.
05:46
Again, there were some misunderstandingsmal-entendidos.
137
331000
2000
Novamente, houve alguns mal entendidos.
05:48
For exampleexemplo, when I had a clustergrupo of all the beautifulbonita talksfala,
138
333000
2000
Por exemplo, quando obtive o cluster de todas as talks "lindas"
05:50
someonealguém thought I was just tryingtentando to find the ultimatefinal pick-upPick-up linelinha.
139
335000
3000
alguém pensou que eu estava apenas a tentar encontrar a nova expressão da moda.
05:53
But in the endfim, amazinglySurpreendentemente,
140
338000
3000
Mas no final, surpreendentemente,
05:56
again, people were ablecapaz to do it.
141
341000
2000
outra vez, as pessoas conseguiram fazê-lo.
05:58
For exampleexemplo, all the courageouscorajosa TEDTalksROR:
142
343000
2000
Por exemplo, todas as talks classificadas como "corajosas":
06:00
"People dyingmorrendo," or "People sufferingsofrimento," was alsoAlém disso one,
143
345000
2000
"Pessoas morrendo" ou "Pessoas sofrendo" e ainda,
06:02
"with easyfácil solutionssoluções around."
144
347000
2000
"com soluções fáceis perto".
06:04
Or the recipereceita for the ultimatefinal jaw-droppingde cair o queixo TEDTalkTEDTalk:
145
349000
2000
Ou a receita para a mais recente talk classificada como "de caírem os queixos"
06:06
"FlickrFlickr photosfotos of intergalacticintergaláctico classicalclássica composercompositor."
146
351000
3000
"Fotos Flickr de compositores clássicos intergalácticos."
06:09
I mean that's the essenceessência of it all.
147
354000
3000
Esta é a essência disso tudo.
06:12
Now I had my ninenove groupsgrupos,
148
357000
2000
Com estes nove grupos,
06:14
but, I mean, it's already quitebastante a reductionredução.
149
359000
3000
já é uma redução significativa.
06:17
But of coursecurso, onceuma vez you are that farlonge, you're not really satisfiedsatisfeito.
150
362000
3000
Mas claro, quando se chega tão longe, não estamos mesmo satisfeitos.
06:20
I wanted to go all the way, all the way down the distillerydestilaria,
151
365000
3000
Eu queria ir até ao fim, até ao mais ínfimo pormenor,
06:23
startinginiciando out with a thousandmil TEDTalksROR.
152
368000
2000
tendo começado com mil TEDTalks.
06:25
I wanted to have a thousandmil TEDTalksROR summarizedresumido into just sixseis wordspalavras --
153
370000
3000
Eu queria ter mil TEDTalks resumidas em apenas seis palavras --
06:28
whichqual would be a 99.9997 percentpor cento reductionredução in contentconteúdo.
154
373000
4000
o que seria uma redução de 99,9997% em conteúdo.
06:32
And I would only paypagamento $99.50 --
155
377000
3000
E só pagaria 99,50 dólares --
06:35
so stayfique even belowabaixo a hundredcem dollarsdólares for it.
156
380000
3000
ficava ainda abaixo da fasquia dos cem dólares.
06:38
So I had 50 overallNo geral summariesresumos donefeito.
157
383000
2000
Então fiquei com 50 sumários globais prontos.
06:40
This time I paidpago 25 centscentavos
158
385000
2000
Desta vez, paguei 25 cêntimos
06:42
because I thought the tasktarefa was a bitpouco hardermais difíceis.
159
387000
3000
porque pensei que a tarefa era um pouco mais difícil.
06:45
And unfortunatelyinfelizmente when I first receivedrecebido the answersresponde --
160
390000
2000
E infelizmente, quando recebi as primeiras respostas --
06:47
and here you'llvocê vai see sixseis of the answersresponde --
161
392000
2000
e aqui vão ver seis dessas respostas --
06:49
I was a bitpouco disappointeddesapontado.
162
394000
2000
fiquei algo desapontado.
06:51
Because I think you'llvocê vai agreeaceita, they all summarizeresumir some aspectaspecto of TEDTED,
163
396000
3000
Porque penso que concordarão, todas elas resumem alguma aspecto do TED,
06:54
but to me they feltsentiu a bitpouco blandbranda,
164
399000
2000
mas para mim pareciam ser algo suaves,
06:56
or they just had a certaincerto aspectaspecto of TEDTED in them.
165
401000
3000
ou que só espelhavam um determinado aspecto do TED.
06:59
So I was almostquase readypronto to give up
166
404000
3000
Eu estava quase pronto a desistir
07:02
when one night I playedreproduziu around with these sentencesfrases
167
407000
2000
quando, uma noite, comecei a brincar com as frases
07:04
and foundencontrado out that there's actuallyna realidade a beautifulbonita solutionsolução in here.
168
409000
4000
e descobri que de facto há uma solução linda nisto.
07:08
So here it is,
169
413000
3000
Aqui está ela:
07:11
a crowd-sourcedhotspots, six-word6-palavra summaryResumo of a thousandmil TEDTalksROR
170
416000
4000
uma solução feita por multidões, um sumário de seis palavras de mil TEDTalks
07:15
at the valuevalor of $99.50:
171
420000
3000
com um custo de 99,50 dólares:
07:18
"Why the worrypreocupação? I'd ratherem vez wondermaravilha."
172
423000
2000
"Porquê a preocupação? É melhor imaginar."
07:20
Thank you very much.
173
425000
2000
Muito obrigado.
07:22
(ApplauseAplausos)
174
427000
5000
(Aplausos)
Translated by Nuno Couto
Reviewed by Joana Rodrigues

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Wernicke - Data scientist
After making a splash in the field of bioinformatics, Sebastian Wernicke moved on to the corporate sphere, where he motivates and manages multidimensional projects.

Why you should listen

Dr. Sebastian Wernicke is the Chief Data Scientist of ONE LOGIC, a data science boutique that supports organizations across industries to make sense of their vast data collections to improve operations and gain strategic advantages. Wernicke originally studied bioinformatics and previously led the strategy and growth of Seven Bridges Genomics, a Cambridge-based startup that builds platforms for genetic analysis.

Before his career in statistics began, Wernicke worked stints as both a paramedic and successful short animated filmmaker. He's also the author of the TEDPad app, an irreverent tool for creating an infinite number of "amazing and really bad" and mostly completely meaningless talks. He's the author of the statistically authoritative and yet completely ridiculous "How to Give the Perfect TEDTalk."

More profile about the speaker
Sebastian Wernicke | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee