ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Clay Shirky: How the Internet will (one day) transform government

Clay Shirky: Wie das Internet (eines Tages) die Regierung umformen wird

Filmed:
1,294,633 views

Die Open-Source-Welt hat gelernt, mit einer Flut von neuen, häufig divergierenden Ideen umzugehen, indem sie Dienste wie GitHub nutzt – warum können Regierungen das nicht auch? In dieser mitreissenden Rede zeigt Clay Shirky, wie Demokratien eine Lektion vom Internet lernen können, um nicht nur transparent zu sein, sondern auch um vom Wissen aller Bürger zu profitieren.
- Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk to you todayheute about something
0
276
1945
Ich möchte heute über etwas reden,
00:18
the open-sourceOpen Source programmingProgrammierung worldWelt can teachlehren democracyDemokratie,
1
2221
3015
das die Open-Source-Gemeinschaft der Welt
über Demokratie lehren kann.
00:21
but before that, a little preamblePräambel.
2
5236
1635
Doch zuerst eine kleine Einleitung.
00:22
Let's startAnfang here.
3
6871
1820
Beginnen wir hier.
00:24
This is MarthaMartha PaynePayne. Martha'sMarthas a 9-year-old-Jahr alt ScotScot
4
8691
3395
Das ist Martha Payne.
Martha ist eine 9-jährige Schottin,
00:27
who livesLeben in the CouncilRat of ArgyllArgyll and ButeBute.
5
12086
2021
die in der Region Argyll und Bute lebt.
00:30
A couplePaar monthsMonate agovor, PaynePayne startedhat angefangen a foodLebensmittel blogBlog
6
14107
2693
Vor ein paar Monaten hat Payne
einen Blog über Essen gestartet
00:32
callednamens NeverSecondsNachschlag, and she would take her cameraKamera
7
16800
2873
namens "Niemals Nachschlag"
und sie hat ihre Kamera
00:35
with her everyjeden day to schoolSchule to documentDokument
8
19673
2280
jeden Tag in die Schule mitgenommen,
00:37
her schoolSchule lunchesMittagessen.
9
21953
2014
um ihr Schulessen zu dokumentieren.
00:39
Can you spotStelle the vegetableGemüse? (LaughterLachen)
10
23967
1889
Finden Sie das Gemüse?
(Gelächter)
00:41
And, as sometimesmanchmal happensdas passiert,
11
25856
3754
Und, wie das manchmal so passiert,
00:45
this blogBlog acquirederworben first dozensDutzende of readersLeser,
12
29610
2590
erlangte dieser Blog erst Dutzende von Lesern,
00:48
and then hundredsHunderte of readersLeser,
13
32200
1680
und dann Hunderte von Lesern,
00:49
and then thousandsTausende of readersLeser, as people tunedabgestimmt in
14
33880
2586
und dann Tausende von Lesern,
als die Leute einschalteten
00:52
to watch her ratePreis her schoolSchule lunchesMittagessen,
15
36466
1668
und ihr zuschauten, wie sie
ihre Schulessen bewertete,
00:54
includingeinschließlich on my favoriteFavorit categoryKategorie,
16
38134
1525
einschließlich in meiner Lieblingskategorie
00:55
"PiecesStücke of hairHaar foundgefunden in foodLebensmittel." (LaughterLachen)
17
39659
3592
"im Essen gefundene Haare."
(Gelächter)
00:59
This was a zeroNull day. That's good.
18
43251
3471
Das war was Neues. Das ist gut.
01:02
And then two weeksWochen agovor yesterdaygestern, she postedGesendet this.
19
46722
3194
Und dann, gestern vor zwei Wochen,
hat sie das hier publiziert.
01:05
A postPost that readlesen: "GoodbyeAuf Wiedersehen."
20
49916
1911
Ein Artikel mit dem Titel "Auf Wiedersehen."
01:07
And she said, "I'm very sorry to tell you this, but
21
51827
3214
Und sie sagte: "Es tut mir sehr leid,
euch das sagen zu müssen, aber
01:10
my headKopf teacherLehrer pulledgezogen me out of classKlasse todayheute and told me
22
55041
2744
mein Schulleiter hat mich heute
aus der Klasse geholt und zu mir gesagt,
01:13
I'm not alloweddürfen to take picturesBilder in the lunchMittagessen roomZimmer anymorenicht mehr.
23
57785
2996
dass ich im Speisesaal keine Fotos mehr machen darf.
01:16
I really enjoyedgenossen doing this.
24
60781
1726
Ich hatte viel Spass bei dem,
was ich hier gemacht habe.
01:18
Thank you for readingLesen. GoodbyeAuf Wiedersehen."
25
62507
3230
Danke fürs Lesen. Auf Wiedersehen."
01:21
You can guessvermuten what happenedpassiert nextNächster, right? (LaughterLachen)
26
65737
5178
Sie können sich vorstellen, was
als Nächstes passierte, nicht wahr?
(Gelächter)
01:26
The outrageEmpörung was so swiftSWIFT, so voluminousvoluminöse, so unanimouseinstimmige,
27
70915
5918
Die Entrüstung war so rasch,
umfangreich, so einhellig,
01:32
that the CouncilRat of ArgyllArgyll and ButeBute reversedumgekehrt themselvessich
28
76833
2931
dass der Schulrat von Argyll und Bute
noch am selben Tag
01:35
the samegleich day and said, "We would,
29
79779
1286
die Meinung änderte
und sagte: "Wir würden
01:36
we would never censorZensor a nine-year-oldneun-jährige." (LaughterLachen)
30
81065
2166
niemals eine Neunjährige zensieren."
(Gelächter)
01:39
ExceptAußer, of courseKurs, this morningMorgen. (LaughterLachen)
31
83231
2477
Außer, natürlich, heute morgen.
(Gelächter)
01:41
And this bringsbringt up the questionFrage,
32
85708
4413
Und das wirft die Frage auf,
01:46
what madegemacht them think they could get away
33
90121
2214
warum sie wohl dachten,
sie könnten durchkommen
01:48
with something like that? (LaughterLachen)
34
92335
2050
mit sowas?
(Gelächter)
01:50
And the answerAntworten is, all of humanMensch historyGeschichte priorvorher to now.
35
94385
4717
Und die Antwort ist, wegen der gesamten
bisherigen Menschheitsgeschichte.
01:55
(LaughterLachen) So,
36
99102
3548
(Gelächter)
Also,
01:58
what happensdas passiert when a mediumMittel suddenlyplötzlich putslegt
37
102650
3925
was passiert, wenn ein Medium plötzlich
02:02
a lot of newneu ideasIdeen into circulationVerkehr?
38
106575
3704
viele neue Ideen in Umlauf bringt?
02:06
Now, this isn't just a contemporaneousgleichzeitigen questionFrage.
39
110279
2105
Nun ist dies nicht nur
eine zeitgenössische Frage.
02:08
This is something we'vewir haben facedkonfrontiert severalmehrere timesmal
40
112384
2000
Das ist etwas, dem wir mehrmals
gegenübergestanden haben
02:10
over the last fewwenige centuriesJahrhunderte.
41
114384
1356
während der letzten paar Jahrhunderte.
02:11
When the telegraphTelegraph camekam alongeine lange, it was clearklar
42
115740
1985
Als der Telegraph kam, war es klar
02:13
that it was going to globalizeglobalisieren the newsNachrichten industryIndustrie.
43
117725
2218
dass es die Nachrichten-Industrie
globalisieren würde.
02:15
What would this leadführen to?
44
119943
1489
Wohin würde das führen?
02:17
Well, obviouslyoffensichtlich, it would leadführen to worldWelt peaceFrieden.
45
121432
3564
Nun, natürlich würde es
zum Weltfrieden führen.
02:20
The televisionFernsehen, a mediumMittel that alloweddürfen us not just to hearhören
46
124996
2810
Das Fernsehen, ein Medium,
das uns nicht nur zu hören erlaubte,
02:23
but see, literallybuchstäblich see, what was going on
47
127806
2767
sondern zu sehen,
buchstäblich, was da ablief
02:26
elsewhereanderswo in the worldWelt, what would this leadführen to?
48
130573
2317
anderswo in der Welt,
wozu würde das führen?
02:28
WorldWelt peaceFrieden. (LaughterLachen)
49
132890
2240
Weltfrieden.
(Lachen)
02:31
The telephoneTelefon?
50
135130
957
Das Telefon?
02:31
You guessederraten it: worldWelt peaceFrieden.
51
136087
2595
Sie haben es erraten:
Frieden in der Welt.
02:34
Sorry for the spoilerSpoiler alertaufmerksam, but no worldWelt peaceFrieden. Not yetnoch.
52
138682
4974
Tut mir leid für den Warnhinweis,
aber kein Weltfrieden. Noch nicht.
02:39
Even the printingDrucken pressDrücken Sie, even the printingDrucken pressDrücken Sie
53
143656
2479
Sogar die Druckerpresse,
sogar die Druckmaschine
02:42
was assumedangenommen to be a toolWerkzeug that was going to enforceerzwingen
54
146135
3129
wurde als ein Werkzeug betrachtet,
02:45
CatholicKatholische intellectualgeistig hegemonyHegemonie acrossüber EuropeEuropa.
55
149264
3653
das die katholische intellektuelle Hegemonie
in Europa durchsetzen würde.
02:48
InsteadStattdessen, what we got was MartinMartin Luther'sLuthers 95 ThesesThesen,
56
152917
2484
Stattdessen bekamen wir Martin Luthers 95 Thesen,
02:51
the ProtestantEvangelische ReformationReformation, and, you know,
57
155401
2020
die Reformation
und, Sie wissen schon,
02:53
the ThirtyDreißig Years'Jahre WarKrieg. All right,
58
157421
2358
den Dreißigjährigen Krieg. Nun gut,
02:55
so what all of these predictionsVorhersagen of worldWelt peaceFrieden got right
59
159779
4231
was alle diese Vorhersagen
des Weltfriedens richtig erfasst hatten,
02:59
is that when a lot of newneu ideasIdeen suddenlyplötzlich
60
164010
2531
ist, dass wenn viele neue Ideen plötzlich
03:02
come into circulationVerkehr, it changesÄnderungen societyGesellschaft.
61
166541
2926
in Umlauf kommen,
sich die Gesellschaft verändert.
03:05
What they got exactlygenau wrongfalsch was what happensdas passiert nextNächster.
62
169467
3532
Was sie genau falsch verstanden,
war, was als Nächstes passiert.
03:08
The more ideasIdeen there are in circulationVerkehr,
63
172999
2549
Je mehr Ideen im Umlauf sind,
03:11
the more ideasIdeen there are for any individualPerson to disagreenicht zustimmen with.
64
175548
4708
desto mehr Ideen gibt es,
denen jemand widersprechen kann.
03:16
More mediaMedien always meansmeint more arguingstreiten.
65
180256
4773
Mehr Medien bedeutet immer mehr Streit.
03:20
That's what happensdas passiert when the media'sMedias spacePlatz expandserweitert.
66
185029
2920
Das passiert, wenn sich der Raum der Medien erweitert.
03:23
And yetnoch, when we look back on the printingDrucken pressDrücken Sie
67
187949
2903
Und doch, wenn wir zurückblicken auf die Druckerpresse
03:26
in the earlyfrüh yearsJahre, we like what happenedpassiert.
68
190852
3379
in den frühen Jahren, dann finden
wir gut, was passiert ist.
03:30
We are a pro-printingpro-Druck pressDrücken Sie societyGesellschaft.
69
194231
3244
Wir sind eine Pro-Druckerpresse-Gesellschaft.
03:33
So how do we squarePlatz those two things,
70
197475
1970
Wie können wir also diese beiden Dinge so ausgleichen,
03:35
that it leadsführt to more arguingstreiten, but we think it was good?
71
199445
2756
dass es zu mehr Streit führt,
aber wir denken, dass es gut war?
03:38
And the answerAntworten, I think, can be foundgefunden in things like this.
72
202201
2599
Und die Antwort, denke ich,
lässt sich in solchen Dingen finden.
03:40
This is the coverAbdeckung of "PhilosophicalPhilosophische TransactionsTransaktionen,"
73
204800
3285
Dies ist das Titelblatt von "Philosophical Transactions,"
03:43
the first scientificwissenschaftlich journalTagebuch ever publishedveröffentlicht in EnglishEnglisch
74
208085
2622
der ersten wissenschaftlichen Zeitschrift, die jemals
in englischer Sprache veröffentlicht wurde
03:46
in the middleMitte of the 1600s,
75
210707
1882
in der Mitte der 1600er Jahre
03:48
and it was createderstellt by a groupGruppe of people who had been
76
212589
1827
und sie entstand durch eine Gruppe von Menschen,
03:50
callingBerufung themselvessich "The InvisibleUnsichtbar CollegeCollege,"
77
214416
1637
die sich "Die unsichtbare Akademie" nannte,
03:51
a groupGruppe of naturalnatürlich philosophersPhilosophen who only laterspäter
78
216053
2204
eine Gruppe von Naturphilosophen, die sich erst
03:54
would call themselvessich scientistsWissenschaftler,
79
218257
2605
später Wissenschaftler nannten,
03:56
and they wanted to improveverbessern the way
80
220862
3544
und sie wollten die Art und Weise verbessern
04:00
naturalnatürlich philosophersPhilosophen arguedargumentierte with eachjede einzelne other,
81
224406
2657
wie Naturphilosophen miteinander argumentierten
04:02
and they needederforderlich to do two things for this.
82
227063
1990
und sie brauchten zwei Dinge dafür.
04:04
They needederforderlich opennessOffenheit. They needederforderlich to createerstellen a normNorm
83
229053
2484
Sie brauchten Offenheit.
Sie mussten eine Norm kreieren,
04:07
whichwelche said, when you do an experimentExperiment,
84
231537
1859
die sagte: "Wenn du ein Experiment durchführst,
04:09
you have to publishveröffentlichen not just your claimsAnsprüche,
85
233396
2685
dann musst du nicht nur
deine Resultate veröffentlichen,
04:11
but how you did the experimentExperiment.
86
236081
1426
sondern auch wie du
das Experiment durchgeführt hast.
04:13
If you don't tell us how you did it, we won'tGewohnheit trustVertrauen you.
87
237507
2797
Wenn du uns nicht sagst, wie du es
gemacht hast, werden wir dir nicht vertrauen."
04:16
But the other thing they needederforderlich was speedGeschwindigkeit.
88
240304
2360
Aber das andere, was sie brauchten, war Tempo.
04:18
They had to quicklyschnell synchronizesynchronisieren what
89
242664
2305
Sie mussten rasch synchronisieren,
04:20
other naturalnatürlich philosophersPhilosophen knewwusste. OtherwiseAnsonsten,
90
244969
2454
was andere Naturphilosophen wussten.
04:23
you couldn'tkonnte nicht get the right kindArt of argumentStreit going.
91
247423
2857
Sonst konnte man nicht
die richtige Art von Diskussion führen.
04:26
The printingDrucken pressDrücken Sie was clearlydeutlich the right mediumMittel for this,
92
250280
2950
Die Druckerpresse war eindeutig
das richtige Medium dafür,
04:29
but the bookBuch was the wrongfalsch toolWerkzeug. It was too slowlangsam.
93
253230
2586
aber das Buch war das falsche Werkzeug.
Es war zu langsam.
04:31
And so they inventederfunden the scientificwissenschaftlich journalTagebuch
94
255816
2862
Und so erfanden sie
die wissenschaftliche Zeitschrift
04:34
as a way of synchronizingSynchronisieren von the argumentStreit
95
258678
2786
als Weg, die Diskussionen
zu synchronisieren
04:37
acrossüber the communityGemeinschaft of naturalnatürlich scientistsWissenschaftler.
96
261464
2554
über die gesamte Gemeinschaft
von Naturwissenschaftlern.
04:39
The scientificwissenschaftlich revolutionRevolution wasn'twar nicht createderstellt by the printingDrucken pressDrücken Sie.
97
264018
3498
Die wissenschaftliche Revolution wurde
nicht von der Druckerpresse erschaffen.
04:43
It was createderstellt by scientistsWissenschaftler,
98
267516
2146
Sie wurde von Wissenschaftlern entwickelt,
04:45
but it couldn'tkonnte nicht have been createderstellt if they didn't have
99
269662
1859
aber sie hätte nicht erschaffen werden können
04:47
a printingDrucken pressDrücken Sie as a toolWerkzeug.
100
271521
2170
ohne eine Druckmaschine als Werkzeug.
04:49
So what about us? What about our generationGeneration,
101
273691
2240
Und was ist mit uns?
Was ist mit unserer Generation
04:51
and our mediaMedien revolutionRevolution, the InternetInternet?
102
275931
2003
und unserer Medienrevolution im Internet?
04:53
Well, predictionsVorhersagen of worldWelt peaceFrieden? CheckÜberprüfen Sie. (LaughterLachen)
103
277934
4119
Nun, Vorhersagen des Weltfriedens?
Vorhanden. (Gelächter)
04:57
More arguingstreiten? GoldGold starStar on that one. (LaughterLachen)
104
282053
8583
Mehr Streit? Das verdient einen goldenen Stern.
(Gelächter)
05:06
(LaughterLachen)
105
290636
1311
(Gelächter)
05:07
I mean, YouTubeYouTube is just a goldGold mineBergwerk. (LaughterLachen)
106
291947
4347
Ich meine, YouTube ist dafür
eine wahre Goldgrube. (Gelächter)
05:12
Better arguingstreiten? That's the questionFrage.
107
296294
4095
Besser streiten?
Das ist die Frage.
05:16
So I studyStudie socialSozial mediaMedien, whichwelche meansmeint,
108
300389
2044
Also studiere ich soziale Medien, was bedeutet,
05:18
to a first approximationAnnäherung, I watch people argueargumentieren.
109
302433
2611
in einer ersten Annäherung
beobachte ich Menschen beim streiten.
05:20
And if I had to pickwähle a groupGruppe that I think is
110
305044
4107
Und wenn ich eine Gruppe wählen müsste,
die meiner Meinung nach
05:25
our InvisibleUnsichtbar CollegeCollege, is our generation'sGeneration collectionSammlung of people
111
309151
3793
unsere unsichtbare Akademie ist,
dann die Leute unserer Generation,
05:28
tryingversuchen to take these toolsWerkzeuge and to pressDrücken Sie it into serviceBedienung,
112
312944
3159
die diese Werkzeuge zu nehmen und
in ihren Dienst zu stellen versuchen,
05:32
not for more argumentsArgumente, but for better argumentsArgumente,
113
316103
2781
nicht um mehr Diskussionen, sondern um
bessere Diskussionen führen zu können.
05:34
I'd pickwähle the open-sourceOpen Source programmersProgrammierer.
114
318884
2395
Ich würde die Open-Source-Programmierer wählen.
05:37
ProgrammingProgrammierung is a three-way3-Wege relationshipBeziehung
115
321279
2262
Programmieren ist eine Drei-Wege-Beziehung
05:39
betweenzwischen a programmerProgrammierer, some sourceQuelle codeCode,
116
323541
2284
zwischen einem Programmierer, einem Quellcode,
05:41
and the computerComputer it's meantgemeint to runLauf on, but computersComputer
117
325825
2614
und dem Computer, auf dem
es laufen sollte, aber Computer
05:44
are sucheine solche famouslyberühmt inflexibleunflexibel interpretersDolmetscher of instructionsAnleitung
118
328439
4702
sind solch berühmt unflexible
Interpretierer von Anweisungen,
05:49
that it's extraordinarilyaußerordentlich difficultschwer to writeschreiben out a setSet
119
333141
4023
dass es außerordentlich
schwierig ist, einen Satz
05:53
of instructionsAnleitung that the computerComputer knowsweiß how to executeausführen,
120
337164
3038
von Anweisungen zu schreiben,
die der Computer ausführen kann,
05:56
and that's if one personPerson is writingSchreiben it.
121
340202
1866
auch wenn nur eine einzelne Person sie schreibt.
05:57
OnceEinmal you get more than one personPerson writingSchreiben it,
122
342068
2099
Sobald mehr als eine Person daran schreibt,
06:00
it's very easyeinfach for any two programmersProgrammierer to overwriteüberschreiben
123
344167
3084
ist es sehr einfach für beliebige zwei Programmierer, gegenseitig die Arbeit
06:03
eachjede einzelne other'sAndere work if they're workingArbeiten on the samegleich fileDatei,
124
347251
2661
des anderen zu überschreiben,
wenn sie an derselben Datei arbeiten,
06:05
or to sendsenden incompatiblenicht kompatibel instructionsAnleitung
125
349912
2182
oder inkompatible Anweisungen zu senden,
06:07
that simplyeinfach causesUrsachen the computerComputer to chokeDrossel,
126
352094
2441
an denen sich der Computer verschluckt,
06:10
and this problemProblem growswächst largergrößer
127
354535
2959
und dieses Problem wächst
06:13
the more programmersProgrammierer are involvedbeteiligt.
128
357494
2769
je mehr Programmierer beteiligt sind.
06:16
To a first approximationAnnäherung, the problemProblem of managingGeschäftsführer
129
360263
3347
In erster Annäherung ist das Problem,
06:19
a largegroß softwareSoftware projectProjekt is the problemProblem
130
363610
2726
ein großes Softwareprojekt zu leiten, das Problem,
06:22
of keepinghalten this socialSozial chaosChaos at bayBucht.
131
366336
3656
dieses soziale Chaos in Schach zu halten.
06:25
Now, for decadesJahrzehnte there has been a canonicalkanonische solutionLösung
132
369992
2475
Nun, seit Jahrzehnten gibt es eine anerkannte Lösung
06:28
to this problemProblem, whichwelche is to use something callednamens
133
372467
1654
für dieses Problem, nämlich etwas namens
06:30
a "versionVersion controlsteuern systemSystem,"
134
374121
1980
"Versionskontrollsystem",
06:32
and a versionVersion controlsteuern systemSystem does what is sayssagt on the tinZinn.
135
376101
2209
und ein Versionskontrollsystem tut das,
was auf der Verpackung steht.
06:34
It providesbietet a canonicalkanonische copyKopieren of the softwareSoftware
136
378310
3394
Es bietet eine kanonische Kopie der Software
06:37
on a serverServer somewhereirgendwo.
137
381704
1552
irgendwo auf einem Server an.
06:39
The only programmersProgrammierer who can changeVeränderung it are people
138
383256
2906
Die einzigen Programmierer,
die sie ändern können, sind Leute,
06:42
who'vewer hat specificallyspeziell been givengegeben permissionGenehmigung to accessZugriff it,
139
386162
3531
denen spezifische Erlaubnis
zum Zugriff erteilt wurde,
06:45
and they're only alloweddürfen to accessZugriff the sub-sectionUnterabschnitt of it
140
389693
3767
und sie dürfen auch nur auf
die Unterabschnitte davon zugreifen,
06:49
that they have permissionGenehmigung to changeVeränderung.
141
393460
2430
für die sie die Änderungsberechtigung haben.
06:51
And when people drawzeichnen diagramsDiagramme of versionVersion controlsteuern systemsSysteme,
142
395890
3185
Und wenn Menschen Diagramme
der Versionskontrollsysteme zeichnen,
06:54
the diagramsDiagramme always look something like this.
143
399075
2365
dann sehen die Diagramme immer etwa so aus.
06:57
All right. They look like orgorg chartsDiagramme.
144
401440
2878
Alles klar. Sie sehen aus wie Organigramme.
07:00
And you don't have to squintSchielen very hardhart
145
404318
1407
Und Sie müssen nicht zu genau hinschauen,
07:01
to see the politicalpolitisch ramificationsVerzweigungen of a systemSystem like this.
146
405725
3465
um die politischen Konsequenzen
eines solchen Systems zu sehen.
07:05
This is feudalismFeudalismus: one ownerInhaber, manyviele workersArbeitskräfte.
147
409190
4476
Dies ist Feudalismus: ein Besitzer, viele Arbeiter.
07:09
Now, that's fine for the commercialkommerziell softwareSoftware industryIndustrie.
148
413666
3324
Nun, das ist gut für die kommerzielle Software-Industrie.
07:12
It really is Microsoft'sMicrosofts OfficeBüro. It's Adobe'sAdobes PhotoshopPhotoshop.
149
416990
5390
Das ist tatsächlich Microsoft Office.
Es ist Adobes Photoshop.
07:18
The corporationGesellschaft ownsbesitzt the softwareSoftware.
150
422380
2832
Die Firma besitzt die Software.
07:21
The programmersProgrammierer come and go.
151
425212
2314
Die Programmierer kommen und gehen.
07:23
But there was one programmerProgrammierer who decidedbeschlossen
152
427526
3373
Aber es gab einen Programmierer, der entschied,
07:26
that this wasn'twar nicht the way to work.
153
430899
2988
dass das nicht die beste Art der Arbeit war.
07:29
This is LinusLinus TorvaldsTorvalds.
154
433887
1262
Das ist Linus Torvalds.
07:31
TorvaldsTorvalds is the mostdie meisten famousberühmt open-sourceOpen Source programmerProgrammierer,
155
435149
2152
Torvalds ist der bekannteste
Open-Source-Programmierer,
07:33
createderstellt LinuxLinux, obviouslyoffensichtlich, and TorvaldsTorvalds lookedsah at the way
156
437301
5301
Schöpfer von Linux, natürlich,
und Torvalds schaute sich die Art an,
07:38
the open-sourceOpen Source movementBewegung had been dealingUmgang with this problemProblem.
157
442602
3512
wie sich die Open-Source-Bewegung
mit diesem Problem beschäftigt hatte.
07:42
Open-sourceOpen source softwareSoftware, the coreAder promiseversprechen of the open-sourceOpen Source licenseLizenz,
158
446114
4624
Open-Source-Software, das Kernversprechen
der Open-Source-Lizenz ist,
07:46
is that everybodyjeder should have accessZugriff to all the sourceQuelle codeCode
159
450738
3746
dass Jeder Zugriff auf den vollständigen Quellcode haben sollte,
07:50
all the time, but of courseKurs, this createserstellt
160
454484
3253
ständig, aber natürlich schafft gerade dies
07:53
the very threatBedrohung of chaosChaos you have to forestallzu verhindern
161
457737
3307
die Drohung durch das Chaos,
das man verhindern muss,
07:56
in orderAuftrag to get anything workingArbeiten.
162
461044
1578
um überhaupt etwas zum funktionieren zu bringen.
07:58
So mostdie meisten open-sourceOpen Source projectsProjekte just heldgehalten theirihr nosesNasen
163
462622
2482
Deshalb hielten sich die meisten
Open-Source-Projekte die Nase zu
08:01
and adoptedangenommen the feudalfeudale managementManagement systemsSysteme.
164
465104
2680
und benutzten die feudalen Managementsysteme.
08:03
But TorvaldsTorvalds said, "No, I'm not going to do that."
165
467784
2508
Aber Torvalds sagte: "Nein, ich werde das nicht tun."
08:06
His pointPunkt of viewAussicht on this was very clearklar.
166
470292
3565
Sein Standpunkt zu diesem Thema war sehr klar.
08:09
When you adoptadoptieren a toolWerkzeug, you alsoebenfalls adoptadoptieren
167
473857
2533
Wenn du ein Werkzeug benutzt,
übernimmst du auch
08:12
the managementManagement philosophyPhilosophie embeddedeingebettet in that toolWerkzeug,
168
476390
3589
die Führungsphilosophie, die in
dieses Werkzeug eingebettet ist,
08:15
and he wasn'twar nicht going to adoptadoptieren anything that didn't work
169
479979
3136
und er war nicht bereit, etwas anzunehmen,
was nicht so funktionierte,
08:19
the way the LinuxLinux communityGemeinschaft workedhat funktioniert.
170
483115
2309
wie die Linuxgemeinde funktionierte.
08:21
And to give you a senseSinn of how enormousenorm
171
485424
2532
Und um Ihnen ein Gefühl
dafür zu geben, wie riesig
08:23
a decisionEntscheidung like this was, this is a mapKarte
172
487956
3668
eine solche Entscheidung war:
Dies ist eine Darstellung
08:27
of the internalintern dependenciesAbhängigkeiten withininnerhalb LinuxLinux,
173
491624
3489
der internen Abhängigkeiten
innerhalb von Linux,
08:31
withininnerhalb the LinuxLinux operatingBetriebs systemSystem, whichwelche sub-partsSub-Teile
174
495113
2607
innerhalb des Linux-Betriebssystems,
welche Untersysteme
08:33
of the programProgramm relyverlassen on whichwelche other sub-partsSub-Teile to get going.
175
497720
4445
des Programms sich auf welche anderen Untersysteme
verlassen, um arbeiten zu können.
08:38
This is a tremendouslyenorm complicatedkompliziert processverarbeiten.
176
502165
3578
Dies ist ein sehr komplizierter Prozess.
08:41
This is a tremendouslyenorm complicatedkompliziert programProgramm,
177
505743
2792
Dies ist ein enorm kompliziertes Programm,
08:44
and yetnoch, for yearsJahre, TorvaldsTorvalds ranlief this
178
508535
2665
und doch hat Torvalds das jahrelang
08:47
not with automatedautomatisiert toolsWerkzeuge but out of his emailEmail boxBox.
179
511200
3904
nicht mit automatisierten Werkzeugen gemacht,
sondern aus seinem Email-Postfach heraus.
08:51
People would literallybuchstäblich mailPost him changesÄnderungen
180
515104
2473
Leute haben ihm buchstäblich Änderungen gemailt,
08:53
that they'dSie würden agreedvereinbart on, and he would mergeverschmelzen them by handHand.
181
517577
4119
die sie vereinbart hatten,
und er hat sie von Hand zusammengefügt.
08:57
And then, 15 yearsJahre after looking at LinuxLinux and figuringaufstellend out
182
521696
4746
Und dann, nachdem er 15 Jahre Linux
beobachtet und herausgefunden hatte,
09:02
how the communityGemeinschaft workedhat funktioniert, he said, "I think I know
183
526442
2810
wie die Gemeinschaft funktioniert,
sagte er: "Ich glaube ich weiß,
09:05
how to writeschreiben a versionVersion controlsteuern systemSystem for freefrei people."
184
529252
4167
wie ich ein Versionsverwaltungssystem
schreiben kann für unabhängige Menschen."
09:09
And he callednamens it "GitGit." GitGit is distributedverteilt versionVersion controlsteuern.
185
533419
5895
Und er nannte es "Git."
Git ist verteilte Versionskontrolle.
09:15
It has two biggroß differencesUnterschiede
186
539314
3024
Es hat zwei große Unterschiede
09:18
with traditionaltraditionell versionVersion controlsteuern systemsSysteme.
187
542338
2063
gegenüber herkömmlichen
Versionsverwaltungssystemen.
09:20
The first is that it livesLeben up to the philosophicalphilosophisch promiseversprechen
188
544401
3147
Der erste ist, dass sie das
philosophische Versprechen
09:23
of open-sourceOpen Source. EverybodyAlle who worksWerke on a projectProjekt
189
547548
3286
von Open-Source lebt. Jeder,
der an einem Projekt arbeitet,
09:26
has accessZugriff to all of the sourceQuelle codeCode all of the time.
190
550834
3671
hat jederzeit Zugriff auf alle Quellcodes.
09:30
And when people drawzeichnen diagramsDiagramme of GitGit workflowArbeitsablauf,
191
554505
2674
Und wenn Menschen Diagramme
vom Git-Workflow zeichnen,
09:33
they use drawingsZeichnungen that look like this.
192
557179
2937
dann benutzen sie Zeichnungen,
die so aussehen.
09:36
And you don't have to understandverstehen what the circlesKreise
193
560116
2318
Und Sie müssen nicht verstehen,
was genau die Kreise
09:38
and boxesKästen and arrowsPfeile mean to see that this is a farweit more
194
562434
3679
und Boxen und Pfeile bedeuten,
um zu sehen, dass dies ein weit
09:42
complicatedkompliziert way of workingArbeiten than is supportedunterstützt
195
566113
3095
komplizierteres Verfahren
der Zusammenarbeit ist
09:45
by ordinarygewöhnlich versionVersion controlsteuern systemsSysteme.
196
569208
2721
als bei herkömmlichen
Versionskontrollsystemen.
09:47
But this is alsoebenfalls the thing that bringsbringt the chaosChaos back,
197
571929
4309
Aber das ist auch das,
was das Chaos zurück bringt,
09:52
and this is Git'sGit es secondzweite biggroß innovationInnovation.
198
576238
3050
und das ist die zweite große Innovation von Git.
09:55
This is a screenshotScreenshot from GitHubGitHub, the premierPremier GitGit hostingHosting serviceBedienung,
199
579288
3996
Dies ist ein Screenshot von GitHub,
dem wichtigsten Git-Hosting-Dienst,
09:59
and everyjeden time a programmerProgrammierer usesVerwendungen GitGit
200
583284
3350
und jedes Mal, wenn ein Programmierer Git benutzt,
10:02
to make any importantwichtig changeVeränderung at all,
201
586634
3161
um überhaupt irgendeine
wichtige Änderung vorzunehmen,
10:05
creatingErstellen a newneu fileDatei, modifyingmodifizierend an existingbestehende one,
202
589795
3309
eine neue Datei anzulegen
oder eine bestehende zu ändern
10:09
mergingZusammenführen von two filesDateien, GitGit createserstellt this kindArt of signatureUnterschrift.
203
593104
4674
oder zwei Dateien zusammenzuführen,
erstellt Git diese Art von Signatur.
10:13
This long stringZeichenfolge of numbersNummern and lettersBriefe here
204
597778
3143
Diese lange Zeichenfolge
aus Zahlen und Buchstaben hier
10:16
is a uniqueeinzigartig identifierBezeichner tiedgebunden to everyjeden singleSingle changeVeränderung,
205
600921
5075
ist ein eindeutiger Bezeichner
für jede einzelne Änderung,
10:21
but withoutohne any centralzentral coordinationKoordinierung.
206
605996
2857
jedoch ohne irgendwelche zentrale Koordination.
10:24
EveryJedes GitGit systemSystem generateserzeugt this numberNummer the samegleich way,
207
608853
4489
Jedes Git-System erzeugt
diese Zahl auf dieselbe Weise,
10:29
whichwelche meansmeint this is a signatureUnterschrift tiedgebunden directlydirekt
208
613342
3342
was bedeutet, dass die Signatur direkt und
10:32
and unforgeablyunforgeably to a particularinsbesondere changeVeränderung.
209
616684
3150
unfälschbar verknüpft ist
mit einer bestimmten Änderung.
10:35
This has the followinges folgen effectbewirken:
210
619834
1936
Dies hat folgende Auswirkung:
10:37
A programmerProgrammierer in EdinburghEdinburgh and a programmerProgrammierer in EntebbeEntebbe
211
621770
3678
Ein Programmierer in Edinburgh
und ein Programmierer in Entebbe
10:41
can bothbeide get the samegleich -- a copyKopieren of the samegleich pieceStück of softwareSoftware.
212
625448
3702
können beide dieselbe – eine Kopie
desselben Teils der Software erhalten.
10:45
EachJedes of them can make changesÄnderungen and they can mergeverschmelzen them
213
629150
3826
Jeder von ihnen kann Änderungen vornehmen
und sie können sie zusammenführen
10:48
after the factTatsache even if they didn't know
214
632976
2935
nach getaner Arbeit, auch wenn sie nichts von
10:51
of eachjede einzelne other'sAndere existenceExistenz beforehandvorher.
215
635911
2959
der Existenz des jeweils anderen vorher wussten.
10:54
This is cooperationZusammenarbeit withoutohne coordinationKoordinierung.
216
638870
3499
Dies ist Kooperation ohne Koordination.
10:58
This is the biggroß changeVeränderung.
217
642369
2936
Dies ist die große Veränderung.
11:01
Now, I tell you all of this not to convinceüberzeugen you that it's great
218
645305
5210
Nun, ich sage Ihnen das alles nicht,
um Sie zu überzeugen, dass es großartig ist,
11:06
that open-sourceOpen Source programmersProgrammierer now have a toolWerkzeug
219
650515
3697
dass Open-Source-Programmierer
jetzt ein Werkzeug haben,
11:10
that supportsunterstützt theirihr philosophicalphilosophisch way of workingArbeiten,
220
654212
3093
das die Philosophie ihrer Arbeitsweise unterstützt,
11:13
althoughobwohl I think that is great.
221
657305
2104
obwohl ich denke,
dass das toll ist.
11:15
I tell you all of this because of what I think it meansmeint
222
659409
2768
Ich erzähle Ihnen all dies aufgrund dessen,
was es meiner Meinung nach für die Art,
11:18
for the way communitiesGemeinschaften come togetherzusammen.
223
662177
2194
wie Gemeinschaften
zusammenfinden, bedeutet.
11:20
OnceEinmal GitGit alloweddürfen for cooperationZusammenarbeit withoutohne coordinationKoordinierung,
224
664371
6319
Sobald Git Zusammenarbeit
ohne Koordination erlaubt,
11:26
you startAnfang to see communitiesGemeinschaften formbilden
225
670690
2940
sehen wir, wie sich Gemeinschaften bilden,
11:29
that are enormouslyenorm largegroß and complexKomplex.
226
673630
4252
die enorm groß und komplex sind.
11:33
This is a graphGraph of the RubyRuby communityGemeinschaft.
227
677882
2279
Dies ist ein Diagramm
der Ruby-Community.
11:36
It's an open-sourceOpen Source programmingProgrammierung languageSprache,
228
680161
1529
Das ist eine Open-Source-Programmiersprache
11:37
and all of the interconnectionsVerbindungen betweenzwischen the people --
229
681690
2998
und all die Verbindungen
zwischen den Leuten –
11:40
this is now not a softwareSoftware graphGraph, but a people graphGraph,
230
684688
2399
dies ist jetzt kein Software-Diagramm,
sondern ein Menschen-Diagramm,
11:42
all of the interconnectionsVerbindungen amongunter the people
231
687087
2102
alle die Verflechtungen
zwischen den Menschen,
11:45
workingArbeiten on that projectProjekt
232
689189
2343
die an diesem Projekt arbeiten —
11:47
and this doesn't look like an orgorg chartDiagramm.
233
691532
2990
und das sieht nicht aus wie ein Organigramm.
11:50
This lookssieht aus like a dis-orgDIS-org chartDiagramm, and yetnoch,
234
694522
3420
Das sieht aus wie ein Des-Organigramm, und doch
11:53
out of this communityGemeinschaft, but usingmit these toolsWerkzeuge,
235
697942
2608
aus dieser Gemeinschaft heraus,
aber unter Einsatz dieser Werkzeuge,
11:56
they can now createerstellen something togetherzusammen.
236
700550
2286
können sie jetzt gemeinsam etwas erschaffen.
11:58
So there are two good reasonsGründe dafür to think that
237
702836
4365
Es gibt also zwei gute Gründe zu glauben,
12:03
this kindArt of techniqueTechnik can be appliedangewendet
238
707201
4173
dass diese Art der Technik angewandt werden kann
12:07
to democraciesDemokratien in generalGeneral and in particularinsbesondere to the lawRecht.
239
711374
4533
auf Demokratien im Allgemeinen
und insbesondere auf das Recht.
12:11
When you make the claimAnspruch, in factTatsache,
240
715907
1858
Wenn Sie die Behauptung aufstellen, und zwar,
12:13
that something on the InternetInternet is going to be good
241
717765
2958
dass etwas im Internet gut
12:16
for democracyDemokratie, you oftenhäufig get this reactionReaktion.
242
720723
2441
für die Demokratie sein wird,
dann erhalten Sie oft diese Reaktion.
12:19
(MusicMusik) (LaughterLachen)
243
723164
5924
(Musik)
(Gelächter)
12:24
WhichDie is, are you talkingim Gespräch about the thing
244
729088
2526
"Redest du von der Sache
12:27
with the singingSingen catsKatzen? Like, is that the thing
245
731614
2411
mit den singenden Katzen?
Oder ist das diese Sache,
12:29
you think is going to be good for societyGesellschaft?
246
734025
2629
von der du denkst, dass sie
der Gesellschaft guttun wird?"
12:32
To whichwelche I have to say, here'shier ist the thing
247
736654
2135
Dazu muss ich sagen,
es gibt hier dieses Ding
12:34
with the singingSingen catsKatzen. That always happensdas passiert.
248
738789
3361
mit den singenden Katzen.
Sowas passiert immer.
12:38
And I don't just mean that always happensdas passiert with the InternetInternet,
249
742150
1733
Und damit meine ich nicht nur,
dass das immer mit dem Internet passiert.
12:39
I mean that always happensdas passiert with mediaMedien, fullvoll stop.
250
743883
2580
Ich meine, dass das immer
mit Medien passiert, Punkt.
12:42
It did not take long after the riseerhebt euch
251
746463
2040
Es dauerte nicht lange nach dem Aufstieg
12:44
of the commercialkommerziell printingDrucken pressDrücken Sie before someonejemand
252
748503
2676
der kommerziellen Druckmaschine,
bevor jemand herausfand
12:47
figuredabgebildet out that eroticErotik novelsRomane were a good ideaIdee. (LaughterLachen)
253
751179
3313
dass erotische Romane
eine gute Idee waren.
(Gelächter)
12:50
You don't have to have an economicWirtschaftlich incentiveAnreiz to sellverkaufen booksBücher
254
754492
3042
Sie brauchen keinen wirtschaftlichen Anreiz,
um Bücher zu verkaufen,
12:53
very long before someonejemand sayssagt, "Hey, you know what I betWette
255
757534
3021
lange bevor jemand sagt:
"Hey, weißt du was, ich wette,
12:56
people would payZahlen for?" (LaughterLachen)
256
760555
2168
dass Leute dafür bezahlen würden?"
(Gelächter)
12:58
It tookdauerte people anotherein anderer 150 yearsJahre to even think
257
762723
3550
Es dauerte weitere 150 Jahre, um überhaupt
13:02
of the scientificwissenschaftlich journalTagebuch, right? So -- (LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
258
766273
6760
an eine wissenschaftliche Zeitschrift zu denken, nicht wahr? Also – (Gelächter) (Beifall)
13:08
So the harnessingNutzung by the InvisibleUnsichtbar CollegeCollege
259
773033
3038
Also, der Einsatz der Druckerpresse durch die unsichtbare
13:11
of the printingDrucken pressDrücken Sie to createerstellen the scientificwissenschaftlich journalTagebuch
260
776071
2385
Akademie um ein Wissenschaftsmagazin zu erstellen
13:14
was phenomenallyphänomenal importantwichtig, but it didn't happengeschehen biggroß,
261
778456
2911
war phänomenal wichtig,
aber es geschah nicht im Großen
13:17
and it didn't happengeschehen quickschnell, and it didn't happengeschehen fastschnell, so
262
781367
2759
und es geschah nicht schnell
und es geschah nicht rasch,
13:20
if you're going to look for where the changeVeränderung is happeningHappening,
263
784126
3298
wenn Sie danach suchen,
wann die Veränderung genau eintritt,
13:23
you have to look on the marginsRänder.
264
787424
2016
dann müssen Sie an den Rändern suchen.
13:25
So, the lawRecht is alsoebenfalls dependency-relatedim Zusammenhang mit der Abhängigkeit.
265
789440
5464
Nun, das Gesetz ist ebenfalls abhängigkeitsbezogen.
13:30
This is a graphGraph of the U.S. TaxSteuer CodeCode,
266
794904
3409
Dies ist ein Diagramm des US-Steuergesetzes,
13:34
and the dependenciesAbhängigkeiten of one lawRecht on other lawsGesetze
267
798313
3080
und die Abhängigkeiten von einem Gesetz
zu anderen Gesetzen,
13:37
for the overallinsgesamt effectbewirken.
268
801393
2398
um die Gesamtwirkung zu erzielen.
13:39
So there's that as a siteStandort for sourceQuelle codeCode managementManagement.
269
803791
3432
Es gibt also das als Ort für Quellcodeverwaltung.
13:43
But there's alsoebenfalls the factTatsache that lawRecht is anotherein anderer placeOrt
270
807223
1902
Aber es gibt auch die Tatsache,
dass Recht ein weiterer Ort ist,
13:45
where there are manyviele opinionsMeinungen in circulationVerkehr,
271
809125
2274
an dem viele Meinungen im Umlauf sind,
13:47
but they need to be resolvedaufgelöst to one canonicalkanonische copyKopieren,
272
811399
3508
aber sie müssen zu einer kanonischen Kopie
zusammengeführt werden.
13:50
and when you go ontoauf zu GitHubGitHub, and you look around,
273
814907
2577
Wenn Sie auf GitHub gehen und sich umschauen,
13:53
there are millionsMillionen and millionsMillionen of projectsProjekte,
274
817484
2069
gibt es da Millionen und Abermillionen von Projekten,
13:55
almostfast all of whichwelche are sourceQuelle codeCode,
275
819553
1354
fast alle sind Quellcode,
13:56
but if you look around the edgesKanten, you can see people
276
820907
2685
aber wenn man sich an den Rändern umsieht,
dann können Sie Leute sehen,
13:59
experimentingexperimentieren with the politicalpolitisch ramificationsVerzweigungen
277
823592
2209
die mit den politischen Konsequenzen
14:01
of a systemSystem like that.
278
825801
1613
eines solchen Systems experimentieren.
14:03
SomeoneJemand put up all the WikileakedWikileaked cablesKabel
279
827414
1810
Jemand hat alle Wikileaked-Berichte
des US-Außenministeriums hochgeladen,
14:05
from the StateZustand DepartmentAbteilung, alongeine lange with softwareSoftware used
280
829224
2265
zusammen mit der notwendigen Software,
14:07
to interpretinterpretieren them, includingeinschließlich my favoriteFavorit use ever
281
831489
3189
um sie zu interpretieren,
einschließlich meiner Lieblingsbenutzung
14:10
of the CablegateCablegate cablesKabel, whichwelche is a toolWerkzeug for detectingErkennung von
282
834678
2371
der Cablegate-Berichte,
einem Werkzeug zum Erkennen
14:12
naturallynatürlich occurringauftreten haikuHaiku in StateZustand DepartmentAbteilung proseProsa.
283
837049
3015
von natürlich vorkommenden Haiku
in US-Außenministeriumprosa.
14:15
(LaughterLachen)
284
840064
5896
(Gelächter)
14:21
Right. (LaughterLachen)
285
845960
3072
Richtig.
(Gelächter)
14:24
The NewNeu YorkYork SenateSenat has put up something callednamens
286
849032
2799
Der Senat von New York
hat etwas aufgebaut namens
14:27
OpenOffen LegislationGesetzgebung, alsoebenfalls hostingHosting it on GitHubGitHub,
287
851831
2407
Offene Legislatur, hat es
auch auf GitHub platziert,
14:30
again for all of the reasonsGründe dafür of updatingAktualisierung and fluidityFlüssigkeit.
288
854238
2386
wieder aus all den Gründen
der Aktualisierung und Fluidität.
14:32
You can go and pickwähle your SenatorSenator and then you can see
289
856624
2666
Sie können hingehen und Ihren Senator
wählen und dann können Sie
14:35
a listListe of billsRechnungen they have sponsoredgesponsert.
290
859290
2035
eine Liste der Gesetze sehen,
die er gesponsert hat.
14:37
SomeoneJemand going by DivegeekDivegeek has put up the UtahUtah codeCode,
291
861325
3632
Jemand namens Divegeek hat
das Gesetzbuch von Utah hochgeladen,
14:40
the lawsGesetze of the stateBundesland of UtahUtah, and they'veSie haben put it up there
292
864957
2765
die Gesetze des Staates Utah,
und sie haben sie dort hochgeladen,
14:43
not just to distributeverteilen the codeCode,
293
867722
1449
nicht nur, um das Gesetz zu verbreiten,
14:45
but with the very interestinginteressant possibilityMöglichkeit that this could
294
869171
3198
sondern mit der sehr interessanten Möglichkeit,
14:48
be used to furtherdes Weiteren the developmentEntwicklung of legislationGesetzgebung.
295
872369
4555
dass das zur Weiterentwicklung
der Gesetzgebung genutzt werden könnte.
14:52
SomebodyJemand put up a toolWerkzeug duringwährend the copyrightUrheberrechte © debateDebatte
296
876924
3839
Jemand hat ein Werkzeug während
der Urheberrechtsdebatte angelegt,
14:56
last yearJahr in the SenateSenat, sayingSprichwort, "It's strangekomisch that HollywoodHollywood
297
880763
4186
letztes Jahr im Senat, und sagte:
"Es ist merkwürdig, dass Hollywood
15:00
has more accessZugriff to CanadianKanadische legislatorsGesetzgeber
298
884949
3124
mehr Zugang hat zum kanadischen Gesetzgeber
15:03
than CanadianKanadische citizensBürger do. Why don't we use GitHubGitHub
299
888073
3816
als kanadische Staatsbürger.
Warum benutzen wir nicht GitHub
15:07
to showShow them what a citizen-developedBürger entwickelt billRechnung mightMacht look like?"
300
891889
4476
um ihnen zu zeigen, wie ein vom Bürger
entwickeltes Gesetz aussehen könnte?"
15:12
And it includesbeinhaltet this very evocativestimmungsvolle screenshotScreenshot.
301
896365
3752
Und es enthält diesen
sehr eindrucksvollen Screenshot.
15:16
This is a callednamens a "diffdiff," this thing on the right here.
302
900117
2978
Dies nennt man ein "Diff",
dieses Ding hier rechts.
15:18
This showszeigt an you, for textText that manyviele people are editingBearbeitung,
303
903095
2970
Dies zeigt Ihnen, bei Text,
der von vielen Leuten bearbeitet wird,
15:21
when a changeVeränderung was madegemacht, who madegemacht it,
304
906065
2201
wenn eine Änderung vorgenommen wurde,
wer sie gemacht hat
15:24
and what the changeVeränderung is.
305
908266
1003
und was genau die Änderung ist.
15:25
The stuffSachen in redrot is the stuffSachen that got deletedgelöscht.
306
909269
1455
Das Zeug in rot ist das Zeug,
das gelöscht wurde.
15:26
The stuffSachen in greenGrün is the stuffSachen that got addedhinzugefügt.
307
910724
2692
Das Zeug in grün ist das Zeug,
das hinzugefügt wurde.
15:29
ProgrammersProgrammierer take this capabilityFähigkeit for grantedgewährt.
308
913416
2782
Programmierer nehmen
diese Fähigkeit als gegeben an.
15:32
No democracyDemokratie anywhereirgendwo in the worldWelt offersbietet an this featureFeature
309
916198
2925
Keine Demokratie irgendwo
auf der Welt bietet diese Funktion
15:35
to its citizensBürger for eitherentweder legislationGesetzgebung or for budgetsBudgets,
310
919123
3815
seinen Bürgern, weder für Rechtsvorschriften,
noch für Haushaltsbudgets,
15:38
even thoughobwohl those are the things doneerledigt
311
922938
2530
obwohl das die Dinge sind,
die mit unserer Zustimmung
15:41
with our consentZustimmung and with our moneyGeld.
312
925468
3139
und mit unserem Geld gemacht werden.
15:44
Now, I would love to tell you that the factTatsache
313
928607
3238
Nun, ich würde Ihnen gerne sagen,
dass die Tatsache,
15:47
that the open-sourceOpen Source programmersProgrammierer have workedhat funktioniert out
314
931845
3172
dass die Open-Source-Programmierer eine kooperative
15:50
a collaborativekollaborativ methodMethode that is largegroß scaleRahmen, distributedverteilt,
315
935017
3671
Methode ausgearbeitet haben,
die in großem Maßstab verbreitet,
15:54
cheapbillig, and in syncsynchronisieren with the idealsideale of democracyDemokratie, I would love
316
938688
3465
billig und in Übereinstimmung mit den Idealen
der Demokratie ist, ich würde Ihnen liebend gerne
15:58
to tell you that because those toolsWerkzeuge are in placeOrt,
317
942153
2171
sagen, dass, da diese Werkzeuge vorhanden sind,
16:00
the innovationInnovation is inevitableunvermeidlich. But it's not.
318
944324
4331
die Innovation unvermeidlich ist.
Aber so ist es nicht.
16:04
PartTeil of the problemProblem, of courseKurs, is just a lackMangel of informationInformation.
319
948655
2993
Teil des Problems ist natürlich
nur ein Mangel an Information.
16:07
SomebodyJemand put a questionFrage up on QuoraQuora sayingSprichwort,
320
951648
1903
Jemand hat auf Quora eine Frage gestellt, die lautet:
16:09
"Why is it that lawmakersGesetzgeber don't use
321
953551
2092
"Warum ist es so, dass die Gesetzgeber keine
16:11
distributedverteilt versionVersion controlsteuern?"
322
955643
1407
verteilte Versionskontrolle benutzen?"
16:12
This, graphicallygrafisch, was the answerAntworten. (LaughterLachen)
323
957050
3621
Das war die grafische Antwort. (Gelächter)
16:16
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
324
960671
2091
(Gelächter)
(Beifall)
16:18
And that is indeedtatsächlich partTeil of the problemProblem, but only partTeil.
325
962762
5022
Und das ist in der Tat Teil
des Problems, aber nur ein Teil.
16:23
The biggergrößer problemProblem, of courseKurs, is powerLeistung.
326
967784
3177
Das größere Problem ist natürlich Macht.
16:26
The people experimentingexperimentieren with participationBeteiligung don't have
327
970961
3170
Die Leute, die mit Bürgerbeteiligung
experimentieren, haben keine
16:30
legislativeLegislative powerLeistung, and the people who have legislativeLegislative
328
974131
2569
gesetzgebende Gewalt
und die Leute, die legislative
16:32
powerLeistung are not experimentingexperimentieren with participationBeteiligung.
329
976700
3963
Gewalt haben, experimentieren
nicht mit Bürgerbeteiligung.
16:36
They are experimentingexperimentieren with opennessOffenheit.
330
980663
1545
Sie experimentieren mit Offenheit.
16:38
There's no democracyDemokratie worthwert the nameName that doesn't have
331
982208
1860
Es gibt keine Demokratie,
die ihren Namen Wert ist,
16:39
a transparencyTransparenz moveBewegung, but transparencyTransparenz is opennessOffenheit
332
984068
2928
die keine Transparenzbewegung hat,
aber Transparenz ist Offenheit
16:42
in only one directionRichtung, and beingSein givengegeben a dashboardDashboard
333
986996
3905
in nur einer Richtung und
ein Armaturenbrett zu bekommen
16:46
withoutohne a steeringLenkung wheelRad has never been the coreAder promiseversprechen
334
990901
3170
ohne Lenkrad war noch nie das Kernversprechen,
16:49
a democracyDemokratie makesmacht to its citizensBürger.
335
994071
3411
das eine Demokratie seinen Bürgern macht.
16:53
So considerErwägen this.
336
997482
2350
Beachten Sie daher Folgendes.
16:55
The thing that got MarthaMartha Payne'sPayne opinionsMeinungen
337
999832
2586
Das Ding, das die Meinungen von Martha Payne
16:58
out into the publicÖffentlichkeit was a pieceStück of technologyTechnologie,
338
1002418
3691
in die Öffentlichkeit gebracht hat,
war ein Stück Technik,
17:02
but the thing that keptgehalten them there was politicalpolitisch will.
339
1006109
3634
aber das Ding, das sie dort
gehalten hat, war politischer Wille.
17:05
It was the expectationErwartung of the citizensBürger
340
1009743
2274
Es war die Erwartung der Bürger
17:07
that she would not be censoredzensiert.
341
1012017
3535
dass sie nicht zensiert werden würde.
17:11
That's now the stateBundesland we're in with these collaborationZusammenarbeit toolsWerkzeuge.
342
1015552
5328
Das ist jetzt der Zustand, in dem wir mit
diesen Zusammenarbeitswerkzeugen stecken.
17:16
We have them. We'veWir haben seengesehen them. They work.
343
1020880
4007
Wir haben sie. Wir haben sie gesehen. Sie funktionieren.
17:20
Can we use them?
344
1024887
1051
Können wir sie nutzen?
17:21
Can we applysich bewerben the techniquesTechniken that workedhat funktioniert here to this?
345
1025938
5126
Können wir die Techniken, die hier
funktioniert haben, darauf anwenden?
17:26
T.S. EliotEliot onceEinmal said, "One of the mostdie meisten momentousbedeutsamen things
346
1031064
3717
T.S. Eliot sagte einmal:
"Eines der bedeutendsten Dinge,
17:30
that can happengeschehen to a cultureKultur
347
1034781
2080
das einer Kultur passieren kann, ist,
17:32
is that they acquireerwerben a newneu formbilden of proseProsa."
348
1036861
3643
dass sie eine neue Form der Prosa erwerben."
17:36
I think that's wrongfalsch, but -- (LaughterLachen)
349
1040504
2248
Ich denke, das ist falsch, aber –
(Gelächter)
17:38
I think it's right for argumentationArgumentation. Right?
350
1042752
3659
ich denke, dass es für das Streiten stimmt. Nicht wahr?
17:42
A momentousbedeutsamen thing that can happengeschehen to a cultureKultur
351
1046411
3355
Etwas Bedeutsames,
das einer Kultur passieren kann,
17:45
is they can acquireerwerben a newneu styleStil of arguingstreiten:
352
1049766
2814
ist, dass sie eine neue Streitkultur erwerben kann:
17:48
trialVersuch by juryJury, votingWählen, peerPeer reviewÜberprüfung, now this. Right?
353
1052580
6670
Schwurgerichtsverfahren, Abstimmungen,
Peer-Review, jetzt das. Nicht wahr?
17:55
A newneu formbilden of arguingstreiten has been inventederfunden in our lifetimesLebenszeiten,
354
1059296
3069
Eine neue Form der Diskussion ist
in unserer Lebenszeit erfunden worden,
17:58
in the last decadeDekade, in factTatsache.
355
1062365
1887
in den letzten zehn Jahren genau genommen.
18:00
It's largegroß, it's distributedverteilt, it's low-costkostengünstig,
356
1064252
4053
Es ist groß, es ist verbreitet, es ist günstig
18:04
and it's compatiblekompatibel with the idealsideale of democracyDemokratie.
357
1068305
3299
und es ist kompatibel
mit den Idealen der Demokratie.
18:07
The questionFrage for us now is, are we going to let
358
1071604
1986
Jetzt ist die Frage für uns: Lassen wir es zu,
18:09
the programmersProgrammierer keep it to themselvessich?
359
1073590
1526
dass die Programmierer das für sich behalten?
18:11
Or are we going to try and take it and pressDrücken Sie it into serviceBedienung
360
1075116
2049
Oder wollen wir versuchen, es zu nehmen
und es in unseren Dienst zu stellen
18:13
for societyGesellschaft at largegroß?
361
1077165
2152
für die Gesellschaft als Ganzes?
18:15
Thank you for listeningHören. (ApplauseApplaus)
362
1079317
2600
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
(Beifall)
18:17
(ApplauseApplaus)
363
1081917
4138
(Beifall)
18:21
Thank you. Thank you. (ApplauseApplaus)
364
1086055
5137
Vielen Dank. Vielen Dank.
(Beifall)
Translated by Daniel Heiniger
Reviewed by Angelika Lueckert Leon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee