Xavier De Kestelier: Adventures of an interplanetary architect
Xavier De Kestelier: Abenteuer eines interplanetaren Architekten
Xavier De Kestelier is an architect and technologist with a passion for human space exploration. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
Weltraum-Ausstellung mitnahm.
to an exhibition on space,
I think it was 1988,
between the Americans and the Russians
zwischen den Amerikanern und den Russen,
aufblasbares Spaceshuttle,
they brought a Mir space station.
eine Mir-Raumstation mit.
und alles ausprobieren.
and check it all out.
where the wires were,
wo die Astronauten aßen und arbeiteten.
where they were working.
I started drawing spaceships.
Raumschiffe zu zeichnen.
science fiction spaceships, no.
Science-Fiction-Raumschiffe.
in die einzelnen Sektionen.
would be made out of,
der einzelnen Teile,
where the screws were.
become a space engineer,
kein Raumfahrt-Ingenieur,
that I've been involved with
15 Jahren beteiligt war.
ganz unterschiedliche Formen,
quite different shapes,
for different environments.
Umgebungen gebaut wurden.
Einschränkungen.
becomes really interesting
wirklich interessant,
Einschränkungen hat.
über die ganze Welt verteilt.
have been all over the world.
dann nicht mehr gut genug.
this map wasn't good enough.
ein Projekt auf dem Mond zu starten,
a project on the Moon
Europäische Raumfahrtagentur.
eine Behausung auf dem Mond
at a habitation on Mars.
auf dem Mars zu gestalten.
an einen neuen Ort geht
vor Ort an: das, was schon da ist.
the precedents that are there.
it's kind of difficult, of course,
war ich noch nicht mal geboren,
I wasn't even born yet,
a long camping trip, isn't it,
ein langer Camping-Trip,
oder auf dem Mond bauen will,
on another planet or a moon,
how to get it there.
to the Moon's surface,
des Mondes zu bringen,
by seven meters, not that much.
mal sieben Meter, also nicht viel.
architektonisches System sein,
or compactable, and light,
oder verdichtbar als auch leicht ist,
früher erstellt habe.
recht empfindlich sind.
to a very harsh environment like the Moon.
schroffen Umgebung wie dem Mond.
auf einer Mondbasis
it could be 100 degrees Celsius
können es 100 Grad Celsius sein
it could be minus 100 degrees.
any magnetic fields,
auch kein Magnetfeld,
solar radiation, cosmic radiation --
from that as well,
die Astronauten schützen.
verbrennen also nicht darin,
will not get burned up,
die Astronauten schützen.
the astronauts from that.
und wir die Masse brauchen,
and we need mass.
ourselves from the temperatures,
as you can see.
für unsere Mond-Basis.
and a lot of lab space,
zum Leben und für das Labor.
the support structures in,
und die Luftschleuse enthält.
that domed structure,
eine kuppelartige Struktur,
to get this material from?
von der Erde zum Mond bringen?
from Earth to the Moon?
weil es viel zu schwer ist.
because it's way too heavy.
and use local materials.
vorhandenes Material verwenden.
mit lokalem Material.
we deal with on Earth as well.
or whatever country we build in,
was für Materialien es vor Ort gibt.
what are the local materials here?
what are the local materials?
Was sind die lokalen Materialien?
und das ist Mondstaub --
regolith, Moon regolith.
wissenschaftliche Name:
up to a few meters everywhere.
und ein paar Metern tief.
was ein 3D-Drucker ist,
what a 3D printer is,
probably something about this size
an etwas in dieser Größe
that are about this size.
die auch etwa so groß sind.
riesigen 3D-Drucker auf den Mond,
a massive 3D printer to the Moon
something like this one here.
etwa wie dieses hier.
a small robot rover,
ein kleiner Rover-Roboter,
a thin layer of regolith,
dünne Regolith-Schicht ab,
the robot that will solidify it,
die ganze Basis erstellt hat.
structure that we're printing,
ganz besondere Struktur drucken.
is a closed-cell foam structure.
Schaumzellen-Struktur.
im Rahmen der Hüllen-Struktur,
to solidify certain parts,
bestimmte Teile härten müssen
von der Erde brauchen,
less binder from Earth,
with a protective dome
schützenden Kuppel zu bedecken,
für unser Mars-Projekt.
printing these dome structures.
die Kuppel-Strukturen drucken.
zwischen Mars und Mond:
between Mars and the Moon,
and the real distance,
und die wahre Entfernung,
Mars-Rover Curiosity aufgenommen,
Curiosity, looking back at Earth.
that's Earth, 400 million kilometers away.
die 400 Millionen km entfernte Erde.
of the Earth to the Moon, pretty far away,
von Erde und Mond ist, ziemlich weit weg.
keinen direkten Funkkontakt,
with, for example, the Curiosity rover.
von der Erde aus fernsteuern.
"Mars-Rover, fahre nach links",
um beim Mars anzukommen.
would take 20 minutes to get to Mars.
dauern, bis er mir sagt:
before it can tell me,
also autonom arbeiten müssen.
äußerst riskant sind.
haben wir das erlebt.
doesn't arrive at Mars.
nicht beim Mars ankommt?
just one or two rovers
a termite's mound, you know?
of the colony of the termites away,
die Hälfte ihrer Kolonie weg,
to build the mound.
den Hügel zu bauen.
or robots don't arrive,
oder Roboter nicht ankommt,
but you will still be able to do it.
aber man kann es immer noch schaffen.
three different rovers.
drei unterschiedliche Rover.
and bringing it to the structure.
und zur Struktur zu bringen.
müssen sich kaum bewegen.
the little ones with the little legs,
and sit on a layer of regolith
create that dome structure.
die Kuppelstruktur herzustellen.
also machten wir einen Workshop,
eigenen Roboter-Schwarm.
It's a small swarm.
es wohl schaffen würden,
to move sand around,
oder rechts zu gehen,
or giving them a predescribed path.
wie einen Felsen stießen,
an obstacle, like a rock,
die Lösung herausfinden.
anderen Roboter trafen,
wegen leerer Batterien ausfiel,
their batteries died,
to finish that task.
ihre Aufgabe zu beenden.
über Redundanz gesprochen.
sondern auch für die Wohnräume.
we decided to do three domes,
entschieden wir uns für drei Kuppeln,
immer noch eine Basis bilden,
each of the domes
im Boden eingebaut hat,
built in the floor,
well, this is pretty crazy.
Das ist schon ziemlich verrückt.
get involved in space?
mit Raumfahrt befassen?
or a design view,
oder Design-Gesichtspunkten
and really constrained problems.
mit Restriktionen lösen kann.
a place for design and architecture
und Architektur haben ihren Platz
interplanetary habitation.
von interplanetarem Wohnraum.
ABOUT THE SPEAKER
Xavier De Kestelier - Architect, technologistXavier De Kestelier is an architect and technologist with a passion for human space exploration.
Why you should listen
Xavier De Kestelier is interested in designing long-term space habitats and believes that architects have a crucial role to play in the design of any future settlements on Mars or the moon. He has worked on research projects with both ESA and NASA and is interested to see how 3D printed structures could protect astronauts from solar radiation, meteorites and extreme temperatures.
He was previously co-Head of Foster + Partners' Specialist Modelling Group (SMG), the architecture practice’s multi-disciplinary research and development group.
Over the years De Kestelier has been a Visiting Professor at Ghent University, Adjunct Professor at Syracuse University and a Teaching Fellow at The Bartlett School of Architecture. Since 2010, he has been one of the directors of Smartgeometry, a non-profit educational organisation for computational design and digital fabrication.
Based in London, De Kestelier is currently principal and executive board member at international design practice HASSELL where he leads the global efforts in design technology and digital innovation.
Xavier De Kestelier | Speaker | TED.com