Xavier De Kestelier: Adventures of an interplanetary architect
자비어 드 케스텔리어 (Xavier De Kestelier): 다른 행성에서의 건축을 위한 모험
Xavier De Kestelier is an architect and technologist with a passion for human space exploration. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to an exhibition on space,
데려가 주셨습니다.
브뤼셀에 말이죠.
I think it was 1988,
1988년이었을 겁니다.
between the Americans and the Russians
한 발 앞서려는 경쟁이 있었고,
우주 왕복선을 전시했지만
they brought a Mir space station.
전시했습니다.
and check it all out.
모든 걸 확인해볼 수 있었죠.
where the wires were,
where they were working.
작업 공간까지 말이죠.
우주선을 그리기 시작했습니다.
I started drawing spaceships.
science fiction spaceships, no.
우주선 그림이 아니었습니다.
would be made out of,
where the screws were.
become a space engineer,
되지는 않았습니다.
that I've been involved with
몇몇 건축 프로젝트들 입니다.
quite different shapes,
형태도 서로 달랐습니다.
for different environments.
다른 환경에 세워졌기 때문입니다.
becomes really interesting
제약 조건이 까다로울수록
있는 것 같습니다.
have been all over the world.
걸쳐 진행되어 왔습니다만
this map wasn't good enough.
충분히 담아내지 못하게 됐습니다.
a project on the Moon
달 건축 프로젝트를
at a habitation on Mars.
경쟁에 참여하기 위해서였죠.
직업을 가진 사람이라면
the precedents that are there.
지역 건축물들을 먼저 보게 됩니다.
it's kind of difficult, of course,
이런 것 밖에 없으니까요.
I wasn't even born yet,
저는 태어나기도 전이었고,
3일만 머물렀을 뿐입니다.
a long camping trip, isn't it,
꿈나라 이야기 같은 것이었죠.
on another planet or a moon,
건물을 짓기 위해서
how to get it there.
가져갈 것이냐는 겁니다.
to the Moon's surface,
우주선 내부 공간이 좁잖아요?
4.5m x 7m에 불과합니다.
by seven meters, not that much.
or compactable, and light,
가벼워야 합니다.
to a very harsh environment like the Moon.
환경에서는 더욱 그렇죠.
최대 200도 까지 납니다.
it could be 100 degrees Celsius
it could be minus 100 degrees.
any magnetic fields,
solar radiation, cosmic radiation --
어떤 형태의 방사선이라도
from that as well,
사람이 안전해야하고
will not get burned up,
지표를 향해 그대로 돌진할 것입니다.
많은 것이 그 때문이죠.
the astronauts from that.
보호해야만 합니다.
and we need mass.
질량이 큰 구조가 필요합니다.
ourselves from the temperatures,
방사선노출, 운석으로부터
as you can see.
and a lot of lab space,
많이 확보할 수 있죠.
the support structures in,
공기잠금 장치이기도 합니다.
that domed structure,
돔 모양의 구조물이
우리를 보호해주는 역할을 하죠.
to get this material from?
지구에서 달로 운반해야 할까요?
from Earth to the Moon?
너무 무겁고 비싸니까요.
because it's way too heavy.
and use local materials.
재료들을 활용해야겠죠.
we deal with on Earth as well.
지구의 것과 꽤나 유사합니다.
or whatever country we build in,
어떤 현지 재료가 있는지 살펴봅니다.
what are the local materials here?
what are the local materials?
무엇인지 모른다는 겁니다.
regolith, Moon regolith.
표토, 달 표토(regolith)라고 합니다.
널려있다는 것이죠.
up to a few meters everywhere.
몇 m에 달하죠.
what a 3D printer is,
probably something about this size
3D 프린터를 생각하고
that are about this size.
것으로 생각하더군요.
a massive 3D printer to the Moon
달 기지를 프린트하려는 건 아닙니다.
something like this one here.
장치를 가져갈 겁니다.
a small robot rover,
작은 로봇 탐사선이죠.
a thin layer of regolith,
the robot that will solidify it,
단단하게 만듭니다.
structure that we're printing,
꽤 독특합니다.
is a closed-cell foam structure.
'폐쇄 셀 발포구조'라고 부릅니다.
to solidify certain parts,
less binder from Earth,
접착제 양을 줄일 수 있고
with a protective dome
printing these dome structures.
프린터들을 보실 수 있죠.
between Mars and the Moon,
굉장히 큰 차이점이 있는데요.
and the real distance,
Curiosity, looking back at Earth.
화성에서 본 지구의 사진인데요.
that's Earth, 400 million kilometers away.
4억 km나 떨어져 있죠.
1000배나 더 멀다는 게 문제입니다.
of the Earth to the Moon, pretty far away,
with, for example, the Curiosity rover.
직접 무선 통신을 할 수가 없습니다.
명령을 내리더라도
would take 20 minutes to get to Mars.
20분이나 걸립니다.
before it can tell me,
올 때까지 다시 20분이 걸리죠.
임무를 수행해야 합니다.
위험하다는 것입니다.
doesn't arrive at Mars.
우린 어떻게 해야할까요?
탐사선 한두 개를 보내지 않고
just one or two rovers
a termite's mound, you know?
of the colony of the termites away,
그들의 서식지를 지을 수 있을 겁니다.
to build the mound.
or robots don't arrive,
도착하지 못하더라도
but you will still be able to do it.
임무 완수는 가능하겠죠.
three different rovers.
탐사 로봇이 있습니다.
and bringing it to the structure.
the little ones with the little legs,
작은 로봇이 있는데요.
and sit on a layer of regolith
극초단파로 굳히는 일을 합니다.
create that dome structure.
돔 구조를 완성하게 됩니다.
소규모 집단입니다.
It's a small swarm.
다닐 수 있는지 시험해 보았습니다,
to move sand around,
or giving them a predescribed path.
경로를 지정하지도 않았습니다.
저 지역으로 옮기도록 했습니다.
an obstacle, like a rock,
스스로 알아서 구분할 수 있어야 하고
판단할 수 있어야 합니다.
their batteries died,
베터리가 다되어 낙오되어도
to finish that task.
완수할 수 있어야 합니다.
방금 말씀드렸는데요.
we decided to do three domes,
세 개의 돔을 짓기로 결정했는데요.
꾸릴 수 있기 때문입니다.
each of the domes
시스템이 내장되어 있어서
built in the floor,
well, this is pretty crazy.
생각하실지 모르겠습니다.
get involved in space?
영역이기 때문입니다.
or a design view,
디자인적 관점에서 바라보면
and really constrained problems.
해결 가능하다는 사실입니다.
a place for design and architecture
주거 프로젝트와 같은 난제에도
interplanetary habitation.
존재한다고 생각합니다.
ABOUT THE SPEAKER
Xavier De Kestelier - Architect, technologistXavier De Kestelier is an architect and technologist with a passion for human space exploration.
Why you should listen
Xavier De Kestelier is interested in designing long-term space habitats and believes that architects have a crucial role to play in the design of any future settlements on Mars or the moon. He has worked on research projects with both ESA and NASA and is interested to see how 3D printed structures could protect astronauts from solar radiation, meteorites and extreme temperatures.
He was previously co-Head of Foster + Partners' Specialist Modelling Group (SMG), the architecture practice’s multi-disciplinary research and development group.
Over the years De Kestelier has been a Visiting Professor at Ghent University, Adjunct Professor at Syracuse University and a Teaching Fellow at The Bartlett School of Architecture. Since 2010, he has been one of the directors of Smartgeometry, a non-profit educational organisation for computational design and digital fabrication.
Based in London, De Kestelier is currently principal and executive board member at international design practice HASSELL where he leads the global efforts in design technology and digital innovation.
Xavier De Kestelier | Speaker | TED.com