Xavier De Kestelier: Adventures of an interplanetary architect
Xavier De Kestelier: Przygody kosmicznego architekta
Xavier De Kestelier is an architect and technologist with a passion for human space exploration. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to an exhibition on space,
na wystawę o kosmosie,
I think it was 1988,
between the Americans and the Russians
którzy przynosili eksponaty na wystawę,
dmuchany wahadłowiec,
they brought a Mir space station.
and check it all out.
i wszystko zobaczyć.
where the wires were,
where they were working.
gdzie pracowali.
I started drawing spaceships.
statki kosmiczne.
science fiction spaceships, no.
z filmów science fiction.
would be made out of,
where the screws were.
become a space engineer,
inżynierem kosmicznym,
that I've been involved with
w które byłem zaangażowany
quite different shapes,
for different environments.
w różnych środowiskach.
becomes really interesting
naprawdę interesujące,
have been all over the world.
this map wasn't good enough.
okazała się niewystarczająca.
a project on the Moon
stworzyć projekt na Księżycu
bazy na Księżycu,
mieliśmy zrobić na Marsie,
at a habitation on Mars.
tam miejsca do życia.
the precedents that are there.
starym, obecnym już budynkom.
it's kind of difficult, of course,
I wasn't even born yet,
mnie nie było nawet na świecie,
a long camping trip, isn't it,
on another planet or a moon,
na innej planecie czy Księżycu,
how to get it there.
dostarczyć tam cokolwiek.
to the Moon's surface,
na powierzchnię Księżyca
wszystko bardzo lekkie.
Jest ograniczona, prawda?
by seven meters, not that much.
na 7 metrów, niezbyt wiele.
system architektoniczny
or compactable, and light,
to a very harsh environment like the Moon.
jakie jest na Księżycu.
it could be 100 degrees Celsius
byłoby 100 stopni na plusie,
it could be minus 100 degrees.
any magnetic fields,
solar radiation, cosmic radiation --
słoneczne czy kosmiczne
from that as well,
will not get burned up,
w niego meteory nie spłoną,
jest pełna kraterów.
the astronauts from that.
and we need mass.
a my jej potrzebujemy.
ourselves from the temperatures,
as you can see.
w naszej bazie księżycowej.
and a lot of lab space,
dużo miejsca do badań.
the support structures in,
that domed structure,
znajduje się kopulasta struktura,
to get this material from?
from Earth to the Moon?
because it's way too heavy.
and use local materials.
we deal with on Earth as well.
or whatever country we build in,
w jakimkolwiek kraju,
what are the local materials here?
za miejscowymi materiałami.
what are the local materials?
regolith, Moon regolith.
up to a few meters everywhere.
what a 3D printer is,
probably something about this size
that are about this size.
a massive 3D printer to the Moon
drukarki 3D na Księżyc,
something like this one here.
takiego jak to tutaj.
a small robot rover,
a thin layer of regolith,
the robot that will solidify it,
structure that we're printing,
is a closed-cell foam structure.
z zamkniętych komórek.
to solidify certain parts,
tylko pewne elementy,
less binder from Earth,
przywieźć mniej spoiwa z Ziemi
with a protective dome
printing these dome structures.
struktury tych kopuł.
between Mars and the Moon,
są spore różnice,
and the real distance,
w prawdziwej odległości,
Curiosity, looking back at Earth.
Curiosity widać Ziemię.
that's Earth, 400 million kilometers away.
400 milionów kilometrów dalej.
of the Earth to the Moon, pretty far away,
niż Księżyc, bardzo daleko.
with, for example, the Curiosity rover.
na przykład z łazikiem Curiosity.
"Łaziku, skręć w lewo.",
would take 20 minutes to get to Mars.
before it can tell me,
zanim mi odpowie:
doesn't arrive at Mars.
just one or two rovers
jednego czy dwóch łazików,
a termite's mound, you know?
of the colony of the termites away,
połowę ich koloni w inne miejsce,
to build the mound.
or robots don't arrive,
łazików i robotów nie dotrze,
but you will still be able to do it.
ale wciąż będą w stanie wykonać plan.
three different rovers.
and bringing it to the structure.
i dostarczania go do struktury.
the little ones with the little legs,
and sit on a layer of regolith
create that dome structure.
It's a small swarm.
to move sand around,
or giving them a predescribed path.
nie podawaliśmy im ustalonych tras.
an obstacle, like a rock,
takie jak kamień,
their batteries died,
albo wyczerpały się im baterie,
to finish that task.
we decided to do three domes,
zaprojektowaliśmy trzy kopuły,
each of the domes
built in the floor,
wbudowany w podłogę,
well, this is pretty crazy.
że to szalony pomysł.
get involved in space?
or a design view,
and really constrained problems.
skomplikowane i złożone problemy.
a place for design and architecture
dotyczących zasiedlania innych planet
interplanetary habitation.
dla projektowania i architektury.
ABOUT THE SPEAKER
Xavier De Kestelier - Architect, technologistXavier De Kestelier is an architect and technologist with a passion for human space exploration.
Why you should listen
Xavier De Kestelier is interested in designing long-term space habitats and believes that architects have a crucial role to play in the design of any future settlements on Mars or the moon. He has worked on research projects with both ESA and NASA and is interested to see how 3D printed structures could protect astronauts from solar radiation, meteorites and extreme temperatures.
He was previously co-Head of Foster + Partners' Specialist Modelling Group (SMG), the architecture practice’s multi-disciplinary research and development group.
Over the years De Kestelier has been a Visiting Professor at Ghent University, Adjunct Professor at Syracuse University and a Teaching Fellow at The Bartlett School of Architecture. Since 2010, he has been one of the directors of Smartgeometry, a non-profit educational organisation for computational design and digital fabrication.
Based in London, De Kestelier is currently principal and executive board member at international design practice HASSELL where he leads the global efforts in design technology and digital innovation.
Xavier De Kestelier | Speaker | TED.com