Xavier De Kestelier: Adventures of an interplanetary architect
Хавијер де Кестелијер (Xavier De Kestelier): Авантуре међупланетарног архитекте
Xavier De Kestelier is an architect and technologist with a passion for human space exploration. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to an exhibition on space,
I think it was 1988,
between the Americans and the Russians
they brought a Mir space station.
and check it all out.
и све прегледате.
where the wires were,
обедовали и радили.
where they were working.
I started drawing spaceships.
је цртање свемирских бродова.
science fiction spaceships, no.
из научне фантастике; не.
would be made out of,
могла направити,
where the screws were.
become a space engineer,
that I've been involved with
quite different shapes,
различитих су облика,
за различита окружења.
for different environments.
becomes really interesting
постаје заиста интересантно
have been all over the world.
this map wasn't good enough.
ова мапа није била довољно добра;
a project on the Moon
пројекат на Месецу
место за становање на Месецу
at a habitation on Mars.
да се истраже насеља за Марс.
the precedents that are there.
на постојеће претходнике.
it's kind of difficult, of course,
I wasn't even born yet,
нисам се још ни родио,
a long camping trip, isn't it,
продуженог камповања, зар не,
on another planet or a moon,
на другој планети или природном сателиту,
how to get it there.
to the Moon's surface,
на пример, на површину Месеца,
Простор је ограничен, зар не?
by seven meters, not that much.
са седам метара, што није пуно.
or compactable, and light,
to a very harsh environment like the Moon.
it could be 100 degrees Celsius
100 степени целзијуса,
it could be minus 100 degrees.
може бити минус 100 степени.
any magnetic fields,
solar radiation, cosmic radiation --
from that as well,
will not get burned up,
који улазе у њу неће сагорети
the astronauts from that.
астронауте од тога.
and we need mass.
а она нам је потребна.
ourselves from the temperatures,
да бисмо се заштитили од температуре,
as you can see.
за базу на Месецу.
and a lot of lab space,
и простор за лабораторију,
the support structures in,
и ваздушну комору.
that domed structure,
засвођену структуру,
to get this material from?
са Земље на Месец?
from Earth to the Moon?
because it's way too heavy.
and use local materials.
we deal with on Earth as well.
су оно што користимо и на Земљи.
or whatever country we build in,
које локалне материјале имамо.
what are the local materials here?
what are the local materials?
који су то локални материјали?
regolith, Moon regolith.
реголит, Месечев реголит.
up to a few meters everywhere.
до неколико метара дебљине слоја.
what a 3D printer is,
шта је тродимензионални штампач,
probably something about this size
вероватно нешто отприлике оволико
that are about this size.
a massive 3D printer to the Moon
тродимензионални штампач на Месец
something like this one here.
нешто попут овог овде.
a small robot rover,
овај мали роботизовани ровер,
a thin layer of regolith,
the robot that will solidify it,
structure that we're printing,
is a closed-cell foam structure.
затворене ћелије од пене.
to solidify certain parts,
да поравнамо одређене делове,
less binder from Earth,
мање везивног материјала са Земље
with a protective dome
printing these dome structures.
засвођене структуре.
between Mars and the Moon,
између Марса и Месеца
and the real distance,
и стварну удаљеност,
Curiosity, looking back at Earth.
гледајући ка Земљи.
that's Earth, 400 million kilometers away.
удаљена 400 милиона километара.
of the Earth to the Moon, pretty far away,
од оне од Земље до Месеца,
with, for example, the Curiosity rover.
рецимо, ровером Кјуриосити.
са даљине, са Земље.
„О, марсовски роверу, иди лево“,
would take 20 minutes to get to Mars.
20 минута да стигне до Марса.
before it can tell me,
пре него што би ми могао рећи:
doesn't arrive at Mars.
just one or two rovers
само један или два ровера
a termite's mound, you know?
of the colony of the termites away,
половину колоније термита,
to build the mound.
or robots don't arrive,
but you will still be able to do it.
али ћете и даље моћи то да урадите.
three different rovers.
три различита ровера.
and bringing it to the structure.
и његово доношење до структуре.
the little ones with the little legs,
and sit on a layer of regolith
create that dome structure.
ту засвођену структуру.
It's a small swarm.
to move sand around,
or giving them a predescribed path.
или им одређивао стазу кретања.
an obstacle, like a rock,
као што је камен,
their batteries died,
ако би им се батерије потрошиле,
to finish that task.
we decided to do three domes,
одлучили смо да направимо три свода,
each of the domes
што је сваки од ових сводова
built in the floor,
уграђену у под,
well, this is pretty crazy.
„Па, ово је прилично лудо.
get involved in space?
укључио у рад у свемиру?“
or a design view,
дизајнерски поглед на ствари
and really constrained problems.
са великим ограничењима.
a place for design and architecture
за дизајн и архитектуру
interplanetary habitation.
међупланетарне насеобине.
ABOUT THE SPEAKER
Xavier De Kestelier - Architect, technologistXavier De Kestelier is an architect and technologist with a passion for human space exploration.
Why you should listen
Xavier De Kestelier is interested in designing long-term space habitats and believes that architects have a crucial role to play in the design of any future settlements on Mars or the moon. He has worked on research projects with both ESA and NASA and is interested to see how 3D printed structures could protect astronauts from solar radiation, meteorites and extreme temperatures.
He was previously co-Head of Foster + Partners' Specialist Modelling Group (SMG), the architecture practice’s multi-disciplinary research and development group.
Over the years De Kestelier has been a Visiting Professor at Ghent University, Adjunct Professor at Syracuse University and a Teaching Fellow at The Bartlett School of Architecture. Since 2010, he has been one of the directors of Smartgeometry, a non-profit educational organisation for computational design and digital fabrication.
Based in London, De Kestelier is currently principal and executive board member at international design practice HASSELL where he leads the global efforts in design technology and digital innovation.
Xavier De Kestelier | Speaker | TED.com