Amar Inamdar: The thrilling potential for off-grid solar energy
Amar Inamdar: Von den Möglichkeiten der netzunabhängigen Solarenergie
Amar Inamdar works with businesses and entrepreneurs to imagine, create and grow markets that address our biggest social and environmental challenges. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
really incredible happening.
whatsoever across the world,
elektrische Stromnetz, weltweit.
each household up to the grid.
einen Haushalt ans Netz anzuschließen.
it takes about nine years, on average,
im Schnitt neun Jahre.
wenn man darauf wartet.
when you're trying to make that happen.
und auch inakzeptabel.
that you have an energy system
mit einem Energiesystem im Sinn,
it's not just about the lightbulb,
nicht nur um die Glühbirne,
rund um die Glühbirne.
that goes with that lightbulb,
eines industriellen Systems,
has now started to emulate.
you need to have power stations.
braucht man Kraftwerke.
eine Infrastruktur.
you need to have infrastructure,
to the point of having electricity,
die Nutzung der Elektrizität.
und andere Geräte,
and the appliances
is that there's a revolution happening
da ist eine Revolution im Gange,
all around us here in East Africa.
of the cell phone revolution.
der Mobilfunk-Revolution.
dezentrale Solarenergie.
and it's about distributed solar.
to be sufficient for every household need.
für alle Bedürfnisse eines Haushalts.
hasn't been there to make it happen,
Technologie noch nicht hier angekommen.
that we have to have the grid
ein Stromnetz braucht,
and create jobs and industrialize.
und Arbeitsplätze schaffen können.
of building these grids
um dieses Stromnetz zu bauen
that all of the utilities run in Africa,
die sich bei Stromversorgern in Afrika --
of 21 billion dollars every year
21 Milliarden Dollar jährlich,
fließen in die Schaffung dieses Systems,
to wait a very long time for,
sehr lange warten müssen,
with sufficient robustness
that path to development.
Entwicklung voranzutreiben.
we should all get excited about.
die wir unbedingt nutzen sollten.
at this problem over the last 10 years,
letzten zehn Jahren gearbeitet.
that there's a great big nuclear reactor
with that solar power
mit der Solarenergie,
to convert some of that solar power,
einen Teil dieser Solarenergie,
für Haushalte umzuwandeln.
at the household level.
at the same time.
gleichzeitig passiert:
productivity have come down.
Solarstromerzeugung gesunken.
für einen Sonnenkollektor
and generating power from it,
drastisch gesunken.
over the last 30 years,
that we've all gotten used to,
die zu unserem täglichen Leben gehören,
we all see as part of our everyday lives
eine LED-Lampe nehmen,
for example, a very simple thing,
85 Prozent weniger als vor fünf Jahren.
than they were five years ago,
übertrifft die der alten Glühbirne,
compare them to an incandescent bulb,
in the previous slide,
the amount of light,
is of course the cell phone revolution,
die Mobilfunk-Revolution,
off the cell phone revolution,
mit kleinen Beträgen
customers make small payments
over a daily or a weekly schedule.
in unserer Wirtschaft dar
in the economy that's happening,
mit sich gebracht.
something very, very innovative.
die ich letzte Woche getroffen habe.
to a lady I met with last week.
of a $27 billion market.
27 Milliarden Dollar-Marktes.
die Menschen wie Susan pro Jahr ausgeben,
like Susan spend every year
und Taschenlampenbatterien aufzuladen,
to light their homes.
um ihr Haus zu beleuchten.
of a small solar system.
eines kleinen Solarsystems.
allows her to have a couple of lightbulbs,
Glühbirnen betreiben.
zum elektrischen Licht geschafft.
this jump, from kerosene into light.
ein Radio; es ist fantastisch.
at night because she has light.
weil sie Licht haben.
the kids feel about that.
was die Kinder dazu sagen.
aufstehen und nach den Kühen schauen kann,
go out at 4am and look after the cows,
twinkle in her eye,
turns her house into a home at night.
in ein Zuhause verwandelt hat.
of her own house at night,
Das ist fantastisch.
and I thought that was amazing.
erwähnten Unternehmen machen.
that many customers of these companies
"Ich habe ein Radio und Licht.
"I've got the radio and the lights.
educate me and my kids.
gern unterhalten und was lernen.
some hair clippers for my kids,
Haarschneidemaschine für die Kinder
and I'd love to have a fridge.
einen Kühlschrank."
is really hungry to do.
is the energy ladder.
that we can get our kids to do homework,
die Chance, Hausaufgaben zu machen,
maybe a little flashlight,
vielleicht noch eine Taschenlampe,
in zwei Jahren hat sie es abgezahlt.
also Lampen und ein TV.
"So where is this headed?"
"Wo führt das hin?"
für die Stromversorgung
to provide power
unserer Schulen?
that I think is really exciting.
der das Ganze so aufregend macht.
for one of the world's biggest factories,
einer der weltgrößten Werkhallen,
and fully off grid.
ausschließlich mit Solarkraft arbeitet.
Generation von Unternehmen,
and creating thousands of jobs,
und tausende Jobs schaffen,
of these solar systems,
Solar-Bausätze verkaufen,
of families into light,
wovon ich am Anfang sprach.
that I talked about at the beginning,
they're not only energy companies,
sie sind nicht nur Strom-Unternehmen,
zu einem Teil des Wirtschaftssystems.
people into an economy.
to people in the connecting markets.
auf den Zwischenmärkten bringen.
extraordinary products
is happening out there
passiert hier gerade,
from a social perspective,
aus sozialer Sicht betrachtet,
energy access for everybody,
für jedermann an,
a fully-functioning low-carbon economy.
kohlenstoffarme Wirtschaft.
where we're seeing
dass es bei einer solchen Wirtschaft
die Menschen ans Netz anzuschließen,
getting people onto the grid,
mit dem Strom Würde zu liefern.
that's really dignified.
to picture it for a moment,
das Existenzminimum deckt,
just about subsistence power,
of appliances and tools
von Geräten und Werkzeugen liefert
that we've all gotten used to,
wie wir sie alle gewohnt sind.
that can drive industrial development.
industrielle Entwicklung vorantreibt.
elektrischen Werkzeugen,
powerful tools.
in the households, as a farmer,
als Bauer, als Schreiner, als Schneider.
und werden Teil des Wirtschaftssystems.
and bring you into the economy.
a couple of days ago with a farmer
war ich bei einem Landwirt,
außerhalb von Nairobi.
that's run off solar,
die er mit Solarstrom betreibt.
how much of a difference it made
wie viel besser das ist,
we were asking ourselves,
kam mir in den Sinn,
mit Strom von seinem Dach lädt,
an electric scooter off your rooftop
yourself, using your own power?
generierten Stromes.
Sache, die da passiert.
that's happening,
sagen Sie sich auch irgendwann:
this extraordinary sense of dignity
achieving their power,
and the sense of pride,
into a little tiny video clip,
Video von einem der Anbieter,
of these companies that I'm talking about.
von denen ich sprach.
than anyone I've ever heard it.
that we get to a point
independent supply of energy,
eigenen Strom generiert,
die Demokratie der Energie.
when they want to switch it on or off,
ob er den Strom an- oder ausschalten,
or whether they want to store it.
into the hands of the consumer,
in die Hände der Konsumenten kommt,
That was Martin,
nicht wahr? Das war Martin.
wonderful turn of phrase,
that he captures.
as well as consumer of energy ...
Strom-Produzenten und Strom-Konsumenten.
zu erzeugen, zu verteilen, zu verkaufen,
to share power, to sell power,
sitting on your own property.
montiert auf dem eigenen Dach.
mit Ihren Nachbarn,
crowdsourcing with your neighbors
to bring it from the top down.
die den Strom zu Ihnen bringt.
extraordinary opportunity right now,
die einzigartige Chance,
and create an energy system
ein Energiesystem zu schaffen,
as the innovators of.
zu den Innovatoren, aufschauen.
Das ist eine sehr aufregende Vorstellung.
wo die größten Hürden liegen?
what are the key roadblocks right now?
the intermittency of solar power.
ist die Unterbrechung der Sonnenenergie,
am Tag scheint.
only shines for 12 hours a day,
die uns in diesen Stunden aushelfen.
take us down that path.
AI: Die Kosten sinken immer weiter.
are coming down very quickly.
und wir brauchen mehr Vielfalt.
so wie wir uns das in Afrika wünschen.
with the appliance set.
opportunity there, Chris.
der 21 Milliarden Dollar von Zuschüssen,
21 billion dollars of subsidies
existierende Stromnetz stecken,
on the current electricity system
um einige dieser Produkte zu entwickeln,
zu gehören, die das möglich machen.
and make this happen.
ich finde, es gibt eine enorme Nachfrage,
from supplying that demand?
der Nachfrage nachzukommen?
zehnmal so viel verkaufen,
what they can currently sell.
of these capitals,
Investitionen --
consumer risk very well,
das Konsumenten-Risiko aus.
wie die unseren,
coming into this space
look at this space and say,
herkommen und sagen,
so I'm going to stay away from it."
also lass ich es lieber."
a lot of these companies back.
to picture what could happen here.
sich vorzustellen, was passieren könnte.
the biggest leapfrog of them all.
nächste Quantensprung.
and for sharing that vision
und für Ihren Bericht.
ABOUT THE SPEAKER
Amar Inamdar - Investor, entrepreneurAmar Inamdar works with businesses and entrepreneurs to imagine, create and grow markets that address our biggest social and environmental challenges.
Why you should listen
Amar Inamdar is an investor, advisor and entrepreneur from East Africa. He is the Managing Director of an investment fund focused on the transformation of energy markets in eastern Africa. His goal is to scale world-class companies that bring clean power to millions of underserved customers and drive economic growth.
Inamdar brings more than 20 years of experience of building teams, markets and businesses in emerging economies. He managed a global portfolio of high-risk, high-impact projects for 10 years at the International Finance Corporation and the World Bank before joining the new business team at Royal Dutch Shell to drive growth in domestic African energy markets. He brings the hands-on experience of working with the boards and management teams of emerging market companies to scale and grow. He worked on transformative projects in India, Nepal, Mozambique, Kenya, Tanzania, Ethiopia and the Philippines. In the early 2000s, Inamdar was the founder of a UK-based advisory firm, building the team and creating a values-driven business that is still successful, 17 years later.
Inamdar graduated from the University of Oxford and has a PhD from the University of Cambridge.
Amar Inamdar | Speaker | TED.com