Amar Inamdar: The thrilling potential for off-grid solar energy
Amar Inamdar: Hálózatfüggetlenül -- a napenergia lehetőségeiről
Amar Inamdar works with businesses and entrepreneurs to imagine, create and grow markets that address our biggest social and environmental challenges. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
really incredible happening.
hihetetlen dolog.
whatsoever across the world,
each household up to the grid.
kerül kapcsolódni a hálózathoz.
it takes about nine years, on average,
9 évet kell várakoznia,
when you're trying to make that happen.
that you have an energy system
hogy van egy energiarendszerünk,
it's not just about the lightbulb,
ami nem csak a villanyégőt érintette,
that goes with that lightbulb,
ami együtt jár a villanyégővel.
has now started to emulate.
elkezdett másolni.
you need to have power stations.
van villamoserőművekre.
szükségünk van infrastruktúrára;
you need to have infrastructure,
to the point of having electricity,
odáig, hogy van áramunk;
és a háztartási gépeink,
and the appliances
természetesnek veszünk.
is that there's a revolution happening
forradalom zajlik körülöttünk,
all around us here in East Africa.
of the cell phone revolution.
forradalmának visszhangja.
and it's about distributed solar.
napenergia körül zajlik.
to be sufficient for every household need.
minden háztartási igényt kielégítsenek.
hasn't been there to make it happen,
that we have to have the grid
hogy szükségünk van a hálózatra
and create jobs and industrialize.
hogy legyenek munkahelyek.
of building these grids
that all of the utilities run in Africa,
az Afrikában működő közművek termelnek,
of 21 billion dollars every year
és az üzemeltetés.
to wait a very long time for,
with sufficient robustness
a teljesítménye ahhoz,
ami az elképzelt a fejlődést adja.
that path to development.
we should all get excited about.
mindannyiunkat lázba kéne hozzon.
at this problem over the last 10 years,
közelebb hozták a megoldást.
that there's a great big nuclear reactor
with that solar power
meg van áldva napenergiával,
to convert some of that solar power,
hogy a háztartások szintjén megoldjuk
at the household level.
– egy részének átalakítását.
at the same time.
productivity have come down.
munkára fogásának ára lecsökkent.
a tetőnkre, és áramot állítsunk elő,
and generating power from it,
over the last 30 years,
az elmúlt 30 évben,
that we've all gotten used to,
amit mindannyian használunk,
we all see as part of our everyday lives
amelyek szükségesek a napi életünkhöz,
for example, a very simple thing,
egy nagyon egyszerű dolog,
than they were five years ago,
compare them to an incandescent bulb,
a hagyományos izzóéval,
in the previous slide,
dián volt látható,
the amount of light,
is of course the cell phone revolution,
a mobiltelefonok forradalma.
off the cell phone revolution,
customers make small payments
decentralizált fogyasztókat,
háztartási berendezésekre,
meg tudják engedni maguknak.
over a daily or a weekly schedule.
tudják kifizetni őket.
in the economy that's happening,
változás a gazdaságban,
something very, very innovative.
to a lady I met with last week.
akivel a múlt héten találkoztam.
of a $27 billion market.
piac képviselője.
like Susan spend every year
Susanhoz hasonlóak évente
to light their homes.
otthonuk világítására költenek.
of a small solar system.
büszke tulajdonosa.
allows her to have a couple of lightbulbs,
hogy legyen néhány villanyégője,
this jump, from kerosene into light.
a petróleumlámpáról a villanyfényre.
at night because she has light.
mert van világítás.
miként vélekednek minderről.
the kids feel about that.
go out at 4am and look after the cows,
ki tud menni a teheneihez,
twinkle in her eye,
turns her house into a home at night.
otthonná varázsolja.
of her own house at night,
and I thought that was amazing.
és szerintem ez csodálatos.
that many customers of these companies
amit e társaságok ügyfelei,
"I've got the radio and the lights.
tudok világítani,
educate me and my kids.
tanítani a gyerekeimet.
some hair clippers for my kids,
hajvágót a gyerekeknek,
and I'd love to have a fridge.
és fridzsidert is szeretnék.
is really hungry to do.
is the energy ladder.
Azzal a gondolattal,
that we can get our kids to do homework,
akkor a gyerekek tudnak leckét írni,
maybe a little flashlight,
esetleg egy kis zseblámpa,
"So where is this headed?"
merre tartunk?
to provide power
ami árammal látja el
that I think is really exciting.
gondolkodásunkban, és ez nagyon izgalmas.
for one of the world's biggest factories,
a világ egyik legnagyobb gyáráé.
and fully off grid.
független lenne a hálózattól.
tartozó vállalkozások,
and creating thousands of jobs,
munkahelyek ezreit teremtik,
of these solar systems,
készítik és értékesítik,
of families into light,
that I talked about at the beginning,
problémát, amiről az elején beszéltem,
they're not only energy companies,
az energiával foglalkoznak,
people into an economy.
to people in the connecting markets.
meg a kapcsolódó piacokon.
extraordinary products
is happening out there
from a social perspective,
valóban jelentős célhoz.
energy access for everybody,
számára elérhető legyen az energia,
a fully-functioning low-carbon economy.
alacsony széndioxid-kibocsátású gazdaság.
az önmagában működőképes,
where we're seeing
gazdasággal
getting people onto the grid,
emberek hozzáférjenek a hálózathoz,
az áram-bizniszbe,
that's really dignified.
hogy ettől nő az önbecsülésük.
to picture it for a moment,
amit látnak,
minimális energiaszükségletet biztosítja,
just about subsistence power,
of appliances and tools
és eszközök egész készletét,
that we've all gotten used to,
ami mindannyiunk számára természetes,
that can drive industrial development.
már motorja lehet az ipari fejlődésnek.
powerful tools.
hogy hatékony eszközeink legyenek;
in the households, as a farmer,
a mezőgazdaságban,
and bring you into the economy.
ez vezet be a gazdaságba.
a couple of days ago with a farmer
az egyik gazdával,
that's run off solar,
ami napenergiával működik,
how much of a difference it made
hogy micsoda különbséget
we were asking ourselves,
azt kérdeztük magunktól,
an electric scooter off your rooftop
feltöltse egy elektomos robogó aksiját,
yourself, using your own power?
és azzal vigye piacra terményeit?
that's happening,
hamarosan megtörténik,
this extraordinary sense of dignity
achieving their power,
and the sense of pride,
a büszkeség érzete."
into a little tiny video clip,
of these companies that I'm talking about.
egyik kereskedője készített.
akit hallottam.
than anyone I've ever heard it.
that we get to a point
eljutunk odáig,
independent supply of energy,
az energiaellátáshoz,
when they want to switch it on or off,
vagy lekapcsolódni,
or whether they want to store it.
tartalékolni akar éppen.
into the hands of the consumer,
a felhasználó kezébe.
That was Martin,
Ez volt Martin,
wonderful turn of phrase,
that he captures.
as well as consumer of energy ...
és energiafogyasztó is egyben...
to share power, to sell power,
előállítani, megosztani és felhasználni –
sitting on your own property.
amely ott csücsül az ingatlanján.
crowdsourcing with your neighbors
együtt a szomszédokkal,
meg problémájukat,
to bring it from the top down.
a kormányzattól várnák a megoldást.
extraordinary opportunity right now,
különleges lehetőségünk van,
and create an energy system
és létrehozni egy olyan energiarendszert,
as the innovators of.
what are the key roadblocks right now?
mik hátráltatják ezt jelenleg?
the intermittency of solar power.
hogy azért itt sem süt a Nap mindig.
only shines for 12 hours a day,
take us down that path.
hogy rátérjünk a helyes útra.
are coming down very quickly.
hogy a háztartási gépek
with the appliance set.
opportunity there, Chris.
a valódi lehetőség , Chris.
21 billion dollars of subsidies
a 21 milliárd dollár támogatásból,
on the current electricity system
az elektromos hálózatra költ,
a megalkotására kéne fordítani,
and make this happen.
és ezt megcsinálják.
ezt az új rendszert.
from supplying that demand?
hogy kielégítsék az igényeket?
what they can currently sell.
mint amennyit jelenleg,
of these capitals,
consumer risk very well,
elég jól a kockázatot,
coming into this space
ami ide áramlana,
a területre és azt mondják:
look at this space and say,
so I'm going to stay away from it."
a kockázatom, inkább távol maradok."
a lot of these companies back.
to picture what could happen here.
ami itt megtörténhetett.
the biggest leapfrog of them all.
ugródeszka lehet az egészben.
and for sharing that vision
és hogy ilyen mélyrehatóan
ABOUT THE SPEAKER
Amar Inamdar - Investor, entrepreneurAmar Inamdar works with businesses and entrepreneurs to imagine, create and grow markets that address our biggest social and environmental challenges.
Why you should listen
Amar Inamdar is an investor, advisor and entrepreneur from East Africa. He is the Managing Director of an investment fund focused on the transformation of energy markets in eastern Africa. His goal is to scale world-class companies that bring clean power to millions of underserved customers and drive economic growth.
Inamdar brings more than 20 years of experience of building teams, markets and businesses in emerging economies. He managed a global portfolio of high-risk, high-impact projects for 10 years at the International Finance Corporation and the World Bank before joining the new business team at Royal Dutch Shell to drive growth in domestic African energy markets. He brings the hands-on experience of working with the boards and management teams of emerging market companies to scale and grow. He worked on transformative projects in India, Nepal, Mozambique, Kenya, Tanzania, Ethiopia and the Philippines. In the early 2000s, Inamdar was the founder of a UK-based advisory firm, building the team and creating a values-driven business that is still successful, 17 years later.
Inamdar graduated from the University of Oxford and has a PhD from the University of Cambridge.
Amar Inamdar | Speaker | TED.com