Ryan Gravel: How an old loop of railroads is changing the face of a city
Ράιαν Γκραβέλ: Πώς ένα παλιό σιδηροδρομικό δίκτυο αλλάζει την όψη της πόλης
Ryan Gravel is an architect and urban planner who played a key role in developing the Atlanta BeltLine. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
στα μέσα δεκαετίας του '90.
in college in the mid-'90s.
like a French anarchist --
με Γάλλο αναρχικό -
I'd lost 15 pounds
έχασα περίπου επτά κιλά
στα προάστια της Ατλάντα,
by highways and automobiles
από λεωφόρους και αυτοκίνητα,
as a poster child for sprawl,
the way I understood
τον τρόπο που κατανοούσα
of infrastructure --
με τον ρόλο της υποδομής -
from point A to point B,
από το σημείο Α στο Β,
or sewage or energy,
ή λυμάτων ή ενέργειας,
and for our culture,
και της κουλτούρας μας
to the way that we live.
για τον τρόπο ζωής μας.
I was instantly frustrated,
ήμουν αυτόματα σε εκνευρισμό,
the top end of our perimeter highway.
από το ανώτερο άκρο του περιφερειακού.
that were hurtling past me,
που ορμούσαν γύρω μου,
and their music blaring.
και τη μουσική να ουρλιάζει.
an inevitable outcome,
ένα αναπόφευκτο αποτέλεσμα
this condition in Atlanta
αυτή η κατάσταση στην Ατλάντα
that I wanted to live in?
στο οποίο ήθελα να ζήσω;
in architecture and city planning,
και τον αστικό σχεδιασμό,
για τις υποδομές
of old railroad circling downtown
σιδηροδρομικού δακτυλίου της πόλης
for urban revitalization.
we would actually build it.
θα το φτιάχναμε.
at an architecture firm,
σ' ένα αρχιτεκτονικό γραφείο
to my coworkers about it,
στους συνεργάτες μου
to more people about it,
του δημοτικού συμβουλίου.
city council president.
around this idea:
φτιάξαμε ένα όραμα για όλη την πόλη:
ένα δακτύλιο 35 χιλιομέτρων
for two and a half years,
την εβδομάδα, για δυόμισι χρόνια,
and a handful of volunteers.
και μια χούφτα εθελοντών.
of people and ideas.
ανθρώπων και ιδεών.
who were used to fighting against things,
που πάλευαν ενάντια κάποιων θεμάτων,
as something that they could fight for;
κάτι που μπορούσαν να στηρίξουν,
of new growth in the city;
who saw their mission
που είδαν την αποστολή τους
by the shared vision.
από το κοινό αυτό όραμα.
aren't at the same table
δεν κάθονται στο ίδιο τραπέζι
and it was kind of weird,
και ήταν κάπως περίεργο,
fell in love with a vision
through their car windshields,
απ' το παρμπρίζ τους
be building it otherwise.
να το έχουμε κάνει αλλιώς.
our coalition was diverse.
ήταν ποικιλόμορφος.
were part of our story.
ήταν μέρος της ιστορίας μας.
of the economic spectrum loved it, too.
επιπέδων την αγάπησαν.
they weren't going to be able to be there
ότι δε θα ήταν παρόντες στην υλοποίηση,
that they'd be priced out.
that kind of story before, right?
τέτοιες ιστορίες στο παρελθόν, σωστά;
the Atlanta BeltLine would be different,
θα ήταν διαφορετικό
than anything we ever imagined
απ' ό,τι είχαμε φανταστεί
subsidies for housing,
μια λίστα που μεγαλώνει διαρκώς.
a list that continues to grow.
οργανισμούς και πρακτορεία
that were required to make it happen.
of implementation, and it's working.
και η ιδέα δουλεύει.
of trail was opened in 2012,
εγκαινιάστηκε το 2012
over three billion dollars
πάνω από τρία δις δολάρια
the physical form of the city,
we think about the city,
που σκεφτόμαστε την πόλη
for living there.
από τη ζωή μας σ' αυτήν.
to the grocery store
στο σούπερ μάρκετ
to get in the car.
να πάμε με τα ποδήλατα;»
how ridiculous that is,
πόσο παράλογο ακούγεται αυτό,
that their expectations for Atlanta
ότι οι προσδοκίες τους από την Ατλάντα
is exactly like sprawl
ακριβώς σαν την εξάπλωση
in highways and automobiles
σε αυτοκινητόδρομους και αυτοκίνητα
within it, of course.
making millions of decisions
και εκατομμύρια αποφάσεων
not only the way that we build cities,
τον τρόπο που φτιάχνουμε τις πόλεις
for urban sprawl.
της αστικής εξάπλωσης.
and strip malls and cul-de-sacs we wanted.
τα εμπορικά και τα αδιέξοδα που θέλαμε.
of the places we live
are happening at that time.
was breaking down barriers,
ξεπερνούσε φραγμούς,
began its march
of our nation's promise.
της υπόσχεσής μας ως έθνος.
business -- everything was changing,
δουλειές - όλα άλλαζαν,
and private sectors were colluding
με τον ιδιωτικό τομέα συνεργούσαν
για παράδειγμα,
before there were highways.
to understand and acknowledge
να κατανοούμε και ν' αποδεχόμαστε
to some groups of people
προσφέρθηκαν σε ορισμένες ομάδες
in wonder and disgust, maybe,
με έκπληξη και αποστροφή ίσως,
of that inequity?
αυτής της αδικίας;
traffic hellscape?
κυκλοφοριακή κόλαση;
urban displacement,
την ανεξέλεγκτη αστική μετατόπιση,
and permanent outcomes?
αναπόφευκτα και μόνιμα;
of our collective cultural decisions
των συλλογικών μας πολιτισμικών επιλογών
from our experience in Atlanta
από την εμπειρία μας στην Ατλάντα
are playing out everywhere,
not only old railroads,
μόνο παλιούς σιδηρόδρομους,
and obsolete roadways,
απαρχαιωμένους δρόμους,
στη Σιγκαπούρη,
are reclaiming and reinventing
τις υποδομές τους,
of all catalyst infrastructure projects,
καταλυτικού πρότζεκτ υποδομής,
for which similarly started
of being transformed
infrastructure again,
and fishing and boating
και ψάρεμα και βαρκάδες
and flood control.
και έλεγχο πλημμυρών.
the lives of people.
αντιλαμβανόμαστε το Λος Άντζελες.
the rest of us think about Los Angeles.
για τους εαυτούς μας.
local food, urban agriculture,
τοπικό φαγητό, αστική καλλιέργεια,
early indicators of a really radical shift
πρώιμοι δείκτες μιας ριζικής αλλαγής
with these catalyst projects today,
από τα σημαντικότερα σημερινά πρότζεκτ,
don't usually benefit everyone.
συνήθως δεν ωφελούν τους πάντες.
by this cultural momentum
αυτή η πολιτισμική δυναμική
prices and rents.
των αυξημένων φόρων, τιμών και ενοικίων.
to not improve communities.
η μη βελτίωση των κοινωνιών.
and transit and grocery stores.
πάρκα, μεταφορές και καταστήματα.
to hold communities down
τις κοινότητες υποβαθμισμένες
and address the financial realities
που αντιμετωπίζουμε.
happen on its own.
και δε θα γίνει μόνο του.
to this goal in Atlanta,
σ' αυτό τον σκοπό στην Ατλάντα,
who made it possible in the first place.
που πίστεψαν αρχικά σ' αυτό.
χωρίς αυτούς.
commitments to all those years
δεσμεύτηκα όλ' αυτά τα χρόνια
as my graduate thesis
ως η πτυχιακή μου εργασία,
with thousands of people
με χιλιάδες ανθρώπους
αυτού του οράματος.
the BeltLine is being built for
για τους οποίους φτιάχνεται η BeltLine
as whether it's built at all.
όσο και η ίδια η κατασκευή.
whose lives we are changing,
των οποίων αλλάζουμε τη ζωή,
για τις οποίες μιλάμε.
we just need to speak up.
πρέπει να μιλήσουμε.
comes on our terms.
με δικούς μας όρους.
in the process of shaping change.
στην διαδικασία της αλλαγής.
ABOUT THE SPEAKER
Ryan Gravel - Urban planner, designer, authorRyan Gravel is an architect and urban planner who played a key role in developing the Atlanta BeltLine.
Why you should listen
Ryan Gravel is an urban planner, designer and author working on site design, infrastructure, concept development and public policy as the founding principal at Sixpitch. His Master's thesis in 1999 was the original vision for the Atlanta Beltline, a 22-mile transit greenway that, with fifteen years of progress, is changing both the physical form of his city and the decisions people make about living there. Now a $4 billion public-private investment in the early stages of implementation, the project's health and economic benefits are already evident through record-breaking use of its first section of mainline trail and $3.1 billion of private-sector investment since 2005.
Alongside project work at Sixpitch and research on similar "catalyst infrastructure" projects around the world, Gravel's new book makes a compelling case about what these unexpected assets mean for our lives and why they matter. In Where We Want to Live – Reclaiming Infrastructure for a New Generation of Cities (St. Martin's Press, 2016), he summons the streets of Paris, the spirit of Detroit, the unruly Los Angeles River and dozens of other examples to illustrate how a new cultural momentum is illuminating a brighter path forward for cities. Through insightful narrative, Gravel articulates how projects like the Atlantas Beltline, New York's High Line and Houston's Buffalo Bayou are part of this movement and how they will ultimately transform our way of life with the same magnitude that automobiles and highways did in the last century. More than discrete projects, he argues, they represent a shared vision for our future that will require us to forget tired arguments about traffic, pollution, blight and sprawl -- and instead leverage those conditions as assets in the creation of something far more interesting than anything we’ve seen so far.
Gravel's early work as a volunteer and later across the nonprofit, public and private sectors has brought his long-term commitment to sustainable city building full circle -- from vision, to advocacy, to planning, design and implementation. He speaks internationally and has received numerous awards for his work on the project.
Gravel's latest pipedream is a nonprofit idea studio called Generator, to be funded in part by a bar. While juggling two kids, amazing projects like the Atlanta City Design and requests for help navigating impacts from the Atlanta Beltline, he's also taking time to look up and enjoy the city he wants to live in.
Ryan Gravel | Speaker | TED.com