Rola Hallam: The doctors, nurses and aid workers rebuilding Syria
Rola Hallam: Los médicos, enfermeros y trabajadores humanitarios en la reconstrucción de Siria
TED Fellow Rola Hallam helps local humanitarians provide aid to their own war-devastated communities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
have been bombed."
bombardeados en Alepo".
on a dark winter night in November 2016.
una oscura noche de invierno
Doctors Association, IDA.
de Médicos Independientes.
en la que Malak, la enfermera a cargo,
of the head nurse, Malak,
prematuros de sus incubadoras,
out of their incubators,
a un lugar seguro,
humanitario, habíamos dejado
have spent blood, sweat and tears
para reconstruir los hospitales
vivan, no que mueran.
sobrevive en una crisis
of the people in crisis themselves.
que atraviesa esa crisis.
a los médicos del lugar,
doctors, nurses and aid workers
of the affected community,
de la comunidad afectada.
where others can't or won't.
donde otras no pueden o no quieren.
of people like Malak,
a personas como Malak,
por quemadura en cumplimiento de su deber,
burns injury in the line of duty,
recibió el alta del hospital
when discharged from hospital
al cuidado de los niños.
y la destrucción,
and noble human beings.
más nobles y valientes.
are the beacons of light
del lugar son el faro que ilumina
that Syrian organizations carry out
que las organizaciones sirias realizan
work in Syria.
of the Syria aid budget.
de su presupuesto para asistencia.
across the crises of the world.
en todas las crisis del mundo.
con mis propios ojos.
la experiencia y la capacidad
skill and ability
equipment and resources
ni con el equipo,
para salvar vidas.
to rebuild their hospital.
carecen de fondos
the most vulnerable communities
a las comunidades más vulnerables
of receiving that message,
de mi actividad médica,
to address this imbalance
a solucionar este desequilibrio
to provide health care
a brindar atención médica
devastadas por la guerra.
que sean de nuestra confianza,
through an accelerator program
de un programa acelerador
via our crowdfunding platform,
plataforma de financiación colectiva
a cubrir necesidades sanitarias.
for their health needs.
seven months early,
thought I had finally gone mad.
pensaron que había perdido el juicio.
that transformed our collective anger
nuestra ira colectiva
the People's Convoy was born.
el Convoy de los Pueblos.
de financiación colectiva
a whole new children's hospital,
totalmente el hospital de niños
would take the medical equipment
llevaríamos el equipamiento médico
to the Syria border.
from across the world
el mundo llegaron
crowdfunded hospital.
financiado con fondos colectivos.
by the local experts, IDA,
elegida por los expertos locales, la IDA,
of displaced children.
de niños desplazados.
con la respuesta de la gente
"Hospital de la Esperanza".
over 15,000 children.
in the most volatile places on earth.
en los sitios más inestables del mundo.
sharing a new humanitarian vision,
por compartir una nueva visión humanitaria
with skills, expertise and resources,
capacitados, con experiencia y recursos,
con los socorristas locales;
seamos ayudantes humanitarios,
in the hands of those who need them most
en manos de quienes más los necesitan
effectively and efficiently.
de manera eficaz y eficiente.
who are not only saving lives now,
no solo salvan vidas ahora,
their wounded communities back together,
de sus comunidades
have the courage to persist,
tienen el valor de continuar,
risking their lives to save others.
la vida para salvar a otros.
by not looking away or turning our backs,
a la par de ese coraje
de no volver la espalda,
who are helping themselves,
se están ayudando a sí mismos,
have documented
registraron casi 500 ataques a hospitales
who have been killed --
el personal médico
by the Syrian regime --
of a systemic targeting
de un blanco sistemático
y utilizarla como arma de guerra.
that it's not just our problem,
de un problema nuestro.
the refugee situation --
la situación de los refugiados
sanitaria diezmado.
health care system,
epicenter of disease is going to be Syria;
del tipo del ébola será Siria.
a very dangerous precedent
un precedente muy peligroso
anywhere in the world dangerous,
a cualquier hospital del mundo,
isn't just about money, either,
una cuestión de dinero.
that 5,000 people all over the world
que 5000 personas de todo el mundo
to build Hope Hospital.
construir el Hospital de la Esperanza.
is in that word, it's in hope.
en la palabra "esperanza".
they had their faith in humanity renewed,
renovaron su fe en la humanidad,
and those doctors,
como las de la IDA y como esos médicos
the absolute best of humanity,
de la humanidad.
de absoluta reciprocidad.
and many people in places of conflict
y muchas personas en lugares de conflicto,
del prisma del gobierno,
through the prism of government,
que el gobierno no actúa
se interesa por ellos.
who lives in those places doesn't care.
everyone's faith in humanity.
de todos en la humanidad.
SA: Thank you for everything.
SH: Gracias por todo.
ABOUT THE SPEAKER
Rola Hallam - Humanitarian aid entrepreneurTED Fellow Rola Hallam helps local humanitarians provide aid to their own war-devastated communities.
Why you should listen
After war broke out in her home country of Syria, British-Syrian anaesthesiologist Rola Hallam wanted to use her medical expertise to work directly with Syrian NGOs to help save lives. She co-founded Hand in Hand for Syria, which played an integral part in building seven hospitals in northern Syria. But Hallam wanted to make sure local aid organizations – not just international NGOs – had support too. So in 2016, she founded CanDo, a social enterprise that enables local humanitarians from war-devastated areas to provide aid to their own communities through global crowdfunding and supporting them through an accelerator program. To date, CanDo has helped raise $400,000 from over 5,000 donors around the world. Hallam also works as a global advocate to press decision-makers to stop the targeting of civilians in war zones, and the protection of medical neutrality.
Rola Hallam | Speaker | TED.com