Mark Pollock and Simone George: A love letter to realism in a time of grief
Mark Pollock, Simone George: Una carta de amor al realismo en un momento de aflicción
Mark Pollock was the first blind person to race to the South Pole. Now he's exploring the intersection where humans and technology collide on a new expedition to cure paralysis in our lifetime. Full bioSimone George - Human rights lawyer, activist
Driven by a belief in fairness, Simone George is a human rights lawyer and activist. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
when he was just blind.
cuando ya se había quedado ciego.
que fueron mis 20 años,
and equality in university,
e igualdad en la universidad,
like my nomad grandmother.
como mi abuela nómada.
working in Madrid,
trabajando en Madrid,
till morning in salsa clubs.
hasta la mañana en clubes de salsa.
to teach him to dance.
me pidió que le enseñara a bailar.
long nights talking,
largas noches hablando,
and eventually falling for each other.
enamorándonos el uno del otro.
was rebuilding his identity,
estaba reconstruyendo su identidad,
was this incredible spirit
de este espíritu increíble
where he ran six marathons in seven days.
donde corrió 6 maratones en 7 días.
and from Everest Base Camp.
desde el Campamento Base del Everest.
to this high-octane life,
a esta vida de alto octanaje,
can bear with almost any How."
puede soportar casi cualquier cómo".
in a really beautiful book
en un libro realmente hermoso
by Viktor Frankl,
de Viktor Frankl,
in a Nazi concentration camp.
en un campo de concentración nazi.
to explain to us
para explicarnos
our circumstances,
cambiar nuestras circunstancias,
de cambiarnos a nosotros mismos.
I did rebuild my identity,
reconstruí mi identidad,
was about competing again,
el competir nuevamente,
and risking failure
y arriesgando el fracaso
of losing my sight.
de perder la vista.
de expedición de 43 días
most challenging place on earth.
y desafiante de la Tierra.
desde que Shackleton, Scott y Amundsen
set foot in Antarctica, 100 years before.
100 años atrás.
of blindness behind me
la ceguera detrás de mí
sense of contentment.
de satisfacción duradera.
I would need that in reserve,
necesitaría eso de reserva,
más seguro de la Tierra,
onto the concrete below.
al suelo de cemento.
to go to the bathroom.
levantado para ir al baño.
I used to run my hand along the wall
la mano por la pared
where the closed window should have been.
un espacio abierto
la ventana cerrada.
y pensaron que estaba muerto.
thought I was dead.
the doctors thought I was going to die,
los médicos pensaron que iba a morir,
what was happening to me,
de lo que me estaba pasando,
of being blind and paralyzed,
de ser ciego y paralizado,
to make sense of what was going on.
sentido a lo que estaba pasando.
cómo debería responder.
or Something Else?"
realista ¿u otra cosa?"
of Admiral Stockdale,
del almirante Stockdale,
en la guerra de Vietnam.
for over seven years.
durante más de siete años.
but he survived.
pero él sobrevivió.
were the optimists.
fueron los optimistas.
and Christmas would go,
they became disappointed, demoralized
se desilusionaron, desmoralizaron
facts of his circumstances
de sus circunstancias
that he would prevail in the end.
él prevalecería al final.
his thinking as a realist
su pensamiento como un realista
cada vez más sombrías.
of heart infections and kidney infections
infecciones cardíacas y renales
edge of survival,
en el mismo borde de la supervivencia,
the fundamental question:
la pregunta fundamental:
between acceptance and hope?
la aceptación y la esperanza?
to explore with you now.
explorar con Uds. ahora.
I caught the first flight to England
tomé el primer vuelo a Inglaterra
intensive care ward,
brillantemente iluminada,
just under a sheet,
con solo una sábana,
that were monitoring if he would live.
estaban monitorizando si él vivía.
to have saved just for me.
haber guardado solo para mí.
but I couldn't move him,
pero no podía moverlo,
the way you kiss a newborn baby,
que besas a un bebé recién nacido,
had been laid out for us --
al darnos las malas noticias,
a possible torn aorta
una posible aorta rasgada
no movement or feeling below his waist --
rota en dos lugares,
debajo de su cintura...
as far away from this as possible."
is wrong with you?"
"Are you breaking up with me?"
"¿Estás rompiendo conmigo?".
for the blindness, but not this."
pero esto no".
"We don't even know what this is,
sabemos qué es esto,
is what I can't handle right now
no puedo manejar en este momento
is in intensive care."
está en cuidados intensivos".
and suggested we make a deal.
y le sugerí que hiciéramos un trato.
as long as you need me,
todo el tiempo que me necesites,
then we talk about our relationship."
hablamos de nuestra relación".
to renew in six months.
de renovación en 6 meses.
even to pack a bag, I slept by his bed,
para empacar algo, dormí junto a su cama,
hice toda su comida,
or both of us together, every day.
o ambos juntos, todos los días.
with the doctors,
complicadas con los médicos,
over rapids that was sweeping Mark along.
por rápidos que barrían a Mark.
Mark's surgeon told us
el cirujano de Mark nos dijo
he doesn't get back in the first 12 weeks,
no recuperara en las primeras 12 semanas,
que se recuperaran nuevamente.
I began to research why,
comencé a investigar por qué,
que llaman shock espinal,
there's no cure, there's no hope.
no hay cura, no hay esperanza.
to a magical other world.
para un mundo mágico.
and science journal articles directly.
y artículos de la revista científica.
Christopher Reeve had achieved,
Christopher Reeve, había logrado,
the neck down and ventilated.
hacia abajo y ventilado.
este hechizo de 12 semanas;
years after his accident.
y sensación años después de su accidente.
of empty wheelchairs.
sillas de ruedas vacías.
he worked with fueled us with hope.
que trabajó nos alimentaron con esperanza.
of what it means to be human.
que significa ser humano.
standing, running form,
de pie, corriendo,
of feeling and movement.
de sensación y movimiento.
with the body's internal systems,
con los sistemas internos del cuerpo,
para mantenernos vivos.
spasms, shortened life spans are common.
infecciones múltiples, el dolor nervioso,
la esperanza de vida acortada.
even the most determined
incluso a las personas más decididas
around the world who are paralyzed.
el mundo que están paralizadas.
with the expert view
nos presentaron la visión experta
to be psychologically damaging.
probado ser psicológicamente dañina.
was canceling hope
cancelara la esperanza
to everything that we believed in.
a todo en lo que creíamos.
to find a cure for paralysis,
una cura para la parálisis,
of the impossible made possible
imposibles hechas posibles
that took explorers to the South Pole
a los exploradores al Polo Sur
in the early part of this century.
en la primera parte de este siglo.
cure paralysis in our lifetime?"
el mismo empeño humano
Mark's damaged and dormant spinal cord
espinal dañada e inactiva de Mark
engineers at Ekso Bionics,
en San Francisco en Ekso Bionics,
that would allow Mark to stand and walk
permitiría a Mark estar de pie y caminar
to build in Dublin.
a construir en Dublín.
to personally own an exo,
en poseer personalmente un exo,
have walked over one million steps.
han caminado más de un millón de pasos.
because actually it wasn't enough,
porque en realidad no era suficiente,
the San Francisco engineers
ingenieros de San Francisco
Dr. Reggie Edgerton,
el Dr. Reggie Edgerton,
in a scientific breakthrough.
había resultado en un avance científico.
of the spinal cord,
de la médula espinal,
have been able to stand,
han podido ponerse de pie,
regain some movement and feeling
de movimiento y sensación
internal functions
funciones internas del cuerpo
and to make that life a pleasure.
y hacer de esa vida un placer.
de la médula espinal,
therapy ever for paralyzed people.
significativa para personas paralizadas.
los ingenieros de San Francisco
the San Francisco engineers
sabían sobre el trabajo del otro.
knew about each other's work.
groundbreaking scientific research,
investigaciones científicas innovadoras,
nuestra primera colaboración,
of Mark's spinal cord,
la médula espinal de Mark,
su exoesqueleto robótico,
plugs the mini arc reactor into his chest
conecta el minireactor de arco en su pecho
become something else altogether.
en algo completamente distinto.
into the lab at UCLA for three months.
al laboratorio en UCLA 3 meses.
on my lower back,
en la piel de mi espalda,
to excite my nervous system,
para excitar mi sistema nervioso,
since I was paralyzed,
que estaba paralizado,
but with the stimulator turned on,
con el estimulador encendido,
my legs felt substantial.
mis piernas se sentían sustanciales.
on the bones of my legs,
en los huesos de mis piernas,
because of the stimulation,
debido a la estimulación,
my paralyzed legs.
mis piernas paralizadas.
the robot intelligently did less.
el robot inteligentemente hizo menos.
running, training zone
de entrenamiento y carrera normal
almost entirely disappeared,
casi habían desaparecido por completo,
throughout the process,
durante todo el proceso,
and three whole years
and became paralyzed,
esa ventana y quedar paralizado,
go, go, go, go, go.
va, va, va, va, va.
go on, go, go, go, go, go, wow!
vamos, vamos, vamos, vamos, ¡guau!
I've been saying to Simone,
le he estado diciendo a Simone,
have been incredibly exciting.
han sido increíblemente emocionantes.
forget about the paralysis just yet.
no podemos olvidarnos de la parálisis.
and went back to Dublin,
ese estudio piloto y volvimos a Dublín,
and I'm still blind
principalmente en la parálisis ahora,
on the paralysis at the moment,
does have a cure for blindness,
la ceguera, estamos interesados
the blog that I mentioned,
of how we should respond,
cómo deberíamos responder,
that the optimists rely on hope alone
optimistas solo confían en la esperanza
disappointed and demoralized.
decepcionados y desmoralizados.
and they keep hope alive, as well.
también mantienen viva la esperanza.
the tension between acceptance and hope
entre la aceptación y la esperanza
have been trying to do
hemos estado tratando de hacer
imposible no hacerlo.
for what we've lost.
por lo que hemos perdido.
users, can and do live fulfilling lives,
usuarios de sillas de ruedas,
and the spasms and the infections
y los espasmos y las infecciones
del cuello hacia abajo.
from the neck down.
on ventilators to breathe,
ventiladores para respirar
to adequate, free health care.
atención médica adecuada y gratuita.
for another life.
esperamos otra vida.
through collaboration.
una cura a través de la colaboración.
to release from university labs
trabajando activamente
universitarios alrededor del mundo
los que la necesiten.
solo estaba ciego.
to dance, and I did.
a bailar, y lo hice.
to him at his front door,
en la puerta de su casa,
all the lights off in the apartment
todas las luces del apartamento
and tried to hide it, but he knew.
intenté ocultarlo, pero él lo sabía.
cuando me quedé ciego.
that grief is a raging river.
es un río embravecido.
it carries you to the next place.
te lleva al siguiente lugar.
turn out OK in the end.
deeply satisfying kind of love
y profundamente satisfactorio
in this act of creation.
y todos en este acto de creación.
en este campo
from the bench and into people's lives.
y la de la vida de las personas.
ayudarlos a hacer eso.
we and everyone with us
nosotros y todos con nosotros
ABOUT THE SPEAKERS
Mark Pollock - Explorer, collaboration catalystMark Pollock was the first blind person to race to the South Pole. Now he's exploring the intersection where humans and technology collide on a new expedition to cure paralysis in our lifetime.
Why you should listen
Unbroken by blindness in 1998, Mark Pollock went on to compete in ultra-endurance races across deserts, mountains and the polar ice caps and was the first blind person to race to the South Pole. He also won silver and bronze medals for rowing at the Commonwealth Games and set up a motivational speaking business.
In 2010, Pollock was left paralysed after falling from a third story window. He is now exploring the intersection where humans and technology collide and catalyzing collaborations that have never been done before. Through the Mark Pollock Trust, he's unlocking $1 billion to cure paralysis in our lifetime.
Selected by the World Economic Forum as a Young Global Leader and appointed to the Global Futures Council on Human Enhancement, Pollock is a UBS Global Visionary, is on the Board of the Christopher and Dana Reeve Foundation and is a Wings for Life Ambassador. With his fiancée, Simone George, he is the subject of the acclaimed documentary called Unbreakable, and is a TED, Davos, World Economic Forum, InnoTown, F.ounders, EG and Wired speaker. In addition, Pollock is co-Founder of the global running series called Run in the Dark.
Pollock has been awarded honorary doctorates by The Royal College of Surgeons in Ireland and from Queens University Belfast. He holds a diploma in Global Leadership and Public Policy for the 21st Century from Harvard University as well as degrees from Trinity College Dublin and The Smurfit Business School.
Mark Pollock | Speaker | TED.com
Simone George - Human rights lawyer, activist
Driven by a belief in fairness, Simone George is a human rights lawyer and activist.
Why you should listen
In her human rights legal practice, Simone George represents women and, through them, their children, who are victims of controlling behavior, abuse or violence. Simone believes that the system isn't broken but built this way -- and that getting to justice requires advocates to be more courageous on behalf of those they represent.
Using a principle-based approach to her work, George co-authored the national study, "The lawlessness of the home," co-created an international summit in 2016 to cultivate the leadership required to the system and contributed to amendments to domestic violence legislation that is now a significant statement of legal, social and political justice in Ireland. George was also active in the campaigns for marriage equality and reproductive rights in Ireland. When the Pope came to Ireland in August 2018, George, together with a flying column of activists, created Stand For Truth, an alternative space to stand in solidarity with those abused by the church.
Building on her legal training that began with law degrees from NUI Galway and a Master's from the College of Europe, Bruges, George went on to create public-private partnerships across Africa for BP Solar. Now, following years in big 5 and boutique law firms in Dublin, she practices as a consultant commercial litigator.
In 2010, George's partner, blind adventure athlete Mark Pollock, broke his back, and together the two learned how paralysis strikes at the very heart of what it means to be human. Her research, which began by Pollock's hospital bed, became the start of their next adventure -- to cure paralysis in our lifetime. She has been a catalyst for ground-breaking collaborations between scientists and robotics engineers working to cure paralysis and is the subject of award-winning feature documentary film, Unbreakable.
In addition, George is a director on the board of the Christopher and Dana Reeve Foundation, sits on the Advisory Board of HerStory and holds a diploma in Global Leadership and Public Policy for the 21st Century from Harvard University.
Simone George | Speaker | TED.com