Mark Pollock and Simone George: A love letter to realism in a time of grief
馬克帕洛克、席夢喬治: 在悲傷時刻給現實主義的情書
Mark Pollock was the first blind person to race to the South Pole. Now he's exploring the intersection where humans and technology collide on a new expedition to cure paralysis in our lifetime. Full bioSimone George - Human rights lawyer, activist
Driven by a belief in fairness, Simone George is a human rights lawyer and activist. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
when he was just blind.
馬克時,他剛失明。
那是我二十多歲時,
and equality in university,
是我感興趣的人權及平等,
like my nomad grandmother.
祖母一樣,行遍世界。
working in Madrid,
till morning in salsa clubs.
跳舞跳到早上。
to teach him to dance.
long nights talking,
and eventually falling for each other.
was rebuilding his identity,
他那時正在重建他的身分,
was this incredible spirit
就是這了不起的精神,
where he ran six marathons in seven days.
在七天之內跑了六場馬拉松。
and from Everest Base Camp.
和從聖母峰登山基地開跑的馬拉松。
to this high-octane life,
過得這麼精力旺盛?
can bear with almost any How."
即能承受幾乎任何煎熬。」
in a really beautiful book
看到這句引述,
by Viktor Frankl,
作者是弗蘭克,
in a Nazi concentration camp.
很多年並存活下來。
to explain to us
來跟讀者解釋
our circumstances,
I did rebuild my identity,
我確實重建了我的身分,
was about competing again,
是要能夠再次競爭,
and risking failure
of losing my sight.
43 天的探險越野賽,
most challenging place on earth.
最有挑戰性的地方。
史考特和亞曼森
set foot in Antarctica, 100 years before.
第一場南極賽事。
of blindness behind me
sense of contentment.
I would need that in reserve,
需要儲備著那滿足感,
onto the concrete below.
摔落到下面的水泥地上。
to go to the bathroom.
I used to run my hand along the wall
where the closed window should have been.
那裡本來應該是關閉的窗戶。
thought I was dead.
the doctors thought I was going to die,
醫生以為我死定了,
what was happening to me,
of being blind and paralyzed,
to make sense of what was going on.
為發生的事找出合理的理由。
or Something Else?"
現實主義者,或其他?」
of Admiral Stockdale,
for over seven years.
but he survived.
were the optimists.
我們就能出去了。」
and Christmas would go,
they became disappointed, demoralized
他們變得很失望、洩氣,
facts of his circumstances
that he would prevail in the end.
his thinking as a realist
把他的現實主義者思想
of heart infections and kidney infections
在生死邊緣掙扎,
edge of survival,
the fundamental question:
between acceptance and hope?
to explore with you now.
一同探究的主題。
I caught the first flight to England
立刻搭上第一班飛機飛往英國,
intensive care ward,
just under a sheet,
that were monitoring if he would live.
監控他是否還活著。
to have saved just for me.
那些眼淚是為我保留的。
but I couldn't move him,
the way you kiss a newborn baby,
had been laid out for us --
我們聽到了壞消息:
a possible torn aorta
可能還有主動脈破裂,
no movement or feeling below his waist --
as far away from this as possible."
盡可能遠離這件事。」
is wrong with you?"
"Are you breaking up with me?"
「你是要和我分手嗎?」
for the blindness, but not this."
失明的我,但不是這種狀況。」
"We don't even know what this is,
還不知道這是什麼狀況,
is what I can't handle right now
還在加護病房時,
is in intensive care."
and suggested we make a deal.
建議我們做個約定。
as long as you need me,
我就會陪著你,
then we talk about our relationship."
我們再來談我們的關係。」
to renew in six months.
很可能每六個月就會更新。
even to pack a bag, I slept by his bed,
一些東西過來,我就睡在他床邊,
他的食物都是我做的,
or both of us together, every day.
有時我哭,有時我們一起哭。
with the doctors,
over rapids that was sweeping Mark along.
洶湧河流當中。
Mark's surgeon told us
馬克的外科醫生告訴我們,
he doesn't get back in the first 12 weeks,
無法恢復的動作和感覺,
I began to research why,
開始研究為什麼
there's no cure, there's no hope.
沒有痊癒、沒有希望。
to a magical other world.
另一個魔法世界的入口。
and science journal articles directly.
和科學期刊的文章寄給我。
Christopher Reeve had achieved,
克里斯多夫李維
the neck down and ventilated.
years after his accident.
他恢復了一些動作和感覺。
of empty wheelchairs.
he worked with fueled us with hope.
讓我們充滿希望。
of what it means to be human.
standing, running form,
of feeling and movement.
with the body's internal systems,
spasms, shortened life spans are common.
生命縮短都很常見,
even the most determined
當中最堅定的人精疲力盡。
around the world who are paralyzed.
with the expert view
已有證明顯示,
to be psychologically damaging.
was canceling hope
to everything that we believed in.
我們所相信的一切。
to find a cure for paralysis,
of the impossible made possible
that took explorers to the South Pole
in the early part of this century.
把冒險家帶到火星上。
cure paralysis in our lifetime?"
治癒我們人生中的癱瘓?」
Mark's damaged and dormant spinal cord
那受損且休眠的脊髓
engineers at Ekso Bionics,
Ekso Bionics 公司的工程師,
that would allow Mark to stand and walk
to build in Dublin.
讓馬克可以站立和行走。
to personally own an exo,
have walked over one million steps.
已經走了超過一百萬步。
because actually it wasn't enough,
the San Francisco engineers
加大洛杉磯分校雷吉艾傑頓博士,
Dr. Reggie Edgerton,
in a scientific breakthrough.
帶來了科學上的突破。
of the spinal cord,
have been able to stand,
regain some movement and feeling
internal functions
and to make that life a pleasure.
成為一種樂事的功能。
therapy ever for paralyzed people.
是第一個有意義的治療法。
the San Francisco engineers
knew about each other's work.
groundbreaking scientific research,
脊髓電刺激的那一刻,
of Mark's spinal cord,
plugs the mini arc reactor into his chest
胸口的迷你反應爐的時刻,
become something else altogether.
一起變成另一種東西。
into the lab at UCLA for three months.
洛杉磯分校的實驗室三個月。
on my lower back,
to excite my nervous system,
刺激我的神經系統,
since I was paralyzed,
but with the stimulator turned on,
但當刺激器開啟,
my legs felt substantial.
我的雙腳感覺很實在。
on the bones of my legs,
上面有我的肌肉,
because of the stimulation,
my paralyzed legs.
the robot intelligently did less.
機器人就很智慧地配合少做。
running, training zone
almost entirely disappeared,
throughout the process,
and three whole years
and became paralyzed,
go, go, go, go, go.
來,來,來,來。
go on, go, go, go, go, go, wow!
繼續,來,來,來,來,哇!
I've been saying to Simone,
這週我一直對席夢說,
have been incredibly exciting.
forget about the paralysis just yet.
忘記癱瘓這件事。
and went back to Dublin,
and I'm still blind
on the paralysis at the moment,
does have a cure for blindness,
會有辦法治癒失明,
the blog that I mentioned,
我提到的那篇網誌,
of how we should respond,
that the optimists rely on hope alone
樂觀主義者只仰賴希望,
disappointed and demoralized.
and they keep hope alive, as well.
the tension between acceptance and hope
在接受和希望之間的緊繃關係,
have been trying to do
for what we've lost.
我們會感到悲傷。
users, can and do live fulfilling lives,
能夠且確實過著滿足的生活,
and the spasms and the infections
癱瘓的人來說,一切都更困難。
from the neck down.
on ventilators to breathe,
to adequate, free health care.
免費健康照護的人。
for another life.
through collaboration.
to release from university labs
to dance, and I did.
to him at his front door,
導盲犬賴瑞說晚安。
all the lights off in the apartment
關掉公寓內的所有燈光
and tried to hide it, but he knew.
「啊,可憐的席夢。
我失明的時候。
that grief is a raging river.
it carries you to the next place.
它就會帶你到下一個地方。
turn out OK in the end.
deeply satisfying kind of love
in this act of creation.
及這創造行為中的每個人。
from the bench and into people's lives.
推進到人們的生命當中。
we and everyone with us
我們身邊的每個人
ABOUT THE SPEAKERS
Mark Pollock - Explorer, collaboration catalystMark Pollock was the first blind person to race to the South Pole. Now he's exploring the intersection where humans and technology collide on a new expedition to cure paralysis in our lifetime.
Why you should listen
Unbroken by blindness in 1998, Mark Pollock went on to compete in ultra-endurance races across deserts, mountains and the polar ice caps and was the first blind person to race to the South Pole. He also won silver and bronze medals for rowing at the Commonwealth Games and set up a motivational speaking business.
In 2010, Pollock was left paralysed after falling from a third story window. He is now exploring the intersection where humans and technology collide and catalyzing collaborations that have never been done before. Through the Mark Pollock Trust, he's unlocking $1 billion to cure paralysis in our lifetime.
Selected by the World Economic Forum as a Young Global Leader and appointed to the Global Futures Council on Human Enhancement, Pollock is a UBS Global Visionary, is on the Board of the Christopher and Dana Reeve Foundation and is a Wings for Life Ambassador. With his fiancée, Simone George, he is the subject of the acclaimed documentary called Unbreakable, and is a TED, Davos, World Economic Forum, InnoTown, F.ounders, EG and Wired speaker. In addition, Pollock is co-Founder of the global running series called Run in the Dark.
Pollock has been awarded honorary doctorates by The Royal College of Surgeons in Ireland and from Queens University Belfast. He holds a diploma in Global Leadership and Public Policy for the 21st Century from Harvard University as well as degrees from Trinity College Dublin and The Smurfit Business School.
Mark Pollock | Speaker | TED.com
Simone George - Human rights lawyer, activist
Driven by a belief in fairness, Simone George is a human rights lawyer and activist.
Why you should listen
In her human rights legal practice, Simone George represents women and, through them, their children, who are victims of controlling behavior, abuse or violence. Simone believes that the system isn't broken but built this way -- and that getting to justice requires advocates to be more courageous on behalf of those they represent.
Using a principle-based approach to her work, George co-authored the national study, "The lawlessness of the home," co-created an international summit in 2016 to cultivate the leadership required to the system and contributed to amendments to domestic violence legislation that is now a significant statement of legal, social and political justice in Ireland. George was also active in the campaigns for marriage equality and reproductive rights in Ireland. When the Pope came to Ireland in August 2018, George, together with a flying column of activists, created Stand For Truth, an alternative space to stand in solidarity with those abused by the church.
Building on her legal training that began with law degrees from NUI Galway and a Master's from the College of Europe, Bruges, George went on to create public-private partnerships across Africa for BP Solar. Now, following years in big 5 and boutique law firms in Dublin, she practices as a consultant commercial litigator.
In 2010, George's partner, blind adventure athlete Mark Pollock, broke his back, and together the two learned how paralysis strikes at the very heart of what it means to be human. Her research, which began by Pollock's hospital bed, became the start of their next adventure -- to cure paralysis in our lifetime. She has been a catalyst for ground-breaking collaborations between scientists and robotics engineers working to cure paralysis and is the subject of award-winning feature documentary film, Unbreakable.
In addition, George is a director on the board of the Christopher and Dana Reeve Foundation, sits on the Advisory Board of HerStory and holds a diploma in Global Leadership and Public Policy for the 21st Century from Harvard University.
Simone George | Speaker | TED.com