ABOUT THE SPEAKER
Gill Hicks - Survivor and activist
Gill Hicks has dedicated her life to being an advocate for peace.

Why you should listen

Dr. Gill Hicks is considered to be one of the most thought provoking, powerful and life affirming speakers in Australia and the UK. She is globally known as a survivor of the London terrorist bombings on July 7, 2005. She survived, but suffered severe and permanent injuries, losing both legs from just below the knee.

Originally from Adelaide, Australia, Hicks has lived in London since 1991, however in 2012 Hicks returned to Australia where she operates nationally and internationally through her not for profit M.A.D. for Peace network and her public speaking work.

Her unique and compelling projects and initiative's, aimed at both deterring anyone from following the path of violent extremism and building sustainable models for peace, draw upon Hicks's previous roles within the Arts.

An impressive career before the bombings included being at the helm of some of the UK's most prestigious and respected institutions -- including publishing director of the architecture, design and contemporary culture magazine, Blueprint, director of the Dangerous Minds design consultancy and head curator at the Design Council. It wasn’t until after the bombings that Hicks decided to dedicate her life to being an advocate for peace. She has made it her mission to use her experiences and her new body form to positive effect.

In 2007 Hicks founded the not for profit organisation M.A.D. for Peace, a platform that connects people globally and encourages us to think of "Peace as a Verb," something that we have an individual responsibility to do every day.

In 2008 Hicks released her first book, One Unknown, named after the chilling label given to her as she arrived to hospital as an unidentified body. The book was shortlisted for the Mind Book of the Year Awards.

Since her return to Australia in 2012, Hicks has been recognised as South Australian, Australian of the Year 2015 and is Chair to the Innovation component for the Committee for Adelaide.

In 2013 Hicks welcomed her daughter, Amelie into the world. This, as she describes it, is her finest achievement and greatest acknowledgement of the brilliance and resilience of the human body.

More profile about the speaker
Gill Hicks | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Gill Hicks: I survived a terrorist attack. Here's what I learned

Gill Hicks: Sobreviví un ataque terrorista y esto es lo que aprendí.

Filmed:
937,602 views

La historia de Gill Hicks es una de aquellas sobre compasión y humanidad, que emerge de las cenizas del caos y el odio. Una superviviente de los atentados terroristas de Londres del 7 de julio 2005 comparte su historia de los acontecimientos de aquel día y las lecciones profundas que adquirió al aprender a vivir con su pasado.
- Survivor and activist
Gill Hicks has dedicated her life to being an advocate for peace. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I could never have imaginedimaginado
0
965
2542
Nunca podría haber imaginado
00:15
that a 19-year-old-edad suicidesuicidio bomberbombardeo
1
3531
3952
que un joven de 19 años terrorista suicida
00:19
would actuallyactualmente teachenseñar me a valuablevalioso lessonlección.
2
7507
3681
en realidad me enseñaría
una lección valiosa.
00:24
But he did.
3
12640
1167
Pero sí, lo hizo.
00:26
He taughtenseñó me to never presumepresumir anything
4
14640
4619
Me enseñó a no suponer nada
00:31
about anyonenadie you don't know.
5
19283
3140
sobre cualquier persona que no se conoce.
00:36
On a Thursdayjueves morningMañana in Julyjulio 2005,
6
24414
4129
El jueves por la mañana de julio de 2005,
00:40
the bomberbombardeo and I, unknowinglysin saberlo,
7
28567
3058
el terrorista y yo, sin saberlo,
00:43
boardedabordado the samemismo traintren carriagecarro
at the samemismo time,
8
31649
4547
entramos en el mismo vagón de tren,
al mismo tiempo,
00:48
standingen pie, apparentlyaparentemente, just feetpies apartaparte.
9
36220
4463
estábamos de pie, al parecer,
separados unos cm.
00:54
I didn't see him.
10
42345
1150
Yo no lo vi.
00:56
ActuallyActualmente, I didn't see anyonenadie.
11
44185
1791
En realidad, yo no vi a nadie.
00:58
You know not to look
at anyonenadie on the TubeTubo,
12
46000
2587
Ya saben qué es no mirar
a nadie en el metro,
01:00
but I guessadivinar he saw me.
13
48611
3301
pero supongo que él sí que me vio.
01:04
I guessadivinar he lookedmirado at all of us,
14
52916
3041
Creo que nos miraba a todos nosotros,
01:08
as his handmano hoveredrevoloteado
over the detonationdetonación switchcambiar.
15
56687
4214
mientras su mano rondaba
el interruptor de la detonación.
01:14
I've oftena menudo wonderedpreguntado: What was he thinkingpensando?
16
62439
4445
A menudo me he preguntado:
¿En qué estaría pensando?
01:18
EspeciallyEspecialmente in those finalfinal secondssegundos.
17
66908
3357
Especialmente en esos segundos finales.
01:24
I know it wasn'tno fue personalpersonal.
18
72765
1609
Sé que no era personal.
01:26
He didn't setconjunto out to killmatar
or maimmutilar me, GillBranquia HicksHicks.
19
74977
4017
No se dispuso a matarme
o mutilarme a mí, Gill Hicks.
01:31
I mean -- he didn't know me.
20
79018
1753
Quiero decir, él no me conocía.
01:33
No.
21
81758
1174
No.
01:35
InsteadEn lugar, he gavedio me
22
83666
2946
En cambio, me colocó
01:38
an unwarrantedinjustificado and an unwantedno deseado labeletiqueta.
23
86636
4605
una etiqueta injustificada y no deseada.
01:44
I had becomevolverse the enemyenemigo.
24
92272
3380
Me había convertido en el enemigo.
01:49
To him, I was the "other,"
25
97390
3576
Para él, yo era el "otro",
01:52
the "them," as opposedopuesto to "us."
26
100990
2697
el "ellos" en lugar de "nosotros".
01:57
The labeletiqueta "enemyenemigo" allowedpermitido him
to dehumanizedeshumanizar us.
27
105581
5274
La etiqueta de "enemigo",
le permitió deshumanizarnos.
02:03
It allowedpermitido him to pushempujar that buttonbotón.
28
111674
2427
Esto le permitió apretar ese botón.
02:07
And he wasn'tno fue selectiveselectivo.
29
115339
2167
Y él no era selectivo.
02:10
Twenty-sixVeintiseis preciousprecioso livesvive were takentomado
in my carriagecarro alonesolo,
30
118875
5183
Acabó con 26 preciosas vidas
solo en mi vagón
02:17
and I was almostcasi one of them.
31
125042
1928
y yo casi fui una de ellas.
En el tiempo necesario
para tomar aliento,
02:20
In the time it takes to drawdibujar a breathaliento,
32
128855
2741
02:23
we were plungedsumergido into a darknessoscuridad so immenseinmenso
33
131620
3670
nos sumergimos
en una oscuridad tan inmensa
02:27
that it was almostcasi tangibletangible;
34
135314
2382
que era casi tangible.
02:29
what I imagineimagina wadingvadeando
throughmediante taralquitrán mightpodría be like.
35
137720
4359
Lo que imagino que debe ser
vadear por alquitrán.
02:35
We didn't know we were the enemyenemigo.
36
143398
2050
Nosotros no sabíamos
que éramos el enemigo.
02:38
We were just a bunchmanojo of commutersviajeros
who, minutesminutos earliermás temprano,
37
146321
4058
Estábamos en un grupo de pasajeros que,
minutos antes,
02:42
had followedseguido the TubeTubo etiquetteetiqueta:
38
150403
2484
había seguido las reglas
de comportamiento en el metro:
02:44
no directdirecto eyeojo contactcontacto,
39
152911
2206
no hay contacto visual directo,
02:47
no talkinghablando
40
155141
1150
no se habla
02:48
and absolutelyabsolutamente no conversationconversacion.
41
156894
2872
absolutamente, ninguna conversación.
02:53
But in the liftinglevantamiento of the darknessoscuridad,
42
161948
2953
Pero al desaparecer la oscuridad,
02:57
we were reachingalcanzando out.
43
165776
1625
procurábamos llegarnos.
03:00
We were helpingración eachcada other.
44
168179
1512
Nos ayudábamos entre sí.
03:02
We were callingvocación out our namesnombres,
45
170808
2461
Estábamos diciendo nuestros nombres,
03:05
a little bitpoco like a rollrodar call,
46
173293
2151
un poco como pasar la lista,
03:08
waitingesperando for responsesrespuestas.
47
176389
2277
en espera de respuestas.
03:12
"I'm GillBranquia. I'm here.
48
180559
2663
"Soy Gill. Estoy aquí.
03:17
I'm aliveviva.
49
185111
1310
Estoy viva.
03:20
OK."
50
188279
1189
Bien."
03:23
"I'm GillBranquia.
51
191697
1186
"Soy Gill.
03:25
Here.
52
193679
1196
Aquí.
03:28
AliveViva.
53
196318
1309
Viva.
03:31
OK."
54
199329
1195
Bien."
03:35
I didn't know AlisonAlison.
55
203096
2541
No conocía a Alison.
03:38
But I listenedescuchado for her check-inscheck-ins
everycada fewpocos minutesminutos.
56
206399
4242
Pero oía sus señales
cada pocos minutos.
03:43
I didn't know RichardRicardo.
57
211340
1618
No conocía a Richard.
03:45
But it matteredimportado to me that he survivedsobrevivió.
58
213839
2889
Pero me importaba que él sobreviviera.
03:50
All I sharedcompartido with them
59
218752
1794
Todo lo que compartí con ellos
03:52
was my first namenombre.
60
220570
1483
fue mi nombre.
03:55
They didn't know
61
223013
1151
Ellos no sabían
03:56
that I was a headcabeza of a departmentDepartamento
at the DesignDiseño CouncilConsejo.
62
224188
3523
que yo era jefa del departamento
en el Consejo de Diseño.
04:01
And here is my belovedamado briefcasemaletín,
63
229185
3557
Y aquí está mi amado maletín,
04:04
alsoademás rescuedrescatada from that morningMañana.
64
232766
2451
También rescatado esa mañana.
04:08
They didn't know that I publishedpublicado
architecturearquitectura and designdiseño journalsrevistas,
65
236479
3966
Ellos no sabían que publiqué
revistas de arquitectura y diseño,
04:12
that I was a FellowCompañero
of the RoyalReal SocietySociedad of ArtsLetras,
66
240469
3316
que era miembro
de la Royal Society of Arts,
04:15
that I worellevaba blacknegro --
67
243809
1465
que vestía de negro,
04:18
still do --
68
246695
1166
lo que aún hago,
04:20
that I smokedahumado cigarilloscigarillos.
69
248566
2556
que fumaba puritos.
04:23
I don't smokefumar cigarilloscigarillos anymorenunca más.
70
251888
2303
Ahora ya no fumo más.
04:26
I drankbebió ginGinebra and I watchedmirado TEDTED TalksNegociaciones,
71
254215
4184
Bebía ginebra y miraba TED Talks,
04:30
of coursecurso, never dreamingsoñando
that one day I would be standingen pie,
72
258423
6206
por supuesto, sin imaginar
que un día iba a estar yo aquí,
04:37
balancingequilibrio on prostheticprotésico legspiernas,
73
265593
2895
manteniendo el equilibrio
sobre mis piernas protésicas
04:40
givingdando a talk.
74
268512
1157
dando una charla.
04:42
I was a youngjoven Australianaustraliano womanmujer
doing extraordinaryextraordinario things in LondonLondres.
75
270651
5644
Yo era una mujer australiana joven
haciendo cosas extraordinarias en Londres.
04:48
And I wasn'tno fue readyListo for that all to endfin.
76
276319
2833
Y no estaba preparada
para poner fin a todo eso.
04:52
I was so determineddeterminado to survivesobrevivir
77
280882
3158
Estaba tan decidida a sobrevivir
04:56
that I used my scarfbufanda to tieCorbata tourniquetstorniquetes
around the topstops of my legspiernas,
78
284064
5202
que con mi pañuelo até torniquetes
en la parte superior de mis piernas,
05:01
and I just shutcerrar everything
and everyonetodo el mundo out,
79
289290
5333
y tapo todo y todos salen,
05:07
to focusatención, to listen to myselfmí mismo,
80
295345
3260
para enfocar, para escucharme a mí misma,
05:10
to be guidedguiado by instinctinstinto alonesolo.
81
298629
3134
guiarme por el instinto.
05:15
I loweredbajado my breathingrespiración ratetarifa.
82
303085
2094
Bajé la tasa de respiración.
05:17
I elevatedelevado my thighsmuslos.
83
305847
1780
Elevé mis muslos.
05:19
I heldretenida myselfmí mismo uprightvertical
84
307651
1668
Me mantuve en posición vertical
05:21
and I foughtluchado the urgeimpulso to closecerca my eyesojos.
85
309343
3670
y luché contra el impulso
de cerrar los ojos.
05:26
I heldretenida on for almostcasi an hourhora,
86
314681
3332
Me aferré durante casi una hora,
05:31
an hourhora to contemplatecontemplar
the wholetodo of my life
87
319030
4381
una hora contemplando
la totalidad de mi vida
05:35
up untilhasta this pointpunto.
88
323435
1796
hasta ese momento.
05:39
PerhapsQuizás I should have donehecho more.
89
327199
3079
Tal vez debería haber hecho más.
05:43
PerhapsQuizás I could have
livedvivió more, seenvisto more.
90
331223
3204
Tal vez podría haber vivido más,
visto más.
05:46
Maybe I should have goneido runningcorriendo,
dancingbailando, takentomado up yogayoga.
91
334451
4414
Tal vez debería haber ido a correr,
bailar, hacer yoga.
05:52
But my priorityprioridad and my focusatención
was always my work.
92
340317
4938
Pero mi prioridad y mi enfoque
siempre fue mi trabajo.
05:57
I livedvivió to work.
93
345279
1901
Yo vivía para trabajar.
05:59
Who I was on my businessnegocio cardtarjeta
94
347730
2807
Quién era yo en mi tarjeta de visita
06:02
matteredimportado to me.
95
350561
1270
me importaba.
06:05
But it didn't matterimportar down in that tunneltúnel.
96
353688
3610
Pero no importaba en ese túnel.
06:11
By the time I feltsintió that first touchtoque
97
359226
4470
En el momento en que sentí
ese primer contacto
06:15
from one of my rescuersrescatadores,
98
363720
2140
de uno de mis rescatadores,
06:18
I was unableincapaz to speakhablar,
99
366472
2117
yo fui incapaz de hablar,
06:20
unableincapaz to say even
a smallpequeña wordpalabra, like "GillBranquia."
100
368613
4979
incapaz de decir siquiera
una palabra pequeña, como "Gill".
06:27
I surrenderedentregado my bodycuerpo to them.
101
375183
2735
Les entregué mi cuerpo a ellos.
06:29
I had donehecho all I possiblyposiblemente could,
102
377942
2873
Había hecho todo lo posible,
06:32
and now I was in theirsu handsmanos.
103
380839
3696
y ahora estaba en sus manos.
06:39
I understoodentendido
104
387091
1388
Entendí
06:41
just who and what humanityhumanidad really is,
105
389283
6198
quién y lo que la humanidad realmente es,
06:47
when I first saw the IDCARNÉ DE IDENTIDAD tagetiqueta
106
395972
3199
cuando vi por primera vez
la marca de identificación
06:51
that was givendado to me
when I was admittedaceptado to hospitalhospital.
107
399195
3259
que me dieron
cuando me admitieron en el hospital.
06:54
And it readleer:
108
402478
1174
Y ponía:
06:56
"One unknowndesconocido estimatedestimado femalehembra."
109
404218
5270
"Desconocido probablemente mujer."
07:03
One unknowndesconocido estimatedestimado femalehembra.
110
411162
4215
Desconocido probablemente mujer.
07:09
Those fourlas cuatro wordspalabras were my giftregalo.
111
417004
2947
Esas tres palabras eran mi regalo.
07:13
What they told me very clearlyclaramente
112
421125
2747
Lo que me dijeron muy claramente
07:15
was that my life was savedsalvado,
113
423896
2705
era que mi vida estaba a salvo,
07:18
purelypuramente because I was a humanhumano beingsiendo.
114
426625
3144
simplemente por ser
un ser humano.
07:22
DifferenceDiferencia of any kindtipo madehecho no differencediferencia
115
430610
4184
Diferencia de ningún tipo
marcaron una diferencia
07:26
to the extraordinaryextraordinario lengthslongitudes
that the rescuersrescatadores were preparedpreparado to go
116
434818
4557
en las medidas extraordinarias que
prepararon los equipos de rescate
07:32
to savesalvar my life,
117
440129
1540
para salvar mi vida,
07:34
to savesalvar as manymuchos unknownsincógnitas as they could,
118
442458
2723
para salvar tantas vidas desconocidas
como pudieron,
07:37
and puttingponiendo theirsu ownpropio livesvive at riskriesgo.
119
445205
2332
y poniendo sus propias vidas en peligro.
07:40
To them, it didn't matterimportar
if I was richRico or poorpobre,
120
448405
4171
Para ellos, no importaba
si yo era rica o pobre,
07:45
the colorcolor of my skinpiel,
121
453298
2141
el color de mi piel,
07:47
whethersi I was malemasculino or femalehembra,
122
455463
1562
si era hombre o mujer,
07:49
my sexualsexual orientationorientación,
123
457049
1897
mi orientación sexual,
07:51
who I votedvotado for,
124
459613
1603
a quién voté,
07:53
whethersi I was educatededucado,
125
461240
1518
si tenía educación,
07:54
if I had a faithfe or no faithfe at all.
126
462782
3689
si tenía confesión o
si carecía de fe alguna.
07:59
Nothing matteredimportado
127
467409
1944
Nada importaba
08:01
other than I was a preciousprecioso humanhumano life.
128
469377
4643
aparte de ser
una preciosa vida humana.
08:07
I see myselfmí mismo as a livingvivo facthecho.
129
475881
3480
Me veo como un hecho vivo.
08:12
I am proofprueba
130
480223
2029
Yo soy una prueba
08:14
that unconditionalincondicional love and respectel respeto
can not only savesalvar,
131
482276
6728
de que el amor incondicional y
el respeto no sólo pueden salvar,
08:21
but it can transformtransformar livesvive.
132
489028
3041
sino que pueden transformar vidas.
08:25
Here is a wonderfulmaravilloso imageimagen
of one of my rescuersrescatadores, AndyAndy, and I
133
493226
4468
Aquí hay una imagen maravillosa de
uno de mis rescatadores, Andy, y yo
08:29
takentomado just last yearaño.
134
497718
1872
tomada el año pasado.
08:32
TenDiez yearsaños after the eventevento,
135
500080
2561
Diez años después del suceso,
08:34
and here we are, armbrazo in armbrazo.
136
502665
2344
y aquí estamos, abrazados.
08:39
ThroughoutEn todo all the chaoscaos,
137
507559
2118
A lo largo de todo el caos,
08:41
my handmano was heldretenida tightlyestrechamente.
138
509701
2840
mi mano estaba agarrada con fuerza.
08:45
My facecara was strokedacariciado gentlysuavemente.
139
513200
2873
Mi cara acariciada suavemente.
¿Qué sentí?
08:49
What did I feel?
140
517161
1412
08:51
I feltsintió lovedamado.
141
519541
1222
Me sentía querida.
Lo que me blinda contra
el odio y la retribución,
08:53
What's shieldedblindado me from hatredodio
and wantingfalto retributionvenganza,
142
521685
4817
08:58
what's givendado me the couragevalor to say:
143
526526
2989
lo que me ha dado el valor de decir:
09:01
this endstermina with me
144
529539
2880
esto termina conmigo
09:06
is love.
145
534006
1191
es amor.
09:08
I was lovedamado.
146
536585
1998
Fui amada.
09:13
I believe the potentialpotencial
for widespreadextendido positivepositivo changecambio
147
541234
6265
Creo que el potencial
para un cambio positivo generalizado
09:19
is absolutelyabsolutamente enormousenorme
148
547523
1580
es absolutamente enorme
09:21
because I know what we're capablecapaz of.
149
549127
2904
porque sé de lo que somos capaces.
09:24
I know the brilliancebrillantez of humanityhumanidad.
150
552055
3197
Sé lo hermoso de la humanidad.
09:27
So this leaveshojas me with some
prettybonita biggrande things to ponderreflexionar
151
555930
3910
Así que esto me deja con algunas cosas
bastante grandes para reflexionar
09:31
and some questionspreguntas for us all to considerconsiderar:
152
559864
3402
y algunas preguntas para todos
a tener en cuenta:
09:36
Is what unitesune us not farlejos greatermayor
than what can ever dividedividir?
153
564512
5873
¿No es lo que nos une mucho más
que lo que nos puede separar?
09:43
Does it have to take
a tragedytragedia or a disasterdesastre
154
571663
3790
¿Tiene que pasar
una tragedia o un desastre
09:47
for us to feel deeplyprofundamente
connectedconectado as one speciesespecies,
155
575477
4496
para que nos sintamos profundamente
conectados como una sola especie,
09:52
as humanhumano beingsseres?
156
580902
1859
como seres humanos?
09:55
And when will we embraceabrazo
the wisdomsabiduría of our eraera
157
583755
5206
¿Y cuándo abrazaremos
la sabiduría de nuestra era
10:01
to risesubir aboveencima meremero tolerancetolerancia
158
589764
3370
elevándose por encima
de la simple tolerancia
10:05
and movemovimiento to an acceptanceaceptación
159
593931
2937
y pasando a aceptar
10:08
for all who are only a labeletiqueta
untilhasta we know them?
160
596892
5333
a todos los que son sólo
una etiqueta hasta que los conocemos?
10:15
Thank you.
161
603550
1160
Gracias.
10:16
(ApplauseAplausos)
162
604734
6798
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gill Hicks - Survivor and activist
Gill Hicks has dedicated her life to being an advocate for peace.

Why you should listen

Dr. Gill Hicks is considered to be one of the most thought provoking, powerful and life affirming speakers in Australia and the UK. She is globally known as a survivor of the London terrorist bombings on July 7, 2005. She survived, but suffered severe and permanent injuries, losing both legs from just below the knee.

Originally from Adelaide, Australia, Hicks has lived in London since 1991, however in 2012 Hicks returned to Australia where she operates nationally and internationally through her not for profit M.A.D. for Peace network and her public speaking work.

Her unique and compelling projects and initiative's, aimed at both deterring anyone from following the path of violent extremism and building sustainable models for peace, draw upon Hicks's previous roles within the Arts.

An impressive career before the bombings included being at the helm of some of the UK's most prestigious and respected institutions -- including publishing director of the architecture, design and contemporary culture magazine, Blueprint, director of the Dangerous Minds design consultancy and head curator at the Design Council. It wasn’t until after the bombings that Hicks decided to dedicate her life to being an advocate for peace. She has made it her mission to use her experiences and her new body form to positive effect.

In 2007 Hicks founded the not for profit organisation M.A.D. for Peace, a platform that connects people globally and encourages us to think of "Peace as a Verb," something that we have an individual responsibility to do every day.

In 2008 Hicks released her first book, One Unknown, named after the chilling label given to her as she arrived to hospital as an unidentified body. The book was shortlisted for the Mind Book of the Year Awards.

Since her return to Australia in 2012, Hicks has been recognised as South Australian, Australian of the Year 2015 and is Chair to the Innovation component for the Committee for Adelaide.

In 2013 Hicks welcomed her daughter, Amelie into the world. This, as she describes it, is her finest achievement and greatest acknowledgement of the brilliance and resilience of the human body.

More profile about the speaker
Gill Hicks | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee