ABOUT THE SPEAKER
Gill Hicks - Survivor and activist
Gill Hicks has dedicated her life to being an advocate for peace.

Why you should listen

Dr. Gill Hicks is considered to be one of the most thought provoking, powerful and life affirming speakers in Australia and the UK. She is globally known as a survivor of the London terrorist bombings on July 7, 2005. She survived, but suffered severe and permanent injuries, losing both legs from just below the knee.

Originally from Adelaide, Australia, Hicks has lived in London since 1991, however in 2012 Hicks returned to Australia where she operates nationally and internationally through her not for profit M.A.D. for Peace network and her public speaking work.

Her unique and compelling projects and initiative's, aimed at both deterring anyone from following the path of violent extremism and building sustainable models for peace, draw upon Hicks's previous roles within the Arts.

An impressive career before the bombings included being at the helm of some of the UK's most prestigious and respected institutions -- including publishing director of the architecture, design and contemporary culture magazine, Blueprint, director of the Dangerous Minds design consultancy and head curator at the Design Council. It wasn’t until after the bombings that Hicks decided to dedicate her life to being an advocate for peace. She has made it her mission to use her experiences and her new body form to positive effect.

In 2007 Hicks founded the not for profit organisation M.A.D. for Peace, a platform that connects people globally and encourages us to think of "Peace as a Verb," something that we have an individual responsibility to do every day.

In 2008 Hicks released her first book, One Unknown, named after the chilling label given to her as she arrived to hospital as an unidentified body. The book was shortlisted for the Mind Book of the Year Awards.

Since her return to Australia in 2012, Hicks has been recognised as South Australian, Australian of the Year 2015 and is Chair to the Innovation component for the Committee for Adelaide.

In 2013 Hicks welcomed her daughter, Amelie into the world. This, as she describes it, is her finest achievement and greatest acknowledgement of the brilliance and resilience of the human body.

More profile about the speaker
Gill Hicks | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Gill Hicks: I survived a terrorist attack. Here's what I learned

ஜில் ஹிக்ஸ்: பயங்ரகரவாதத் தாக்குதலிலிருந்து நான் பிழைத்ததும், அதிலிருந்து கற்றதும்.

Filmed:
937,602 views

கலவரமும் வெறுப்புணர்வும் மூட்டிய தீயின் சாம்பலிலிருந்து மீண்டெழுந்த கருணை, மனிதம் ஆகியவற்றின் கதையே ஜில் ஹிக்ஸ் அவர்களின் கதை. ஜூலை 7, 2005, அன்று லண்டன் நகரில் பயங்கரவாதிகளால் நிகழ்த்தப்பட்ட குண்டுவெடிப்புச் சம்பவத்தில் பாதிக்கப்பட்டு உயிர்பிழைத்த அவர், அந்நாளின் நிகழ்வுகள் பற்றியும், மீண்டும் இயல்பு வாழ்க்கைக்குத் திரும்புகையில் தான் கற்ற பாடங்கள் பற்றியும் பகிர்ந்துகொள்கிறார்.
- Survivor and activist
Gill Hicks has dedicated her life to being an advocate for peace. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I could never have imaginedகற்பனை
0
965
2542
நான் நினைத்து பார்த்ததில்லை,
19 வயதேயான தற்கொலைப்படைத் தீவிரவாதி ஒருவன்
00:15
that a 19-year-old-ஒரு வயது suicideதற்கொலை bomberகுண்டு
1
3531
3952
மிகவும் முக்கியமான பாடம் ஒன்றை
எனக்குக் கற்பிப்பான் என்று.
00:19
would actuallyஉண்மையில் teachகற்று me a valuableமதிப்புமிக்க lessonபாடம்.
2
7507
3681
00:24
But he did.
3
12640
1167
ஆனால் அவன் செய்தான்.
00:26
He taughtகற்று me to never presumeகருதுகின்றன anything
4
14640
4619
நமக்கு அறிமுகமில்லாத
எவரைப் பற்றியும்
கருத்துகள் ஏதும் கொள்ளக் கூடாது என்று
அவன் எனக்கு கற்பித்தான்.
00:31
about anyoneயாரையும் you don't know.
5
19283
3140
00:36
On a Thursdayவியாழன் morningகாலை in Julyஜூலை 2005,
6
24414
4129
ஜூலை 2005, ஒரு வியாழக்கிழமை காலை,
00:40
the bomberகுண்டு and I, unknowinglyஅறியாமல்,
7
28567
3058
முன்பின் அறிந்திராத அந்த
தீவிரவாதியும் நானும்,
00:43
boardedஏறுவதற்கு the sameஅதே trainரயில் carriageவண்டி
at the sameஅதே time,
8
31649
4547
ஒரே ரயில் பெட்டியில் ஒரே நேரத்தில்
பயணம் செய்வதற்காக ஏறினோம்,
00:48
standingநின்று, apparentlyவெளிப்படையாக, just feetஅடி apartதவிர.
9
36220
4463
ஒருசில அடிகளேயான இடைவெளியில்
நின்று கொண்டிருந்திருப்போம்.
00:54
I didn't see him.
10
42345
1150
அவனை நான் கவனிக்கவில்லை.
00:56
Actuallyஉண்மையில், I didn't see anyoneயாரையும்.
11
44185
1791
எவரையுமே நான் கவனிக்கவில்லை.
00:58
You know not to look
at anyoneயாரையும் on the Tubeகுழாய்,
12
46000
2587
சுரங்க இரயிலில் நாம்
எவரையும் கவனிப்பதில்லையே.
01:00
but I guessயூகிக்க he saw me.
13
48611
3301
ஆனால் அவன் என்னை கவனித்திருப்பான்.
01:04
I guessயூகிக்க he lookedபார்த்து at all of us,
14
52916
3041
அந்த வெடியை வெடிக்கவைக்கும்
பொத்தானை அமுக்கச் செல்கையில்
எங்கள் அனைவரையும் அவன் கவனித்திருப்பான்.
01:08
as his handகை hoveredவிழிகளுக்கு
over the detonationஅணுகுண்டும் switchசுவிட்ச்.
15
56687
4214
01:14
I've oftenஅடிக்கடி wonderedஆச்சரியப்பட்டனர்: What was he thinkingநினைத்து?
16
62439
4445
அவன் என்ன தான் நினைத்துக் கொண்டிருந்தான்
என்று அடிக்கடி யோசித்திருக்கிறேன்.
01:18
Especiallyகுறிப்பாக in those finalஇறுதி secondsவிநாடிகள்.
17
66908
3357
குறிப்பாக அந்த கடைசி விநாடிகளில்.
தனிப்பட்ட பகை ஏதும் இதில் இல்லை
என்று எனக்குத் தெரியும்.
01:24
I know it wasn'tஇல்லை personalதனிப்பட்ட.
18
72765
1609
01:26
He didn't setதொகுப்பு out to killகொல்ல
or maimதகர்ப்பதற்காக me, Gillகில் Hicksஹிக்ஸ்.
19
74977
4017
அவன் ஜில் ஹிக்ஸ் எனும் இந்தப் பெண்ணைக்
கொல்வதற்காகக் கிளம்பவில்லை.
01:31
I mean -- he didn't know me.
20
79018
1753
அவனுக்கு என்னைத் தெரிந்திருக்காது.
01:33
No.
21
81758
1174
வாய்ப்பேயில்லை.
01:35
Insteadமாறாக, he gaveகொடுத்தார் me
22
83666
2946
ஆனால் அவன் எனக்கு அளித்தது
01:38
an unwarrantedதேவையற்ற and an unwantedதேவையற்ற labelலேபிள்.
23
86636
4605
சற்றும் பொருத்தமற்ற, தேவையற்றற
அடையாளம் ஒன்றினை.
01:44
I had becomeஆக the enemyஎதிரி.
24
92272
3380
"எதிரி" என்ற அடையாளமே அது.
01:49
To him, I was the "other,"
25
97390
3576
அவனைப் பொறுத்தவரை
நான் ஒரு "அன்னியன்,"
01:52
the "them," as opposedஎதிர்த்தார் to "us."
26
100990
2697
"எங்கள்" மக்களுக்கு எதிரான "அவர்கள்."
01:57
The labelலேபிள் "enemyஎதிரி" allowedஅனுமதி him
to dehumanizedehumanize us.
27
105581
5274
எங்களை எதிரிகளாகப் பார்த்த அவனால்
மனிதர்களாகப் பார்க்க முடியவில்லை.
02:03
It allowedஅனுமதி him to pushமிகுதி that buttonபொத்தானை.
28
111674
2427
அந்த வெடியின் பொத்தானை
அவன் அமுக்கச் செய்தது அதுவே.
02:07
And he wasn'tஇல்லை selectiveதேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட.
29
115339
2167
அவன் எவரையும் குறிவைக்கவும் இல்லை.
02:10
Twenty-sixஇருபத்து ஆறு preciousவிலைமதிப்பற்ற livesஉயிர்களை were takenஎடுத்து
in my carriageவண்டி aloneதனியாக,
30
118875
5183
பெட்டியிலிருந்த இருபத்தாறுபேர் தம்
விலைமதிப்பற்ற உயிரை இழந்தனர்,
02:17
and I was almostகிட்டத்தட்ட one of them.
31
125042
1928
நானும் கூட உயிரிழந்திருப்பேன்.
02:20
In the time it takes to drawவரைய a breathமூச்சு,
32
128855
2741
ஒரு உள்மூச்சு எடுக்கும் தருணத்திற்குள்
02:23
we were plungedசரிந்தது into a darknessஇருள் so immenseமகத்தான
33
131620
3670
ஒரு கரிய இருள் எங்களை ஆட்கொண்டது
02:27
that it was almostகிட்டத்தட்ட tangibleஉறுதியான;
34
135314
2382
மிக அடர்த்தியான இருள் அது;
02:29
what I imagineகற்பனை wadingபின்னுகின்றன
throughமூலம் tarதார் mightவலிமையிலும் be like.
35
137720
4359
கரிய அடர்ந்த தாரில்
நீந்துவது போலிருந்தது.
02:35
We didn't know we were the enemyஎதிரி.
36
143398
2050
நாங்கள் எதிரிகள் என்று
நாங்கள் அறியவில்லை.
எங்கள் மட்டில், நாங்கள் வெறும் பயணிகள்,
ஒருசில நிமிடங்களுக்கு முன்புவரை,
02:38
We were just a bunchகொத்து of commutersபயணிகள்
who, minutesநிமிடங்கள் earlierமுந்தைய,
37
146321
4058
02:42
had followedதொடர்ந்து the Tubeகுழாய் etiquetteமுழுப் பெயர்:
38
150403
2484
சுரங்க இரயில் வழக்கங்களை
கடைபிடித்த பயணிகள்:
02:44
no directநேரடி eyeகண் contactதொடர்பு,
39
152911
2206
கண்ணோடு கண் நாங்கள் பார்க்கவில்லை,
02:47
no talkingபேசி
40
155141
1150
பேசிக்கொள்ளவில்லை,
02:48
and absolutelyமுற்றிலும் no conversationஉரையாடல்.
41
156894
2872
எந்த ஒரு உரையாடலும் இல்லவே இல்லை.
02:53
But in the liftingதூக்கும் of the darknessஇருள்,
42
161948
2953
ஆனால், அந்த காரிருள் எங்களை நீங்கியபோது,
02:57
we were reachingஅடையும் out.
43
165776
1625
நாங்கள் ஒருவரையொருவர்
தொடர்பு கொண்டோம்
03:00
We were helpingஉதவி eachஒவ்வொரு other.
44
168179
1512
ஒருவருக்கொருவர் உதவிக்கொண்டோம்.
03:02
We were callingஅழைப்பு out our namesபெயர்கள்,
45
170808
2461
ஒவ்வொருவரும் தம் பெயரை
உரக்கக் கூறினோம்,
03:05
a little bitபிட் like a rollரோல் call,
46
173293
2151
வருகைப் பதிவு உரைப்பது போல,
03:08
waitingகாத்திருக்கும் for responsesபதில்கள்.
47
176389
2277
பதில் ஏதும் வருமா என
எதிர்பார்த்து உரைத்தோம்.
03:12
"I'm Gillகில். I'm here.
48
180559
2663
"நான் ஜில், இங்கே உள்ளேன்.
03:17
I'm aliveஉயிருடன்.
49
185111
1310
உயிருடன் உள்ளேன்.
03:20
OK."
50
188279
1189
ஓகே."
03:23
"I'm Gillகில்.
51
191697
1186
"நான் ஜில்.
03:25
Here.
52
193679
1196
இங்கே.
03:28
Aliveஉயிரோடு.
53
196318
1309
உயிருடன் உள்ளேன்.
03:31
OK."
54
199329
1195
ஓகே."
03:35
I didn't know Alisonஅலிசன்.
55
203096
2541
அலிசன் எனும் பெண்ணை
அதற்கு முன்பு எனக்குத் தெரியாது.
03:38
But I listenedகேட்டு for her check-insகுறியீட்டு நிரல்கள்
everyஒவ்வொரு fewசில minutesநிமிடங்கள்.
56
206399
4242
ஆனால், சில நிமிடங்களுக்கு ஒருமுறை
அவள் குரலெழுப்பும்போதும் அதை கவனித்தேன்.
03:43
I didn't know Richardரிச்சர்ட்.
57
211340
1618
ரிச்சர்டை எனக்குத் தெரியாது.
03:45
But it matteredஎனக்குப் பொருட்டல்ல to me that he survivedபிழைத்து.
58
213839
2889
ஆனால் அவர் உயிர்பிழைப்பது
எனக்கு முக்கியமாயிருந்தது.
03:50
All I sharedபகிர்ந்துள்ளார் with them
59
218752
1794
அவர்களுடன் என்னைப் பற்றி
பகிர்ந்துகொண்டதெல்லாம்
03:52
was my first nameபெயர்.
60
220570
1483
என் முதற்பெயர் மட்டுமே.
03:55
They didn't know
61
223013
1151
டிசைன் கவுன்சிலில்
03:56
that I was a headதலை of a departmentதுறை
at the Designவடிவமைப்பு Councilசபை.
62
224188
3523
நான் ஒரு துறைத் தலைவர் என்று
அவர்களுக்குத் தெரியாது.
04:01
And here is my belovedகாதலி briefcaseசிறுபெட்டி,
63
229185
3557
இதோ, இதுதான் என்னருமை பை,
04:04
alsoமேலும் rescuedமீட்கப்பட்ட from that morningகாலை.
64
232766
2451
அன்று இதுவும் மீட்கப்பட்டது.
04:08
They didn't know that I publishedவெளியிடப்பட்ட
architectureகட்டிடக்கலை and designவடிவமைப்பு journalsஇதழ்கள்,
65
236479
3966
கட்டமைப்பு மற்றும் வடிவமைப்பு ஆய்விதழ்களில்
நான் எழுதியுள்ளேன் என்று அவர்களுக்குத் தெரியாது,
04:12
that I was a Fellowசக
of the Royalராயல் Societyசமூகம் of Artsகலை,
66
240469
3316
ராயல் சொசைட்டி ஆஃப் ஆர்ட்ஸில்
நான் ஆய்வாளர் என்றும் தெரியாது,
04:15
that I woreஅணிந்திருந்தார் blackகருப்பு --
67
243809
1465
கருநிற உடைகளை அணிவேன் என்றும் --
04:18
still do --
68
246695
1166
இப்போதும் அணிகிறேன் --
04:20
that I smokedபுகைபிடித்த cigarilloscigarillos.
69
248566
2556
நான் புகைபிடிப்பேன் என்றும்
அவர்களுக்குத் தெரியாது.
04:23
I don't smokeபுகை cigarilloscigarillos anymoreஇனி.
70
251888
2303
இப்போதெல்லாம் நான் புகைபிடிப்பதில்லை.
04:26
I drankகுடித்து ginஜின் and I watchedபார்த்த TEDடெட் Talksபேச்சு,
71
254215
4184
ஜின் குடித்து TED உரைகளைப் பார்ப்பேன்,
04:30
of courseநிச்சயமாக, never dreamingகனவு
that one day I would be standingநின்று,
72
258423
6206
அப்போது கற்பனையும் செய்ததில்லை,
ஒருநாள் இவ்வாறு
04:37
balancingஇருப்புக் கட்டுதல் on prostheticசெயற்கை legsகால்கள்,
73
265593
2895
செயற்கைக் கால்களில் நின்றுகொண்டு
உரை நிகழ்த்துவேன் என்று.
04:40
givingகொடுத்து a talk.
74
268512
1157
04:42
I was a youngஇளம் Australianஆஸ்திரேலிய womanபெண்
doing extraordinaryஅசாதாரண things in Londonலண்டன்.
75
270651
5644
இலண்டன் நகரில்
செயற்கரிய காரியங்கள் செய்துகொண்டிருந்த
ஆஸ்திரேலிய இளம்பெண் நான்.
04:48
And I wasn'tஇல்லை readyதயாராக for that all to endஇறுதியில்.
76
276319
2833
அவை எல்லாமே முடிந்துவிடும்
என்பதை என்னால் ஏற்க முடியவில்லை.
04:52
I was so determinedதீர்மானிக்கப்படுகிறது to surviveவாழ
77
280882
3158
எப்படியாவது பிழைக்கவேண்டும்
என்பதில் உறுதியாயிருந்தேன்,
04:56
that I used my scarfதாவணி to tieடை tourniquetstourniquets
around the topsதோகை of my legsகால்கள்,
78
284064
5202
என் கால்களில் மேல்பகுதியச் சுற்றி
குருதியடக்கும் கட்டு கட்டினேன்,
05:01
and I just shutமூடப்பட்டன everything
and everyoneஅனைவருக்கும் out,
79
289290
5333
வெளியில் எதையும் எவரையும் கவனிக்காமல்
05:07
to focusகவனம், to listen to myselfநானே,
80
295345
3260
என்னுள்ளே கவனம் செலுத்தினேன்,
05:10
to be guidedநேர்வழி by instinctஉள்ளுணர்வு aloneதனியாக.
81
298629
3134
என் உள்ளுணர்வால் மட்டுமே
வழிநடத்தப்பட்டேன்.
05:15
I loweredகுறைத்தது my breathingசுவாச rateவிகிதம்.
82
303085
2094
மூச்சு விடும் வேகத்தைக் குறைத்தேன்.
05:17
I elevatedஉயர்ந்த my thighsதொடைகள்.
83
305847
1780
தொடைகளை உயர்த்தினேன்.
05:19
I heldகட்டுப்பாட்டில் myselfநானே uprightநிமிர்ந்து
84
307651
1668
நிமிர்ந்து நேராக அமர்ந்தேன்,
05:21
and I foughtபோராடிய the urgeவலியுறுத்துகின்றோம் to closeநெருக்கமான my eyesகண்கள்.
85
309343
3670
கண்ணிமைகள் மூடிக்கொள்வதைத்
தடுக்கப் போராடினேன்.
05:26
I heldகட்டுப்பாட்டில் on for almostகிட்டத்தட்ட an hourமணி,
86
314681
3332
கிட்டத்தட்ட ஒரு மணி நேரத்தை
இப்படியே கடத்தினேன்,
05:31
an hourமணி to contemplateசிந்திக்க
the wholeமுழு of my life
87
319030
4381
அந்த ஒரு மணி நேரத்தில்,
அதுவரையிலான என் வாழ்க்கை முழுவதையும்
05:35
up untilவரை this pointபுள்ளி.
88
323435
1796
திரும்பிப் பார்த்தேன்.
05:39
Perhapsஒருவேளை I should have doneமுடிந்ததாகக் more.
89
327199
3079
அதுவரை நான் செய்தவற்றை விட
அதிகமாகச் செய்திருக்கலாம்.
05:43
Perhapsஒருவேளை I could have
livedவாழ்ந்த more, seenபார்த்த more.
90
331223
3204
அதிகமாக வாழ்ந்திருக்கலாம்,
அதிக இடங்களைப் பார்த்திருக்கலாம்.
05:46
Maybe I should have goneசென்று runningஇயங்கும்,
dancingநடனம், takenஎடுத்து up yogaயோகா.
91
334451
4414
ஓட்டப்பயிற்சி செய்திருக்கலாம்,
நடனமோ யோகமோ பழகியிருக்கலாம்.
05:52
But my priorityமுன்னுரிமை and my focusகவனம்
was always my work.
92
340317
4938
ஆனால் என் கவனம், குறிக்கோள் எல்லாமே
என் பணியிலேயே இருந்தது.
05:57
I livedவாழ்ந்த to work.
93
345279
1901
பணி செய்வதற்காகவே வாழ்ந்தேன்.
05:59
Who I was on my businessவணிக cardஅட்டை
94
347730
2807
தொழிலட்டையில் என் பெயரும் பணிநிலையுமே
06:02
matteredஎனக்குப் பொருட்டல்ல to me.
95
350561
1270
எனக்கு முக்கியமாயிருந்தது.
06:05
But it didn't matterவிஷயம் down in that tunnelசுரங்கம்.
96
353688
3610
ஆனால் அந்தச் சுரங்கத்தினுள்
அது முக்கியமாகத் தெரியவில்லை.
06:11
By the time I feltஉணர்ந்தேன் that first touchதொட
97
359226
4470
எங்களை மீட்க வந்த மீட்பாளர் ஒருவரின் கை
முதன்முறையாக
06:15
from one of my rescuersமணிநேரங்களுக்குப்,
98
363720
2140
என்னைத் தொடுவதை நான் உணர்ந்த போது,
06:18
I was unableமுடியவில்லை to speakபேசு,
99
366472
2117
என்னால் எதுவும் பேச இயலவில்லை,
06:20
unableமுடியவில்லை to say even
a smallசிறிய wordசொல், like "Gillகில்."
100
368613
4979
"ஜில்" என்ற ஒரு சிறு சொல்லையும்
என்னால் சொல்ல இயலவில்லை.
06:27
I surrenderedசரண் my bodyஉடல் to them.
101
375183
2735
என் உடலுடன் முற்றிலுமாக
அவர்களிடம் சரணடைந்தேன்.
06:29
I had doneமுடிந்ததாகக் all I possiblyசாத்தியமான could,
102
377942
2873
அதுவரை இயன்றதெல்லாம் செய்த நான்
06:32
and now I was in theirதங்கள் handsகைகளை.
103
380839
3696
இப்போது அவர்கள் கையில்.
06:39
I understoodபுரிந்து
104
387091
1388
எனக்கு ஒரு புரிதல் வந்தது,
06:41
just who and what humanityமனித really is,
105
389283
6198
மனித நேயம் என்றால் உணமையில் யார் என்ன என்று,
06:47
when I first saw the IDID tagஒட்டு
106
395972
3199
மருத்துவமனையில் நான் அனுமதிக்கப்பட்டபோது
எனக்கு அளிக்கப்பட்ட
06:51
that was givenகொடுக்கப்பட்ட to me
when I was admittedஅனுமதிக்கப்பட்டார் to hospitalமருத்துவமனை.
107
399195
3259
அடையாள அட்டையை முதன் முதலில்
பார்த்த போது புரிந்தது.
06:54
And it readபடிக்க:
108
402478
1174
அதில் எழுதியிருந்தது:
06:56
"One unknownதெரியாத estimatedமதிப்பீட்டிலான femaleபெண்."
109
404218
5270
"அடையாளம் காணப்படாத,
பெண் எனக் கருதப்படும் ஒருவர்."
07:03
One unknownதெரியாத estimatedமதிப்பீட்டிலான femaleபெண்.
110
411162
4215
அடையாளம் காணப்படாத,
பெண் எனக் கருதப்படும் ஒருவர்.
07:09
Those fourநான்கு wordsவார்த்தைகள் were my giftபரிசு.
111
417004
2947
அவ்வார்த்தைகள் எனக்குக் கிடைத்த
பரிசு என நான் கருதுகிறேன்.
07:13
What they told me very clearlyதெளிவாக
112
421125
2747
அவ்வார்த்தைகள் எனக்குத் தெளிவாய்ச்
சொன்னது இது தான்:
07:15
was that my life was savedசேமிக்கப்படும்,
113
423896
2705
என் வாழ்க்கை காப்பாற்றப்பட்டதற்கு
ஒரே காரணம்
07:18
purelyமுற்றிலும் because I was a humanமனித beingஇருப்பது.
114
426625
3144
நான் ஒரு மனிதர் என்பது மட்டுமே.
07:22
Differenceவேறுபாடு of any kindவகையான madeசெய்து no differenceவேறுபாடு
115
430610
4184
வேறெந்த வேறுபாடுகளும் அங்கே முக்கியமில்லை,
07:26
to the extraordinaryஅசாதாரண lengthsநீளம்
that the rescuersமணிநேரங்களுக்குப் were preparedதயாராக to go
116
434818
4557
மீட்பாளர்கள் மேற்கொண்ட
அனைத்து அரிய முயற்சிகளுக்கும்,
07:32
to saveகாப்பாற்ற my life,
117
440129
1540
என் உயிரைக் காப்பதற்காக,
07:34
to saveகாப்பாற்ற as manyநிறைய unknownsவீதாசாரத்தை as they could,
118
442458
2723
முடிந்தளவு அத்தனை உயிர்களையும்
காப்பாற்றுவதற்காக
07:37
and puttingவைத்து theirதங்கள் ownசொந்த livesஉயிர்களை at riskஆபத்து.
119
445205
2332
உயிரையும் பணயம் வைத்த அவர்களுக்கு
முக்கியமேயில்லை.
07:40
To them, it didn't matterவிஷயம்
if I was richபணக்கார or poorஏழை,
120
448405
4171
நான் ஏழையா அல்லது வசதி படைத்தவளா என்பது
அவர்களுக்கு முக்கியமில்லை,
07:45
the colorநிறம் of my skinதோல்,
121
453298
2141
என் தோலின் நிறம் முக்கியமில்லை,
07:47
whetherஎன்பதை I was maleஆண் or femaleபெண்,
122
455463
1562
நான் ஆணா அல்லது பெண்ணா,
07:49
my sexualபாலியல் orientationசார்பு,
123
457049
1897
என் பாலியல் உணர்வுகள் எப்படிப்பட்டவை,
07:51
who I votedவாக்களித்தனர் for,
124
459613
1603
நான் யாருக்கு வாக்களித்தேன்,
07:53
whetherஎன்பதை I was educatedபடித்த,
125
461240
1518
நான் கல்வி கற்றவளா,
07:54
if I had a faithநம்பிக்கை or no faithநம்பிக்கை at all.
126
462782
3689
நான் இறை நம்பிக்கை கொண்டவளா அல்லது கொண்டிராதவளா.
07:59
Nothing matteredஎனக்குப் பொருட்டல்ல
127
467409
1944
எதுவுமே அவர்களுக்கு முக்கியமில்லை,
08:01
other than I was a preciousவிலைமதிப்பற்ற humanமனித life.
128
469377
4643
நான் ஒரு விலைமதிப்பற்ற மனித உயிர்
என்பதனைத் தவிர.
08:07
I see myselfநானே as a livingவாழ்க்கை factஉண்மையில்.
129
475881
3480
நான் இன்று வாழ்வதே இதற்கு சான்று.
08:12
I am proofஆதாரம்
130
480223
2029
நிபந்தனையற்ற அன்பும் மதிப்பும்
08:14
that unconditionalநிபந்தனையற்ற love and respectமரியாதை
can not only saveகாப்பாற்ற,
131
482276
6728
உயிரைக் காப்பது மட்டுமல்ல,
வாழ்வையே மாற்றும் என்பதற்கு
08:21
but it can transformமாற்றும் livesஉயிர்களை.
132
489028
3041
என் அனுபவமே சான்று.
08:25
Here is a wonderfulஅற்புதமான imageபடத்தை
of one of my rescuersமணிநேரங்களுக்குப், Andyஆண்டி, and I
133
493226
4468
இதோ, என்னை மீட்டவர்களுள் ஒருவரான
ஆண்டியும், நானும்,
08:29
takenஎடுத்து just last yearஆண்டு.
134
497718
1872
சென்ற வருடம் எடுத்த படம்.
08:32
Tenபத்து yearsஆண்டுகள் after the eventநிகழ்வு,
135
500080
2561
அந்நிகழ்வு நிகழ்ந்து
பத்து வருடங்கள் கழித்து
08:34
and here we are, armகை in armகை.
136
502665
2344
இதோ, நாங்கள் தோளோடு தோள் நிற்கிறோம்.
அந்நிகழ்வின்போது,
அந்தக் குழப்பமான தருணங்களில்
08:39
Throughoutமுழுவதும் all the chaosகுழப்பம்,
137
507559
2118
08:41
my handகை was heldகட்டுப்பாட்டில் tightlyஇறுக்கமாக.
138
509701
2840
என் கை இறுகப் பிடிக்கப்பட்டிருந்தது.
08:45
My faceமுகம் was strokedதடவிக் gentlyமெதுவாக.
139
513200
2873
என் முகம் இதமாக வருடப்பட்டது.
08:49
What did I feel?
140
517161
1412
நான் உணர்ந்தது என்ன?
08:51
I feltஉணர்ந்தேன் lovedநேசித்தார்.
141
519541
1222
நான் உணர்ந்தது அன்பினை.
08:53
What's shieldedகூசிய me from hatredவெறுப்பு
and wantingவிரும்பும் retributionபழி,
142
521685
4817
பழி தீர்க்கும் எண்ணம் ஏதும்
என்னுள் வராமல் பாதுகாத்தது,
08:58
what's givenகொடுக்கப்பட்ட me the courageதைரியம் to say:
143
526526
2989
'இது என்னுடனே முடியட்டும்' என்று
09:01
this endsமுனைகளிலும் with me
144
529539
2880
நான் சொல்லுவதற்குத் துணிவைக் கொடுத்தது,
09:06
is love.
145
534006
1191
அன்பு மட்டுமே.
09:08
I was lovedநேசித்தார்.
146
536585
1998
நான் உணர்ந்த அந்த அன்பு.
09:13
I believe the potentialசாத்தியமான
for widespreadபரவலாக positiveநேர்மறை changeமாற்றம்
147
541234
6265
ஆக்கப்பூர்வமான மாற்றங்களை பரவலான முறையில்
செயல்படுத்துவதற்கான சாத்தியக்கூறுகள்
மாபெரும் அளவில் உள்ளது
என்பது என் நம்பிக்கை.
09:19
is absolutelyமுற்றிலும் enormousமகத்தான
148
547523
1580
09:21
because I know what we're capableதிறன் of.
149
549127
2904
ஏனென்றால், நம்முடைய ஆற்றல்
என்ன என்பது எனக்குத் தெரியும்.
09:24
I know the brillianceதிறமை of humanityமனித.
150
552055
3197
மனித இனத்தின் சக்தி
என்னவென்பதை நான் அறிவேன்.
09:27
So this leavesஇலைகள் me with some
prettyஅழகான bigபெரிய things to ponderசிந்திக்க
151
555930
3910
என்னுள் பல பெரிய சிந்தனைகளை
இது எழுப்புகிறது,
09:31
and some questionsகேள்விகள் for us all to considerகருத்தில்:
152
559864
3402
நமக்குள் நாமே கெட்டுக்கொள்ள வேண்டிய
சில கேள்விகளையும் எழுப்புகிறது:
09:36
Is what unitesஐக்கியப்படுத்தும் us not farஇதுவரை greaterஅதிக
than what can ever divideபிரி?
153
564512
5873
நம்மை இணைக்கும் இந்த ஒற்றுமை
நம்மிடையே உள்ள எந்தத வேற்றுமையையும் விட
மிகப் பெரியது அல்லவா?
09:43
Does it have to take
a tragedyசோகம் or a disasterபேரழிவு
154
571663
3790
ஒரு பேரிடரோ, துன்ப நிகழ்வோ
நிகழ்ந்தால் மட்டுமே
09:47
for us to feel deeplyஆழமாக
connectedஇணைக்கப்பட்ட as one speciesஇனங்கள்,
155
575477
4496
நாம் ஒன்றுபடுவோமா?
ஒரே இனம் என ஆழமாக உணர்வோமா?
09:52
as humanமனித beingsமனிதர்கள்?
156
580902
1859
நாம் அனைவரும் மனிதர் என்று உணர்வோமா?
09:55
And when will we embraceதழுவி
the wisdomஞானம் of our eraசகாப்தம்
157
583755
5206
காலம் உணர்த்தும் அறிவை
ஏற்றுக் கொண்டு
10:01
to riseஉயரும் aboveமேலே mereவெறும் toleranceசகிப்புத்தன்மை
158
589764
3370
சகிப்புத்தன்மை எனும் நிலையையும் தாண்டி
10:05
and moveநடவடிக்கை to an acceptanceஏற்பு
159
593931
2937
நமக்கு அறிமுகமில்லாதவர்களும் மனிதர்களே
10:08
for all who are only a labelலேபிள்
untilவரை we know them?
160
596892
5333
எனும் இந்த ஒற்றுமையை நாம்
முழுமையாக ஏற்றுக்கொள்வது எப்போது?
10:15
Thank you.
161
603550
1160
நன்றி.
10:16
(Applauseகைதட்டல்)
162
604734
6798
(கரவொலி)
Translated by Srinivasan G
Reviewed by Vijaya Sankar N

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gill Hicks - Survivor and activist
Gill Hicks has dedicated her life to being an advocate for peace.

Why you should listen

Dr. Gill Hicks is considered to be one of the most thought provoking, powerful and life affirming speakers in Australia and the UK. She is globally known as a survivor of the London terrorist bombings on July 7, 2005. She survived, but suffered severe and permanent injuries, losing both legs from just below the knee.

Originally from Adelaide, Australia, Hicks has lived in London since 1991, however in 2012 Hicks returned to Australia where she operates nationally and internationally through her not for profit M.A.D. for Peace network and her public speaking work.

Her unique and compelling projects and initiative's, aimed at both deterring anyone from following the path of violent extremism and building sustainable models for peace, draw upon Hicks's previous roles within the Arts.

An impressive career before the bombings included being at the helm of some of the UK's most prestigious and respected institutions -- including publishing director of the architecture, design and contemporary culture magazine, Blueprint, director of the Dangerous Minds design consultancy and head curator at the Design Council. It wasn’t until after the bombings that Hicks decided to dedicate her life to being an advocate for peace. She has made it her mission to use her experiences and her new body form to positive effect.

In 2007 Hicks founded the not for profit organisation M.A.D. for Peace, a platform that connects people globally and encourages us to think of "Peace as a Verb," something that we have an individual responsibility to do every day.

In 2008 Hicks released her first book, One Unknown, named after the chilling label given to her as she arrived to hospital as an unidentified body. The book was shortlisted for the Mind Book of the Year Awards.

Since her return to Australia in 2012, Hicks has been recognised as South Australian, Australian of the Year 2015 and is Chair to the Innovation component for the Committee for Adelaide.

In 2013 Hicks welcomed her daughter, Amelie into the world. This, as she describes it, is her finest achievement and greatest acknowledgement of the brilliance and resilience of the human body.

More profile about the speaker
Gill Hicks | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee