ABOUT THE SPEAKER
Kristie Overstreet - Clinical sexologist and psychotherapist
Kristie Overstreet works with individuals to help strengthen their relationship with themselves and others.

Why you should listen

Dr. Kristie Overstreet is a clinical sexologist, psychotherapist, author, speaker and consultant. With more than twelve years of clinical experience, she has developed best practices for transgender healthcare. Her mission is to educate every behavioral and healthcare worker to provide dignity care for the LGBTQIA+ community. 

Overstreet has written three books on improving relationships and is a sought-after expert. She is the creator of the Transgender Healthcare Dignity Model training and certification program. Her new book Finding Your True Self: A Guide to Gender Acceptance will be published in 2019. She serves as a national contributor to CNN, Psychology Today, Readers Digest, Your Workplace, Women’s Health, Men’s Health, Cosmopolitan, Glamour and various other media.

Overstreet holds a PhD in Clinical Sexology, Master of Arts in Professional Counseling and Bachelor of Science in Biology. She is a licensed counselor in California, Florida, Georgia and Louisiana. She is also a certified sex therapist and addiction professional. She is president of Therapy Department, a private practice in Orange County, California, that provides counseling, training, speaking and consulting services throughout the United States.

More profile about the speaker
Kristie Overstreet | Speaker | TED.com
TEDxLivoniaCCLibrary

Kristie Overstreet: What doctors should know about gender identity

Kristie Overstreet: Lo que deberían saber los médicos sobre la identidad de género

Filmed:
1,684,477 views

Kristie Overstreet tiene la misión de asegurar una atención médica a la comunidad transgénero. En esta charla informativa que derriba algunos mitos, Overstreet nos ayuda a entender la identidad de género y nos invita a replantear nuestra perspectiva sobre la atención médica de las personas transgénero, con el fin de que todos sean tratados de manera digna y respetuosa cuando acuden a una consulta.
- Clinical sexologist and psychotherapist
Kristie Overstreet works with individuals to help strengthen their relationship with themselves and others. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Aproximadamente a los seis meses
de mi trabajo como terapeuta
00:12
About sixseis monthsmeses
into my careercarrera as a therapistterapeuta,
0
880
2696
00:15
I was workingtrabajando at a drugdroga
and alcoholalcohol rehabrehabilitación facilityinstalaciones.
1
3600
3296
en un centro de rehabilitación
para drogadictos y alcohólicos,
00:18
I got a call from one of the nursesenfermeras
down at the detoxdesintoxicación unitunidad.
2
6920
3576
recibí una llamada de una enfermera
de la unidad de desintoxicación.
00:22
She askedpreguntó me to come down
and assessevaluar one of the newnuevo patientspacientes
3
10520
2856
Me pidió que fuera a revisar
a un nuevo paciente
00:25
that had arrivedllegado earliermás temprano in the day.
4
13400
1856
que había ingresado unas horas antes.
00:27
So I wentfuimos down to the unitunidad
and had the pleasurePlacer of meetingreunión AnneAna.
5
15280
3416
Fui a la unidad, y tuve
el gusto de conocer a Anne.
00:30
Anne'sAna a transgenderTransgénero femalehembra,
and as her and I startedempezado talkinghablando,
6
18720
3456
Anne es una mujer transgénero
que me empezó a contar
00:34
she was sharingcompartiendo with me
about what broughttrajo her into treatmenttratamiento,
7
22200
3016
por qué había acudido al tratamiento,
00:37
but I could hearoír this fearmiedo in her voicevoz,
8
25240
2736
pero noté que hablaba con temor,
00:40
and I could see this worrypreocupación in her eyesojos,
9
28000
1896
que su mirada mostraba preocupación.
00:41
and she beganempezó to tell me
that she didn't fearmiedo comingviniendo into rehabrehabilitación
10
29920
2976
Me contó que su miedo no era
venir al centro de rehabilitación
00:44
and havingteniendo to give up drugsdrogas and alcoholalcohol.
11
32920
2376
y tener que abandonar
las drogas y el alcohol.
00:47
Her fearmiedo was that the doctorsdoctores
that were going to be treatingtratar her
12
35320
3016
Su temor era que los médicos
que irían a atenderla
00:50
would not treattratar her as her femalehembra selfyo.
13
38360
1880
no la tratasen como una mujer.
00:53
She then told me about this ongoingen marcha paindolor
that she has experiencedexperimentado her wholetodo life
14
41360
3816
Me contó del dolor permanente
que siempre marcó su vida,
00:57
of beingsiendo assignedasignado malemasculino
but knowingconocimiento she's femalehembra.
15
45200
2456
el de ser considerada hombre
aunque ella se sentía mujer.
00:59
And what she meantsignificado by that is,
when she was bornnacido,
16
47680
3296
Eso significa que cuando nació,
01:03
the doctordoctor heldretenida her up to her parentspadres
17
51000
2136
el médico se la entregó a sus padres
y, basándose en
los genitales del bebé, dijo:
01:05
and basedbasado on her genitaliagenitales said,
18
53160
1896
01:07
"It's a boychico."
19
55080
1736
"Es un varón".
01:08
She always knewsabía she wasn'tno fue a boychico.
20
56840
1640
Siempre supo que no era varón.
01:11
ManyMuchos yearsaños passedpasado and the feelingssentimientos
that she was feelingsensación
21
59920
2616
Los años fueron pasando,
y lo que ella iba sintiendo
01:14
and holdingparticipación all this in grewcreció and grewcreció,
22
62560
2015
y reteniendo en su interior
crecía cada vez más,
01:16
and she knewsabía she had
to come out to her familyfamilia.
23
64599
2297
y sabía que debía decírselo a su familia.
01:18
And when she did,
it didn't go over so well.
24
66920
2656
Cuando lo hizo, no fue tan fácil.
Los padres le dijeron: "De ninguna
manera, no eres una chica.
01:21
Her parentspadres said,
"AbsolutelyAbsolutamente not. You're not a girlniña.
25
69600
2536
01:24
This is not how we raisedelevado you.
We don't know what you're thinkingpensando.
26
72160
3256
No es así como te hemos criado.
No entendemos qué te pasa.
01:27
Get out."
27
75440
1200
Márchate".
Y Anne terminó en la calle, deambulando
por distintos refugios para indigentes.
01:29
So AnneAna then foundencontró herselfsí misma on the streetscalles
and in and out of homelesssin hogar sheltersrefugios,
28
77560
3696
01:33
and it's here where
she startedempezado usingutilizando drugsdrogas and alcoholalcohol
29
81280
3176
Fue allí donde se inició en
el consumo de drogas y alcohol
01:36
to numbentumecido this paindolor she feltsintió insidedentro.
30
84480
2000
para mitigar el dolor
que sentía por dentro.
01:39
She told me about her journeyviaje of beingsiendo
in and out of hospitalshospitales and rehabsrehabilitaciones
31
87720
3496
Me contó de su deambular por
hospitales y centros de rehabilitación
01:43
tryingmolesto to get sobersobrio,
32
91240
1256
para recuperarse.
01:44
and when she did, the healthsalud carecuidado
providersproveedores and doctorsdoctores
33
92520
2936
Y cuando lo lograba, los profesionales
sanitarios y los médicos
01:47
wouldn'tno lo haría use the correctcorrecto
femalehembra namenombre or pronounspronombres.
34
95480
3056
no se dirigían a ella usando
su nombre o palabras en femenino.
01:50
This causedcausado her paindolor.
35
98560
1360
Esto era muy doloroso para ella.
01:53
You see, when I was studyingestudiando
to becomevolverse a therapistterapeuta,
36
101120
2416
Durante mi formación como terapeuta,
01:55
I wasn'tno fue taughtenseñó how to work
with transgenderTransgénero patientspacientes.
37
103560
2560
no me enseñaron a trabajar
con pacientes transgénero.
01:59
I had no ideaidea these would be
the patientspacientes I'd be workingtrabajando with.
38
107120
2920
Nunca imaginé que trabajaría
con pacientes de este tipo.
02:02
But the more I workedtrabajó with AnneAna
and other patientspacientes like AnneAna,
39
110800
3296
Pero cuando empecé a trabajar
con Anne y otros pacientes como ella,
02:06
I beganempezó to see my missionmisión evolveevolucionar,
40
114120
2296
mi misión empezó a evolucionar,
02:08
and that was to make sure
that the transgenderTransgénero communitycomunidad
41
116440
3056
y esa misión era lograr
que la comunidad transgénero
02:11
got theirsu healthsalud carecuidado needsnecesariamente metreunió.
42
119520
1760
pudiera recibir la atención
médica que necesita.
02:14
The more I lookedmirado into this,
I saw how this very realreal fearmiedo
43
122320
4136
Al ahondar en el tema, supe
que ese miedo tan real
02:18
of violenceviolencia, discriminationdiscriminación
and this lackausencia of acceptanceaceptación
44
126480
3776
a la violencia, la discriminación
y la falta de aceptación
02:22
causedcausado so manymuchos of these patientspacientes
to turngiro to alcoholalcohol and drugsdrogas.
45
130280
4136
obligaba a estos pacientes a
volcarse al alcohol y a las drogas.
02:26
And I alsoademás heardoído these horrorhorror storiescuentos
46
134440
2576
También escuché historias terribles
02:29
of when these patientspacientes
were seekingbuscando medicalmédico carecuidado
47
137040
2936
de pacientes que buscaban atención médica,
02:32
and how they were treatedtratado,
48
140000
1416
del trato que recibían,
02:33
and how a lot of theirsu
medicalmédico needsnecesariamente were ignoredignorado.
49
141440
2334
y cuánto se ignoraban
sus necesidades de salud.
02:37
Now let me tell you about LeahLeah.
50
145480
2056
Les contaré ahora la historia de Leah.
02:39
I had the pleasurePlacer
of meetingreunión LeahLeah a fewpocos yearsaños back.
51
147560
3176
Tuve el placer de conocerla
hace unos años.
02:42
She's a femalehembra and she has
a wifeesposa and a childniño.
52
150760
3280
Es mujer y tiene su esposa e hijos.
02:46
See, LeahLeah was alsoademás assignedasignado malemasculino at birthnacimiento
53
154920
2936
Leah también fue considerada
varón desde el nacimiento
02:49
and she knewsabía sinceya que she was a youngjoven childniño
that she was not a malemasculino,
54
157880
3816
y desde niña supo que no era varón,
02:53
that she was a femalehembra.
55
161720
1200
sino una mujer.
02:55
She hidescondido it from herselfsí misma
and from everyonetodo el mundo she knewsabía,
56
163720
3136
Ocultó este sentimiento de sí
misma y de quienes la rodeaban,
02:58
especiallyespecialmente from her wifeesposa,
untilhasta the ageaños of 50.
57
166880
2616
especialmente de su esposa.
Y a los 50 años, ya no lo pudo soportar.
03:01
She couldn'tno pudo take it anymorenunca más.
58
169520
1416
03:02
She was like, I can't
keep livingvivo like this.
59
170960
2096
Se dijo: "No puedo seguir viviendo así.
03:05
I gottatengo que get honesthonesto.
60
173080
1216
Tengo que sincerarme".
03:06
She was extremelyextremadamente scaredasustado to tell her wifeesposa.
61
174320
2656
Tenía terror de contárselo a su esposa.
¿Y si su esposa le decía:
03:09
What if her wifeesposa said,
62
177000
1256
"Es inaceptable. Quiero
el divorcio. Márchate"?
03:10
"This is unacceptableinaceptable,
I want a divorcedivorcio, get out"?
63
178280
2720
03:14
To her surprisesorpresa, her wifeesposa was acceptingaceptando.
64
182080
3056
Para su sorpresa, su esposa lo aceptó.
03:17
She said, "I love you
regardlessindependientemente of who you are.
65
185160
3016
Dijo: "Te amo, no importa quién eres.
03:20
I want to help you in everycada way I can."
66
188200
1880
Quiero ayudarte como pueda".
03:22
So she talkedhabló with her wifeesposa,
67
190960
1336
Entonces lo hablaron,
03:24
and she madehecho the decisiondecisión
that she wanted to medicallymédicamente transitiontransición,
68
192320
4176
y Leah decidió acudir al médico
para hacer la transición,
03:28
and she was interestedinteresado in beingsiendo
assessedjuzgado for hormonehormona replacementreemplazo therapyterapia,
69
196520
3456
y estaba dispuesta a recibir
una terapia de reemplazo hormonal,
03:32
otherwisede otra manera knownconocido as HRTHrt.
70
200000
1280
o TRH.
03:34
So she madehecho an appointmentcita
with her doctordoctor.
71
202320
2040
Concertó una cita con el médico.
03:37
She arrivedllegado on the day
of her appointmentcita earlytemprano.
72
205560
2576
Acudió a la consulta con antelación,
03:40
She filledlleno out all the paperworkpapeleo,
73
208160
1616
completó los formularios,
03:41
put the namenombre correctlycorrectamente down there
and waitedesperado patientlypacientemente.
74
209800
2600
puso su nombre correctamente
y esperó pacientemente.
03:46
A little bitpoco of time passedpasado and a nurseenfermera
calledllamado her back to the examexamen roomhabitación.
75
214120
3440
Pasado un tiempo, una enfermera
la llamó al consultorio.
03:50
When she got back there,
she tooktomó a deepprofundo breathaliento,
76
218400
2576
Cuando entró, respiró profundamente,
03:53
and the doctordoctor and the nurseenfermera walkedcaminado in.
77
221000
1880
y el médico y la enfermera entraron.
03:56
She extendedextendido her handmano to the doctordoctor
and said, "HiHola, I'm LeahLeah."
78
224160
2880
Ella le extendió la mano al médico
y le dijo: "Hola, soy Leah".
03:59
The doctordoctor lookedmirado at her,
didn't shakesacudir her handmano and said,
79
227840
3296
El médico la miró, no le
estrechó la mano y dijo:
04:03
"Why are you here?"
80
231160
1200
"¿Por qué está aquí?"
04:05
She tooktomó anotherotro deepprofundo breathaliento and said,
81
233600
1920
Leah respiró profundo
nuevamente y respondió:
04:09
"Well, I'm a transgenderTransgénero femalehembra.
82
237040
1936
"Soy una mujer transgénero.
04:11
I've knownconocido this my wholetodo life,
I've hidescondido it from everyonetodo el mundo,
83
239000
2696
Lo sentí así toda mi vida,
y se lo oculté a todos,
04:13
but I can't do it anymorenunca más.
84
241720
1296
pero ya no puedo más.
04:15
My wife'sesposa supportiveapoyo,
I can financiallyfinancialmente affordpermitirse it,
85
243040
2776
Mi esposa me apoya,
y económicamente puedo hacerlo.
04:17
I've got to make these changescambios.
86
245840
1496
Quiero hacer estos cambios.
04:19
Please considerconsiderar me,
and let's evaluateevaluar me for HRTHrt."
87
247360
3520
Le pido que evalúe
la posibilidad de darme una TRH".
04:23
The doctordoctor said,
"We can't do anything todayhoy.
88
251600
2136
El médico le dijo: "Hoy no es posible.
04:25
You need to go get an HIVVIH testprueba."
89
253760
1560
Debe hacerse un análisis de VIH".
04:29
She couldn'tno pudo believe it.
90
257160
1200
Leah no lo podía creer.
04:31
She was furiousfurioso.
91
259160
1215
Estaba furiosa,
04:32
She was angryenojado. She was disappointeddecepcionado.
92
260399
1801
enojada, decepcionada.
04:35
If her doctordoctor treatedtratado her this way,
how would the restdescanso of the worldmundo treattratar her?
93
263040
3856
Si su médico la trataba de esa manera,
¿qué podría esperar de los demás?
04:38
First, he wouldn'tno lo haría shakesacudir her handmano,
94
266920
2376
Primero, no le estrechó la mano,
04:41
and secondsegundo, when he heardoído
she was transgenderTransgénero,
95
269320
3136
y segundo, cuando supo
que Leah era transgénero,
solo le recomendó una prueba de
VIH y dio por terminada la consulta.
04:44
all he caredcuidado about was gettingconsiguiendo
an HIVVIH testprueba and endingfinalizando the appointmentcita.
96
272480
3296
04:47
He didn't even askpedir her
any other questionspreguntas.
97
275800
2040
No le hizo ninguna otra pregunta.
Entiendo muy bien la historia de Leah,
04:50
See, I can understandentender
where Leah'sEl de Leah comingviniendo from,
98
278520
2736
porque en los años que llevo
trabajando con la comunidad,
04:53
because the yearsaños that I've workedtrabajó
with the communitycomunidad,
99
281280
2576
04:55
I hearoír mythsmitos everycada singlesoltero day
that aren'tno son truecierto at all.
100
283880
3576
todos los días escucho
mitos que no son verdad.
04:59
A couplePareja of those are:
101
287480
1936
Por ejemplo:
05:01
everycada transgenderTransgénero personpersona wants
to transitiontransición with medicationmedicación or surgerycirugía;
102
289440
4616
las personas transgénero quieren hacer
la transición con fármacos o cirugía;
05:06
transgenderTransgénero people are mentallymentalmente illenfermo,
this is a disordertrastorno;
103
294080
2896
las personas transgénero tienen
una enfermedad mental, un trastorno;
05:09
and: these people
aren'tno son realreal menhombres and womenmujer.
104
297000
2480
y estas personas, en realidad,
no son ni hombre ni mujer.
05:12
These are all mythsmitos and untruefalso.
105
300480
1720
Todos son mitos, todas son ideas falsas.
05:15
As this communitycomunidad expandsse expande and growscrece oldermayor,
106
303240
3016
A medida que esta comunidad
se expande y va envejeciendo,
05:18
it is imperativeimperativo that all
healthsalud carecuidado providersproveedores be trainedentrenado
107
306280
3136
es fundamental que se capacite
a todos los profesionales de la salud
05:21
on how to take carecuidado
of theirsu healthsalud carecuidado needsnecesariamente.
108
309440
2696
para atender sus necesidades de salud.
05:24
Back in 2015, a surveyencuesta was donehecho
109
312160
2496
En el año 2015, se realizó una encuesta
05:26
and foundencontró that 72 percentpor ciento
of healthsalud carecuidado providersproveedores
110
314680
3536
según la cual el 72 %
de los profesionales de la salud
05:30
did not feel well-informedbien informado
111
318240
2416
manifestaron no contar
con información adecuada
05:32
on the healthsalud carecuidado needsnecesariamente
of the LGBTLGBT communitycomunidad.
112
320680
2800
sobre las necesidades médicas
de la comunidad LGBT.
05:37
There's a hugeenorme gapbrecha
in the educationeducación and trainingformación.
113
325120
2520
Hay una brecha enorme en
la educación y la capacitación.
05:40
TodayHoy, in this talk,
114
328880
1456
Hoy quiero mostrarles
05:42
I want to offeroferta a newnuevo way of thinkingpensando
for threeTres groupsgrupos of people:
115
330360
3176
una nueva manera de pensar
sobre tres grupos de personas:
05:45
doctorsdoctores, the transgenderTransgénero communitycomunidad
and, well, the restdescanso of us.
116
333560
4296
los médicos, la comunidad
transgénero y el resto de nosotros.
05:49
But before we do, I want to covercubrir
a couplePareja of definitionsdefiniciones
117
337880
2736
Pero antes, quiero repasar
algunas definiciones
05:52
that's going to help you wrapenvolver your headcabeza
around gendergénero identityidentidad a little bitpoco more.
118
340640
3856
para que puedan terminar de entender
la idea de la identidad de género.
05:56
So I hopeesperanza you've got your paperpapel and penbolígrafo.
Get readyListo to take some notesnotas.
119
344520
3656
Tomen lápiz y papel, y anoten.
06:00
So let's startcomienzo out
with this ideaidea of a binarybinario systemsistema.
120
348200
3296
Comencemos por el concepto
del sistema binario.
06:03
And what this meansmedio is,
121
351520
1256
Esto significa que antes
siempre pensábamos
06:04
before, we always thought
there was only two, malemasculino and femalehembra.
122
352800
2936
que había solo dos géneros:
hombre y mujer.
06:07
Get it? BinaryBinario? Right?
123
355760
1656
Binario, ¿se entiende?
06:09
So we'venosotros tenemos come to find out
that this isn't truecierto.
124
357440
2560
Pero ahora sabemos que
ese concepto no es correcto.
06:12
GenderGénero identityidentidad is a spectrumespectro
125
360680
2776
La identidad de género es un espectro
06:15
with malenessMaleness on one sidelado
126
363480
1936
con la masculinidad a un extremo
06:17
and femalenessfeminidad over here
on the other sidelado.
127
365440
2376
y la femineidad en el otro.
06:19
This spectrumespectro of identitiesidentidades
128
367840
2456
Este espectro de identidades
06:22
includeincluir identitiesidentidades suchtal as
gender-nonconforminggénero no conforme,
129
370320
3376
incluye categorías como
la no conformidad con el género,
la conformidad con el género,
06:25
gender-affirmingafirmación de género,
130
373720
1296
06:27
gender-nonbinarygénero-no binario,
131
375040
1296
el género no binario,
06:28
two-spiriteddos de espíritu, three-spiritedtres de espíritu,
132
376360
2256
de dos espíritus, de tres espíritus,
06:30
as well as people that are intersexintersexual.
133
378640
1720
y también intersexuales.
06:33
The termtérmino transgenderTransgénero is this umbrellaparaguas termtérmino
134
381120
2856
El término "transgénero" es genérico
06:36
that encompassesengloba all these
differentdiferente typestipos of identitiesidentidades.
135
384000
3160
e incluye todas estas
identidades distintas.
06:39
But for today'shoy talk, I want you
to think about transgenderTransgénero
136
387880
2816
Pero en esta charla, pensemos
en una persona transgénero
06:42
as someonealguien who is assignedasignado
a sexsexo at birthnacimiento that doesn't matchpartido
137
390720
3536
como aquella cuyo sexo
de nacimiento no coincide
06:46
with who they are as a personpersona
and theirsu sensesentido of selfyo.
138
394280
2856
con lo que la persona siente,
con lo que la identifica.
06:49
Now, this is very differentdiferente
than biologicalbiológico sexsexo.
139
397160
2256
Esto es muy distinto del sexo biológico.
06:51
So gendergénero identityidentidad is sensesentido of selfyo.
140
399440
2376
La identidad de género es
cómo la persona se percibe.
06:53
So think of it as
what's betweenEntre your earsorejas:
141
401840
3296
Pensémoslo como lo que
hay entre las orejas:
la percepción de uno mismo,
de quienes somos.
06:57
sensesentido of selfyo, who you are.
142
405160
1856
06:59
This is very differentdiferente
than biologicalbiológico sexsexo, right?
143
407040
2736
Es muy distinto al sexo biológico.
Las hormonas, los genitales,
los cromosomas...
07:01
HormonesHormonas, genitaliagenitales, chromosomescromosomas:
144
409800
1936
07:03
that's what's betweenEntre our legspiernas.
145
411760
1640
eso está entre la piernas.
07:07
Now, you maymayo be thinkingpensando, "DrDr. KristieKristie,
I have never questionedcuestionado who I am.
146
415040
3736
Ahora bien, me dirán: "Doctora,
nunca tuve dudas de quién soy.
07:10
I know I'm a man, or I know I'm a womanmujer."
147
418800
2696
Sé que soy hombre, o sé que soy mujer".
07:13
I get it. You know who you are.
148
421520
1600
Está claro. Cada uno sabe quién es.
Así es como se sienten
muchas personas transgénero.
07:16
This is how manymuchos
transgenderTransgénero individualsindividuos feel.
149
424200
2336
07:18
They just know who they are
150
426560
1656
También saben quiénes son,
07:20
with that samemismo convictionconvicción.
151
428240
2080
con la misma convicción.
07:24
It's importantimportante to know that there
are manymuchos differentdiferente typestipos of identitiesidentidades,
152
432320
3456
Es importante saber que hay
muchos tipos de identidades,
y yo me identifico como mujer cisgénero.
07:27
and I identifyidentificar as a cisgendercisgénero femalehembra.
153
435800
3016
07:30
Now, for all y'allustedes out there
that like to know how to spelldeletrear things,
154
438840
3176
Para los que quieren saber
cómo se escribe la palabra,
07:34
cisCIS is spelledespelta "c-i-sc-i-s."
155
442040
2696
"cis" se escribe C - I - S.
07:36
It's the Latinlatín termtérmino
for "on the samemismo sidelado of."
156
444760
2936
Significa "de este lado" en latín.
07:39
When I was bornnacido,
157
447720
1456
Cuando yo nací,
07:41
the doctordoctor heldretenida me up
to my parentspadres and said,
158
449200
2096
el médico me alzó y les dijo a mis padres:
07:43
"It's a girlniña."
159
451320
1256
"Es una niña".
Lo dijo basándose en mis genitales.
07:44
All this, basedbasado on my genitaliagenitales.
160
452600
2056
07:46
Even thoughaunque I grewcreció up
in a smallpequeña farmgranja townpueblo in GeorgiaGeorgia,
161
454680
2776
Si bien me crié en
una pequeña granja en Georgia,
07:49
very much a tomboychica poco femenina,
162
457480
3216
y no era demasiado femenina,
07:52
I never questionedcuestionado that I was a femalehembra.
163
460720
2016
nunca dudé de que era mujer.
07:54
I've always knownconocido I was a girlniña,
164
462760
1536
Siempre supe que lo era,
07:56
regardlessindependientemente of how I was as a kidniño.
165
464320
2416
independientemente de
mi conducta en la infancia.
Ahora bien, esto es muy distinto
a ser una persona transgénero.
07:58
Now, this is very differentdiferente
than someonealguien who'squien es transgenderTransgénero.
166
466760
2816
08:01
Now, transtrans is a Latinlatín termtérmino
for "on the other sidelado of" --
167
469600
4136
El término "trans" significa
"del otro lado de" en latín.
08:05
think about transcontinentaltranscontinental airlinesaerolíneas,
168
473760
1856
Por eso decimos "línea
aérea transcontinental",
08:07
acrossa través de, on the other sidelado of --
169
475640
1856
a través de, del otro lado de.
08:09
someonealguien that's assignedasignado a sexsexo at birthnacimiento
170
477520
3016
Se refiere entonces a quien
se le asigna un sexo al nacer,
08:12
and they identifyidentificar
on the other sidelado of the spectrumespectro.
171
480560
2440
pero esa persona se identifica
con el otro lado del espectro.
08:15
A transgenderTransgénero malemasculino is someonealguien
who was assignedasignado femalehembra at birthnacimiento,
172
483680
4016
Un hombre transgénero es alguien a quien
se le asignó el sexo femenino al nacer,
08:19
but theirsu sensesentido of selfyo,
who they are, how they livevivir theirsu life,
173
487720
3336
pero se identifica, se siente
y vive su vida como varón.
08:23
is as a malemasculino.
174
491080
1536
08:24
And the oppositeopuesto is, as we talkedhabló earliermás temprano,
175
492640
2056
Y lo opuesto es, como dije antes,
08:26
a transgenderTransgénero femalehembra,
someonealguien that's assignedasignado malemasculino at birthnacimiento
176
494720
2816
una mujer transgénero que
nace con sexo masculino
pero vive y se identifica como mujer.
08:29
but livesvive theirsu livevivir
and sensesentido of selfyo as a femalehembra.
177
497560
3056
08:32
It's alsoademás importantimportante to pointpunto out here
178
500640
1816
Es importante subrayar
08:34
that not everyonetodo el mundo
that has a nonbinaryno binarios identityidentidad
179
502480
3016
que no todos lo que tienen
una identidad no binaria
08:37
identifiesidentifica with the termtérmino "transgenderTransgénero."
180
505520
1920
se identifican con
el término "transgénero".
08:40
Just so nobodynadie getsse pone confusedconfuso,
I want to pointpunto out sexualsexual identityidentidad,
181
508680
3576
Para que no se confundan, voy a
aclarar lo que es la identidad sexual,
08:44
or orientationorientación.
182
512280
1536
u orientación sexual.
08:45
That is simplysimplemente who we're attractedatraído to,
183
513840
2736
Es simplemente la persona que nos atrae,
08:48
physicallyfísicamente, emotionallyemocionalmente,
sexuallysexualmente, spirituallyespiritualmente.
184
516600
2880
física, emocional,
sexual, espiritualmente.
No es igual que la identidad de género.
08:52
It's got nothing to do
with gendergénero identityidentidad.
185
520640
2096
Para resumir, entonces,
antes de continuar:
08:54
So just for a quickrápido recapresumen,
before we continuecontinuar on:
186
522760
2336
la identidad de género
está entre las orejas;
08:57
gendergénero identityidentidad betweenEntre the earsorejas,
187
525120
1696
08:58
biologicalbiológico sexsexo, just think
of it betweenEntre your legspiernas,
188
526840
3176
el sexo biológico, entre las piernas;
09:02
and then sexualsexual identityidentidad,
well, sometimesa veces we use our heartcorazón,
189
530040
2816
y la identidad sexual... bueno,
a veces usamos el corazón,
09:04
but it's here.
190
532880
1416
pero está aquí.
09:06
ThreeTres very differentdiferente identityidentidad spectrumsespectros.
191
534320
2800
Tres espectros muy distintos de identidad.
09:11
Now, the averagepromedio medicalmédico studentestudiante
192
539000
2296
Ahora bien, los estudiantes de
medicina dedican unas cinco horas
09:13
spendsgasta about fivecinco hourshoras learningaprendizaje
about the LGBTLGBT health-relatedrelacionados con la salud needsnecesariamente
193
541320
5296
al estudio de las necesidades
médicas de la comunidad LGBT
09:18
while they're in medicalmédico schoolcolegio.
194
546640
1816
cuando están en la universidad,
09:20
Now, this is despiteA pesar de us knowingconocimiento
that there are uniqueúnico healthsalud risksriesgos
195
548480
3816
a pesar de que sabemos que esta
comunidad tiene riesgos de salud
09:24
to this communitycomunidad.
196
552320
1200
y necesidades muy particulares.
09:27
And there's an estimatedestimado
10 millionmillón Americanamericano adultsadultos
197
555320
3776
Se estima que hay unos
10 millones de adultos en EE. UU.
09:31
that identifyidentificar as LGBTLGBT.
198
559120
1400
que se identifican como LGBT.
La mayoría de los médicos que
trabajan con pacientes transgénero
09:34
MostMás doctorsdoctores that work
with transgenderTransgénero patientspacientes,
199
562000
2416
09:36
they learnaprender trialjuicio by firefuego.
200
564440
2040
aprenden sobre la marcha.
Esto significa que deben ir
improvisando en el camino,
09:39
That meansmedio they figurefigura it out
as they go alonga lo largo,
201
567280
2216
09:41
or the patientpaciente endstermina up spendinggasto theirsu time
202
569520
2296
o el paciente termina enseñándole
al médico cómo debe tratarlos.
09:43
tryingmolesto to teachenseñar the doctordoctor
how to take carecuidado of them.
203
571840
2440
Muchos médicos se sienten incómodos
al preguntar sobre la identidad de género.
09:47
ManyMuchos doctorsdoctores don't feel comfortablecómodo
askingpreguntando about gendergénero identitiesidentidades.
204
575200
3496
09:50
Some don't feel like it's relevantpertinente at all
to theirsu medicalmédico carecuidado
205
578720
3296
A algunos les parece que no tiene
importancia en el marco del tratamiento
09:54
and othersotros just don't want
to say the wrongincorrecto thing.
206
582040
2560
y otros simplemente no
quieren decir algo inapropiado.
09:58
ManyMuchos doctorsdoctores who say
something inappropriateinapropiado
207
586400
2416
Cuando los médicos dicen algo
fuera de lugar o algo negativo,
10:00
or they say something negativenegativo,
208
588840
1496
10:02
they maymayo not be comingviniendo
from a maliciousmalicioso or mean placelugar,
209
590360
3576
no son necesariamente mal intencionados.
10:05
they maymayo have never been trainedentrenado
on how to carecuidado for these individualsindividuos.
210
593960
3816
Probablemente nunca les enseñaron
a tratar a este tipo de personas.
10:09
But this can't be acceptedaceptado
as a normnorma anymorenunca más eitherya sea.
211
597800
2760
Pero esto ya no es aceptable.
10:14
So what happenssucede to a transgenderTransgénero malemasculino --
212
602080
3416
¿Qué ocurre entonces con
un hombre transgénero?
10:17
for a quickrápido recapresumen, that's someonealguien
who is assignedasignado femalehembra at birthnacimiento
213
605520
3056
Recordemos, una persona
que nace con sexo femenino
10:20
but livesvive theirsu life as a malemasculino --
214
608600
1616
pero vive como hombre.
10:22
what happenssucede when this transgenderTransgénero malemasculino
goesva for theirsu yearlyanual gynecologicalGinecológicos visitvisitar?
215
610240
4480
¿Qué ocurre cuando un hombre transgénero
acude a hacerse un chequeo
ginecológico de rutina?
10:28
How that doctordoctor treatstrata that patientpaciente
216
616440
2776
La manera en que
ese médico trate al paciente
10:31
will setconjunto the wholetodo tonetono for the officeoficina.
217
619240
2256
condicionará el clima de la consulta.
10:33
If that doctordoctor treatstrata that malemasculino
with the correctcorrecto pronounspronombres, correctcorrecto namenombre,
218
621520
4576
Si ese médico trata a ese hombre
usando las palabras en masculino,
10:38
givesda dignitydignidad and respectel respeto,
219
626120
2216
estará mostrando respeto
y dándole dignidad,
10:40
it's highlyaltamente likelyprobable
that the restdescanso of the staffpersonal will too.
220
628360
2600
y es muy probable que también
lo haga el resto del personal.
Pues bien, esta es mi opinión
sobre la comunidad médica,
10:44
So that's a little bitpoco
about my thoughtspensamientos on doctorsdoctores,
221
632080
2456
10:46
and now let's movemovimiento on
to the transgenderTransgénero communitycomunidad.
222
634560
2696
y ahora voy a referirme a
la comunidad transgénero.
10:49
I'm here talkinghablando about fearmiedo,
223
637280
2256
Les hablaré del miedo,
10:51
but y'allustedes know who
is really fearfultemeroso, right?
224
639560
3136
pero todos sabemos quién
realmente tiene miedo:
10:54
It's the transgenderTransgénero communitycomunidad.
225
642720
2376
la comunidad transgénero.
10:57
EarlierMás temprano I sharedcompartido the storyhistoria about AnneAna
226
645120
1816
Al principio les hablé de Anne
10:58
and how she was so worriedpreocupado
about going into treatmenttratamiento
227
646960
2496
y de su preocupación
por iniciar un tratamiento
11:01
and not beingsiendo respectedrespetado
as her femalehembra selfyo,
228
649480
2056
y no ser respetada
como la mujer que siente ser.
11:03
and then LeahLeah who was scaredasustado
about how her doctordoctor would reactreaccionar,
229
651560
2936
Luego hablé de Leah, que
temía la reacción del médico,
11:06
and the secondsegundo
that he didn't shakesacudir her handmano
230
654500
2076
y en el momento en que
él no le estrechó la mano
11:08
and orderedordenado that HIVVIH testprueba,
her fearsmiedos camevino truecierto.
231
656600
2600
y le pidió que se hiciera un análisis
de VIH, sus temores se confirmaron.
11:12
The transgenderTransgénero communitycomunidad
needsnecesariamente to be empoweredempoderado
232
660680
2656
La comunidad transgénero
debe ser empoderada
11:15
to speakhablar up for theirsu healthsalud carecuidado needsnecesariamente.
233
663360
2696
para hablar de sus necesidades médicas.
11:18
The daysdías of remainingrestante silentsilencio and takingtomando
whateverlo que sea treatmenttratamiento you can get are over.
234
666080
4120
Se acabó la época en que se quedaban
callados cuando recibían un tratamiento.
11:23
If you don't speakhablar up
for your healthsalud carecuidado needsnecesariamente,
235
671000
2856
Si ellos no comunican
sus necesidades médicas,
11:25
no one'suno going to do it for you.
236
673880
1560
nadie lo hará por ellos.
11:29
So what about the restdescanso of us?
237
677080
1400
Y ¿qué pasa con el resto de nosotros?
11:32
A lot of y'allustedes, maybe in the nextsiguiente weeksemana
or a couplePareja of monthsmeses,
238
680040
2896
Quizá muchos de ustedes,
la semana o el mes que viene,
11:34
are going to have
a doctor'sdoctor appointmentcita, right?
239
682960
2256
acudan a una consulta médica.
11:37
So let's say you go
to your doctor'sdoctor appointmentcita
240
685240
2336
Imaginemos que tienen la consulta
11:39
and when it's over,
241
687600
1336
y, al finalizar, se sienten peor
que antes de la visita.
11:40
you feel worsepeor than you did
when you got there.
242
688960
2800
11:44
What if you feltsintió dismisseddespedido by the doctordoctor,
243
692800
2376
Bien podrían sentir
11:47
that they ignoredignorado your needsnecesariamente,
244
695200
1616
que el médico ignoró sus necesidades,
incluso que los juzgó equivocadamente.
11:48
or you even feltsintió judgedjuzgado?
245
696840
2080
11:52
That's what happenssucede for manymuchos
of the 1.4 millionmillón transgenderTransgénero adultsadultos
246
700360
4576
Así es como se sienten muchos de
los 1,4 millones de adultos transgénero
11:56
here in the US
247
704960
1256
aquí en EE. UU.
11:58
if they're luckysuerte enoughsuficiente
to get an appointmentcita.
248
706240
2160
si tienen la suerte de ir a una consulta.
Ahora bien, podrían preguntarse:
"¿Por qué debería importarme esto?
12:01
Now, you maymayo be thinkingpensando,
"Why is this importantimportante to me?
249
709880
2976
12:04
I'm not transgenderTransgénero.
I don't know anybodynadie that's transgenderTransgénero.
250
712880
2896
No soy transgénero, no
conozco a nadie que lo sea.
12:07
Why should I even carecuidado?"
251
715800
1240
¿Qué más da?".
12:10
Think of it this way.
252
718080
1576
Piénsenlo de este modo.
12:11
A transgenderTransgénero individualindividual is humanhumano,
253
719680
2616
Una persona transgénero es humana,
12:14
just like you and me.
254
722320
1200
como Uds. y como yo.
12:16
They deservemerecer competentcompetente
and trainedentrenado healthsalud carecuidado providersproveedores,
255
724480
2976
Tienen derecho a atención
médica calificada,
12:19
just like you and me.
256
727480
1240
como Uds. y como yo.
12:22
So let me askpedir, if you don't
mindmente raisinglevantamiento your handmano:
257
730120
2496
Les voy a pedir ahora
que levanten la mano
12:24
Do you know or have you metreunió
anyonenadie who is transgenderTransgénero,
258
732640
3736
quienes conozcan o hayan conocido
a una persona transgénero,
12:28
gender-nonconforminggénero no conforme, agenderagénero, intersexintersexual,
two-spiriteddos de espíritu, three-spiritedtres de espíritu?
259
736400
4336
de género no conforme, sin género,
intersexual, de dos o tres espíritus.
12:32
Thank y'allustedes so much. LovelyEncantador. Thank y'allustedes.
260
740760
2320
Gracias. Muy bien.
12:35
EveryCada one of y'allustedes
who did not raiseaumento your handmano,
261
743840
2496
Quienes no levantaron la mano,
12:38
in the very nearcerca futurefuturo
262
746360
2296
tendrán en el futuro cercano
12:40
you will get the opportunityoportunidad to meetreunirse
263
748680
1736
la oportunidad de conocer
12:42
someonealguien that fallscaídas into one
of these identitiesidentidades, I guaranteegarantía it.
264
750440
3696
a alguien que esté en una de
estas categorias, se los aseguro.
12:46
The numbernúmero of this
communitycomunidad is increasingcreciente.
265
754160
2480
Esta comunidad está en expansión.
12:49
That's not because it's a fadmoda
or the newnuevo thing to do.
266
757480
2800
Y no es porque esté de moda
o sea una nueva tendencia,
12:53
It's safermás seguro to come out.
267
761120
1880
Simplemente porque es
más seguro darse a conocer.
12:55
There's more awarenessconciencia.
There's more visibilityvisibilidad.
268
763680
2976
Hay más conciencia, hay más visibilidad.
12:58
There's more safetyla seguridad, so people
are speakingHablando up about theirsu truecierto selfyo
269
766680
3216
Hay más seguridad, y por eso muchos
hablan de su verdadera identidad
13:01
like never before.
270
769920
1240
como nunca se había hecho en el pasado.
13:04
That's why it's so importantimportante
that our healthsalud carecuidado systemsistema get on boardtablero
271
772160
3976
Por eso, es importante que el sistema
de atención sanitaria se comprometa
13:08
and make sure that our doctorsdoctores
and healthsalud carecuidado providersproveedores are trainedentrenado
272
776160
3816
a capacitar a los médicos
y profesionales de la salud
13:12
to approachenfoque these patientspacientes
with dignitydignidad and respectel respeto,
273
780000
3256
para tratar a estos pacientes
con el respeto y la dignidad
13:15
just like we expectesperar.
274
783280
1920
que esperamos para nosotros mismos.
Recuerdo cuando en la clase
de literatura en la escuela,
13:18
I rememberrecuerda beingsiendo
in my 11thth gradegrado literatureliteratura classclase,
275
786640
2416
13:21
with one of my favoritefavorito
teachersprofesores, MrSeñor. McClainMcclain,
276
789080
2176
uno de mis profesores
favoritos, el Sr. McClain,
13:23
and he sharedcompartido this quotecitar by HeraclitusHeráclito
that stickspalos with me to this day.
277
791280
3616
compartió una cita de Heráclito
que recuerdo hasta el día de hoy.
13:26
Y'allTodos ustedes maymayo have even heardoído it.
278
794920
1656
Seguramente la conocen:
13:28
It's, "The only thing that is constantconstante
is that things will changecambio."
279
796600
4000
"Lo único constante es el cambio".
13:34
FamiliarFamiliar, right?
280
802600
1200
Un frase conocida, ¿verdad?
13:36
EveryCada singlesoltero one of us
facecara changescambios in our livesvive,
281
804640
3136
Cada uno de nosotros debe
enfrentar cambios en la vida,
13:39
and oftena menudo when we're facedenfrentado
with these changescambios,
282
807800
2336
y esto a veces nos obliga
a tomar decisiones,
13:42
we'venosotros tenemos got some difficultdifícil
decisionsdecisiones to make.
283
810160
2040
algunas difíciles.
13:45
Will we remainpermanecer in fearmiedo, staypermanecer stuckatascado
284
813320
3616
¿Nos estancaremos en el miedo
13:48
and not growcrecer?
285
816960
1656
y dejaremos de crecer?
13:50
Or, will we facecara fearmiedo with braveryvalentía,
286
818640
4376
0 ¿enfrentaremos los miedos con valentía,
13:55
evolveevolucionar, take the opportunityoportunidad to growcrecer?
287
823040
2560
evolucionaremos y aprovecharemos
la oportunidad para crecer?
13:59
EveryCada one of us facecara newnuevo things.
288
827000
2856
Todos debemos enfrentar cosas nuevas.
14:01
What will you do?
289
829880
1200
¿Qué harían Uds.?
14:03
Will you remainpermanecer in fearmiedo,
290
831920
2256
¿Se quedarán atrapados en el temor,
14:06
or will you growcrecer?
291
834200
1880
o crecerán?
14:09
I inviteinvitación eachcada of you, doctorsdoctores,
the transgenderTransgénero communitycomunidad
292
837040
3656
Los invito a cada uno, a los médicos,
a la comunidad transgénero,
14:12
and you and I,
293
840720
1336
a Uds. y a mí,
14:14
to facecara fearmiedo togetherjuntos
294
842080
1696
a que juntos enfrentemos los miedos
14:15
as we walkcaminar into this bravevaliente newnuevo worldmundo.
295
843800
2736
en este mundo nuevo.
14:18
Thank you.
296
846560
1216
Gracias.
14:19
(ApplauseAplausos)
297
847800
4400
(Aplausos)
Translated by Paula Motter
Reviewed by Claudia Viveros

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristie Overstreet - Clinical sexologist and psychotherapist
Kristie Overstreet works with individuals to help strengthen their relationship with themselves and others.

Why you should listen

Dr. Kristie Overstreet is a clinical sexologist, psychotherapist, author, speaker and consultant. With more than twelve years of clinical experience, she has developed best practices for transgender healthcare. Her mission is to educate every behavioral and healthcare worker to provide dignity care for the LGBTQIA+ community. 

Overstreet has written three books on improving relationships and is a sought-after expert. She is the creator of the Transgender Healthcare Dignity Model training and certification program. Her new book Finding Your True Self: A Guide to Gender Acceptance will be published in 2019. She serves as a national contributor to CNN, Psychology Today, Readers Digest, Your Workplace, Women’s Health, Men’s Health, Cosmopolitan, Glamour and various other media.

Overstreet holds a PhD in Clinical Sexology, Master of Arts in Professional Counseling and Bachelor of Science in Biology. She is a licensed counselor in California, Florida, Georgia and Louisiana. She is also a certified sex therapist and addiction professional. She is president of Therapy Department, a private practice in Orange County, California, that provides counseling, training, speaking and consulting services throughout the United States.

More profile about the speaker
Kristie Overstreet | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee