Sue Jaye Johnson: What we don't teach kids about sex
Sue Jaye Johnson: Lo que no enseñamos a los niños sobre el sexo
TED Resident Sue Jaye Johnson explores the ways cultural expectations shape our public and private behavior. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
brushing my hair when I was a child.
el cabello cuando era niña.
con un cepillo de cerdas finas.
with a fine-bristled brush.
pueden sentir en su cuerpo ahora mismo?
that you can feel in your body right now?
a través del tacto.
in the world -- through touch.
the hands, on the skin.
experience love.
el amor por primera vez.
y tengan relaciones íntimas y sanas.
to have healthy intimate relationships.
is we teach our children about sex.
para lo básico.
about biology and mechanics,
sobre biología y mecánica,
que de eso se trata el sexo.
that sex is pretty much all about.
about pleasure and desire,
sobre el placer y el deseo,
al estar presentes en sus cuerpos
to be present in their body
that we model touch, play,
modelamos el tacto, el juego,
sus sentidos.
no solo sobre el sexo
not just about sex,
that I needed as a girl.
que necesitaba de niña.
que se burlaban de mi cuerpo cambiante
lo que estaba sintiendo;
for what I was experiencing;
en ese momento
I could at the time
solo los sentimientos difíciles,
just the difficult feelings,
al placer, al juego,
the pleasure, the play,
what it meant to be a grown-up.
sobre su relación con el sexo
about their relationship to sex
una y otra vez.
demasiado sensibles, demasiado.
they were too sensitive, too much.
sola en la desconexión.
of how much I used to feel.
"Día en la playa con las niñas".
"Day at the beach with the girls."
just out of reach of the surf
del alcance de las olas
arena sobre su brazo así
drizzling sand on her arm like this,
of sand on her skin
de arena en su piel
el cabello.
and then her legs.
y luego en sus piernas.
"Oye, ¿quieres que te entierre?"
"Hey, you want me to bury you?"
and she was like, "Yeah!"
y dijo, "¡Sí!"
and lathered her up in the shower
y la enjaboné en la ducha
that I was creating for her?"
que estaba creando para ella?"
si estuviera en una cadena de montaje
like she was on some assembly line
ser alimentados y acostados.
and put to bed.
cuando al secar a mi hija
in a towel tenderly the way a lover would,
como haría un amante,
ese tipo de contacto.
to expect that kind of touch.
about intimacy.
lo que es la intimidad.
y respetar su cuerpo.
and respect her body.
que no se pueden transmitir con palabras.
that can't be conveyed in words.
centrando en el placer de su pareja,
on their partner's pleasure,
con mis hijas cuando sean mayores,
with my girls when they're older,
a identificar lo que les da placer
identify what gives them pleasure
dice mi hija cuando la meto en cama.
when I tuck her in.
que te masajee la espalda?"
to rub your back?"
esperando sus instrucciones.
"Bien, arriba y a la derecha,
"OK, up and to the right,
un poco más fuerte ahora".
a articular sus sensaciones
how to articulate their sensations
with my girls at home to do this.
mis chicas en casa para hacer esto.
de mi hija y digo:
on my daughter's arm and say,
para decirles cómo me siento,
to tell them how I'm feeling,
este hormigueo en mi cuero cabelludo
means I'm nervous and I'm excited.
que estoy nerviosa y emocionada.
in response to me.
sensaciones en respuesta a mí.
is to judge these reactions
estas reacciones
en una cultura binaria
in this binary culture
a ordenar el mundo en bueno y malo.
to sort the world into good and bad.
en esa historia"?
notice about that story?"
abiertos y curiosos sobre sus experiencias
and curious about their experiences,
without checking out --
sin desconectarse,
y difíciles,
and challenging ones --
que quiero para mis hijas.
que me hacía falta de niña.
nuestros hijos.
de nuestros hijos
in turn remind our children
ABOUT THE SPEAKER
Sue Jaye Johnson - Journalist, filmmaker, writerTED Resident Sue Jaye Johnson explores the ways cultural expectations shape our public and private behavior.
Why you should listen
Working across mediums, from radio, film, print and interactive media, Sue Jaye Johnson has investigated the US criminal justice system, women in sports, the legacy of apartheid and girls in South Africa. As a TED Resident, she is examining our current relationship with pleasure and sex through intimate interviews with people from all walks of life asking what they believe about sex and why. She is working on a book about rethinking how we talk about sexuality and sensuality fostered by this series of interviews.
Jaye is a two-time Peabody-winner and recipient of a Creative Capital award for her pioneering interactive documentary about US prisons. Her first feature film, T-Rex (PBS, Netflix) followed 17-year-old boxer Claressa Shields from Flint, Michigan to the gold medal at the London Olympics. Her work has been broadcast on PBS, NPR, WNY and published in the New York Times and The Washington Post.
She studied visual arts at Harvard University and interactive telecommunications at New York University. She lives in New York City with radio producer and frequent collaborator Joe Richman and their two daughters.
Sue Jaye Johnson | Speaker | TED.com