Naoko Ishii: An economic case for protecting the planet
نائوکو ایشی: یک مورد اقتصادی برای محافظت از کره زمین
Naoko Ishii leads the Global Environment Facility (GEF), a public financial institution that provides around US$1 billion every year to help tackle our planet’s most pressing environmental problems. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about Japanese fishing villages.
دهکدههای ماهیگیری ژاپن شروع کنم.
to catch as many as fish as possible,
که تا حد امکان ماهی بگیرد،
in the community, would disappear.
مشترک جامعه، ناپدید میشد.
and poverty for everyone.
a kind of social contract
ماهیگیران شکل گرفت
to hold back a bit to prevent overfishing.
از صید بیرویه خودداری کنند.
an eye on each other.
if you were caught cheating.
became clear to everyone,
نفع قرارداد اجتماعی شدند،
dramatically dropped.
و کنار جهان وجود دارد.
managed water,
آب را مدیریت میکردند،
in the Amazon managed wildlife.
حیات وحش را مدیریت میکردند.
they relied on a finite, shared resource.
محدود و مشترک وابسته هستند.
on how to manage those resources,
چگونگی مدیریت این منابع تدوین کردند،
to rely on those shared resources tomorrow
منابع مشترک تکیه کنند
water streams today.
جریانهای آب در امروز.
the so-called tragedy of the commons.
به اصطلاح فاجعه منابع مشترک.
a very strong sense of belonging.
درکی قوی از داراییها داشتهاند.
our connection to the commons.
مشترک از دست دادهایم.
goals and systems beyond the local,
از سطح محلی داشتهایم،
of taking care of the commons.
منابع مشترک را حفظ نکردهایم.
as our local commons,
محلی بسیار به ما نزدیک بودهاند،
of greenhouse gases into the air,
گازهای گلخانهای را به هوا میفرستیم،
and industrial waste
دی اکسید کربن را قطع میکنیم.
much more fragile.
را بسیار ضعیفتر کردهایم.
as global commons:
منابع مشترک جهانی وجود دارد:
the global commons are.
را به ما یادآوری میکند.
of the global commons.
منابع مشترک جهانی را مطرح کردند.
vital to our survival,
تعریف کردند که برای بقای ما حیاتیاند،
the tipping points or thresholds
یا آستانههایی عبور کنیم
or even catastrophic change.
یا حتی فاجعهبار خواهند انجامید.
within safe operating space,
فضایی امن قرار داشتیم،
in the future.
may tell us something.
Global Environment Facility,
محیطزیست جهانی منصوب شدم،
in my home country and around the world.
و سراسر جهان کار کردهام.
never crossed my mind.
هیچگاه به ذهنم نرسیده بود.
about the global commons
of the global commons
into the big money decisions
سرمایهگذاری وارد نشده بود.
why do we have this sheer ignorance
چرا همه ما، اینچنین
جهانی بیتفاوت هستیم؟
it didn't really matter too much.
اهمیت چندانی نداشت.
some part of the environment,
را تخریب میکردیم،
the functions of the earth system.
زمین را تغییر نمیدادیم.
had still enough capacity
آنها وارد میکردیم، داشتند.
ماهی وجود داشت،
of the earth for self-repair
the science is very clear:
an overwhelming force
living conditions on earth,
زندگی در زمین تبدیل شدهایم،
we are running out of time.
در حال تمام شدن است.
از دست خواهیم داد.
who are able to preserve it --
the global commons
منابع مشترک جهانی است
managed their local commons.
منابع محلی خود را مدیریت کردند.
that we do have the global commons
the stewardship of the global commons
از منابع مشترک جهانی را
of the fishing villages
روستاهای ماهیگیری را دوباره
will live in cities.
در شهرها زندگی خواهند کرد.
our energy system.
must sharply decarbonize,
our production-consumption system.
خود را تغییر دهیم.
take-make-waste consumption patterns.
برداشت-ساخت-ضایعات را کنار بگذاریم.
to change our food system,
خود را تغییر دهیم،
on the global commons,
مشترک جهانی وارد میکنند،
actors involved.
بسیاری در آنها وجود دارند.
of greenhouse gas emissions.
of the world's water resources.
اصلی منابع آبی جهان است.
is used to grow crops.
پرورش محصولات زراعی مصرف میشوند.
are used for agriculture.
به منظور کشاورزی استفاده میشوند.
1,000 times faster
جانوری هزار برابر سریعتر
to try to transform the food system
تا سیستم غذایی را متحول کنند.
healthy food for everyone,
کافی برای همه تولید کرد
on the global commons.
را به میزان زیادی کاهش داد.
island of Sumatra,
در اندونزی پرواز کنم،
in thousands of food products
is just increasing.
در حال افزایش است.
خردهپایی ملاقات کردم
from growing oil palm.
تولید روغن پالم میگذرانند.
make the change by themselves,
به تنهایی تغییری ایجاد کنند،
under a kind of new contract,
در چارچوب نوع جدیدی از قرارداد،
to protect tropical forests.
جنگلهای استوایی دارند.
at least for the last few years,
حداقل در چند سال گذشته
actors along the supply chain
در زنجیره تأمین به وجود آمده
to transform the food system.
سیستم غذایی گرد هم آمدهاند.
to manage the global commons.
برای مدیریت منابع مشترک جهانی است.
at its center.
در مرکزش قرار دادهایم.
waiting for others to step in,
و منتظر اقدام سایرین باشند،
will continue to deteriorate,
from the tragedy of the commons.
to embrace the global commons.
منابع مشترک جهانی دعوت میکنم.
that global commons do exist
منابع مشترک جهانی وجود دارند
forests, and biodiversity.
تنوع زیستی مشترکی وابستهایم.
left on earth for egoism.
برای خودخواهی وجود ندارد.
within their safe operating space,
در فضای امن خود حفظ شوند،
با همدیگر انجام دهیم.
ABOUT THE SPEAKER
Naoko Ishii - Environmental policy expertNaoko Ishii leads the Global Environment Facility (GEF), a public financial institution that provides around US$1 billion every year to help tackle our planet’s most pressing environmental problems.
Why you should listen
Since taking the helm at the GEF in 2012, Naoko Ishii, an economist by training, has steered the development and implementation of a new long-term strategy that addresses the underlying drivers of environmental degradation. She has put protecting the global commons -- our air, water, biodiversity, forests, land, oceans and a stable climate -- at its center.
Previously, Ishii was Deputy Vice Minister of Finance in Japan and has also worked at the World Bank and the IMF. As a sustainable development leader, Ishii strives to be build coalitions that address the "defining moment" that we're in for the future of the planet. She is a leading advocate on the need to make the environment everybody's business, and she believes safeguarding the global commons is, quite simply, the wisest investment we can make.
Ishii has been profiled for her pioneering work on cities and climate change, and she has highlighted the role of women in driving sustainable change around the world.
Naoko Ishii | Speaker | TED.com