ABOUT THE SPEAKER
Mark Bezos - Activist, volunteer firefighter
Mark Bezos works at Robin Hood, a poverty-fighting charity in New York City, and the assistant captain of a volunteer fire company in suburban New York.

Why you should listen

Mark Bezos is the SVP, Development, Communications & Events at Robin Hood, the leading poverty-fighting charity in New York City. Bezos joined Robin Hood following the sale of his advertising agency, excited to have found a way to use his powers of persuasion for good.

Bezos is the Assistant Captain of a volunteer fire company in Westchester County, New York, where he lives with his wife and four children. He is continuously amazed and motivated by the everyday acts of heroism--big and small--that surround him.

More profile about the speaker
Mark Bezos | Speaker | TED.com
TED2011

Mark Bezos: A life lesson from a volunteer firefighter

Mark Bezos : Une leçon de vie de la part d'un pompier volontaire

Filmed:
3,120,225 views

Mark Bezos, pompier volontaire, raconte une histoire d'un acte héroïque qui ne s'est pas déroulé tout à fait comme prévu, mais qui lui a appris une leçon importante : n'attendez pas pour être un héros.
- Activist, volunteer firefighter
Mark Bezos works at Robin Hood, a poverty-fighting charity in New York City, and the assistant captain of a volunteer fire company in suburban New York. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Back in New York, I am the head of development
0
0
2000
A New York, je suis directeur
du développement
00:17
for a non-profit called Robin Hood.
1
2000
3000
pour une association à but non lucratif
appelée Robin des Bois.
00:20
When I'm not fighting poverty, I'm fighting fires
2
5000
2000
Quand je ne combats pas la pauvreté,
je combat les incendies
00:22
as the assistant captain of a volunteer fire company.
3
7000
3000
en tant qu'assistant capitaine d'une
compagnie de pompiers volontaires.
00:25
Now in our town,
4
10000
2000
Dans notre ville,
où les volontaires viennent renforcer
00:27
where the volunteers supplement a highly skilled career staff,
5
12000
3000
un personnel professionnel
hautement qualifié,
00:30
you have to get to the fire scene pretty early
6
15000
2000
vous devez arriver assez rapidement
sur le lieu de l'incendie
00:32
to get in on any action.
7
17000
2000
pour prendre part à l'action.
00:34
I remember my first fire.
8
19000
2000
Je me souviens de mon premier incendie.
00:36
I was the second volunteer on the scene,
9
21000
2000
J'étais le deuxième volontaire
sur les lieux,
00:38
so there was a pretty good chance I was going to get in.
10
23000
3000
alors j'avais de bonnes chances d'entrer.
00:41
But still it was a real footrace against the other volunteers
11
26000
2000
Mais c'était quand même une course
contre les autres volontaires
00:43
to get to the captain in charge
12
28000
2000
pour parvenir au capitaine responsable
00:45
to find out what our assignments would be.
13
30000
2000
pour savoir les tâches
qui vous seraient confiées.
00:47
When I found the captain,
14
32000
2000
Quand j'ai trouvé le capitaine,
00:49
he was having a very engaging conversation
15
34000
2000
il était en pleine conversation
00:51
with the homeowner,
16
36000
2000
avec la propriétaire,
00:53
who was surely having one of the worst days of her life.
17
38000
4000
qui vivait sûrement
un des pires jours de sa vie.
00:57
Here it was, the middle of the night,
18
42000
2000
C'était le milieu de la nuit,
00:59
she was standing outside in the pouring rain,
19
44000
3000
elle était là debout dehors
sous la pluie battante,
01:02
under an umbrella, in her pajamas, barefoot,
20
47000
3000
sous un parapluie, en pyjama,
pieds nus,
01:05
while her house was in flames.
21
50000
3000
pendant que sa maison était en flammes.
01:08
The other volunteer who had arrived just before me --
22
53000
2000
L'autre volontaire
qui était arrivé juste avant moi,
01:10
let's call him Lex Luther --
23
55000
3000
appelons-le Lex Luther,
(NdT : l'ennemi de Superman)
01:13
(Laughter)
24
58000
2000
(Rires)
01:15
got to the captain first
25
60000
2000
était arrivé le premier
auprès du capitaine
01:17
and was asked to go inside
26
62000
3000
et s'était vu demander d'entrer
01:20
and save the homeowner's dog.
27
65000
3000
et de sauver le chien de la propriétaire.
01:23
The dog! I was stunned with jealousy.
28
68000
3000
Le chien !
J'étais assommé par la jalousie.
01:26
Here was some lawyer or money manager
29
71000
2000
C'était un avocat
ou un conseiller financier
01:28
who, for the rest of his life, gets to tell people
30
73000
2000
qui, pour le reste de sa vie,
pourrait dire aux gens
01:30
that he went into a burning building
31
75000
2000
qu'il était entré dans un bâtiment en feu
01:32
to save a living creature,
32
77000
2000
pour sauver une créature vivante,
01:34
just because he beat me by five seconds.
33
79000
3000
rien que parce qu'il était arrivé
5 secondes avant moi.
01:37
Well, I was next.
34
82000
2000
Et bien, j'étais le suivant.
01:39
The captain waved me over.
35
84000
2000
Le capitaine me fit signe d'approcher.
01:41
He said, "Bezos, I need you to go into the house.
36
86000
3000
Il dit, "Bezos, j'ai besoin
que vous entriez dans la maison.
01:44
I need you to go upstairs, past the fire,
37
89000
3000
J'ai besoin que vous montiez
les escaliers, traversiez le feu,
01:47
and I need you to get this woman a pair of shoes."
38
92000
3000
et j'ai besoin que vous rameniez à cette
femme une paire de chaussures."
01:50
(Laughter)
39
95000
3000
(Rires)
01:53
I swear.
40
98000
2000
Je vous le jure.
01:55
So, not exactly what I was hoping for,
41
100000
3000
Donc, pas exactement ce que j'espérais,
01:58
but off I went --
42
103000
2000
mais j'y suis allé,
02:00
up the stairs, down the hall, past the 'real' firefighters,
43
105000
3000
monté les escaliers, traversé le hall,
passé devant les 'vrais' pompiers,
02:03
who were pretty much done putting out the fire at this point,
44
108000
3000
qui avaient quasiment fini d'éteindre
le feu à ce stade,
02:06
into the master bedroom to get a pair of shoes.
45
111000
3000
entré dans la chambre principale pour
prendre une paire de chaussures.
02:09
Now I know what you're thinking,
46
114000
3000
Maintenant, je sais ce que vous pensez,
02:12
but I'm no hero.
47
117000
2000
mais je ne suis pas un héros.
02:14
(Laughter)
48
119000
5000
(Rires)
02:19
I carried my payload back downstairs
49
124000
3000
J'ai rapporté ma charge
en bas des escaliers
02:22
where I met my nemesis
50
127000
2000
où j'ai croisé mon ennemi
02:24
and the precious dog by the front door.
51
129000
2000
et le précieux chien
près de la porte d'entrée.
02:26
We took our treasures outside to the homeowner,
52
131000
3000
Nous sommes sortis et avons amené
nos trésors à la propriétaire,
02:29
where, not surprisingly,
53
134000
2000
qui, sans surprise,
02:31
his received much more attention than did mine.
54
136000
3000
a accordé beaucoup plus d'attention
au sien qu'au mien.
02:34
A few weeks later,
55
139000
2000
Quelques semaines plus tard,
02:36
the department received a letter from the homeowner
56
141000
2000
le département a reçu une lettre
de la propriétaire
02:38
thanking us for the valiant effort displayed
57
143000
2000
qui nous remerciait pour les
courageux efforts faits
02:40
in saving her home.
58
145000
2000
pour sauver sa maison.
02:42
The act of kindness she noted above all others:
59
147000
3000
Le geste de gentillesse qu'elle a noté
par dessus tous les autres :
02:45
someone had even gotten her a pair of shoes.
60
150000
3000
quelqu'un lui avait même ramené
une paire de chaussures.
02:48
(Laughter)
61
153000
2000
(Rires)
02:50
In both my vocation at Robin Hood
62
155000
2000
Dans mon engagement avec Robin des Bois
02:52
and my avocation as a volunteer firefighter,
63
157000
2000
et ma vocation en tant que
pompier volontaire,
02:54
I am witness to acts of generosity and kindness
64
159000
3000
je vois des gestes de générosité
et de gentillesse
02:57
on a monumental scale,
65
162000
2000
sur une échelle monumentale,
02:59
but I'm also witness to acts of grace and courage
66
164000
2000
mais je vois aussi des gestes de grâce
et de courage
03:01
on an individual basis.
67
166000
2000
au niveau individuel.
03:03
And you know what I've learned?
68
168000
2000
Et vous savez ce que j'ai appris ?
03:05
They all matter.
69
170000
2000
Ils sont tous importants.
03:07
So as I look around this room
70
172000
2000
Alors, quand je regarde dans cette salle
03:09
at people who either have achieved,
71
174000
2000
des gens qui ont soit atteint,
03:11
or are on their way to achieving,
72
176000
2000
ou sont sur le point d'atteindre,
03:13
remarkable levels of success,
73
178000
2000
des niveaux de réussite remarquables,
03:15
I would offer this reminder:
74
180000
2000
je voudrais leur rappeler quelque chose ;
03:17
don't wait.
75
182000
2000
n'attendez pas.
03:19
Don't wait until you make your first million
76
184000
2000
N'attendez pas d'avoir gagné
votre premier million
03:21
to make a difference in somebody's life.
77
186000
2000
pour faire une différence
dans la vie de quelqu'un.
03:23
If you have something to give,
78
188000
2000
SI vous avez quelque chose à donner,
03:25
give it now.
79
190000
2000
donnez-le maintenant.
03:27
Serve food at a soup kitchen. Clean up a neighborhood park.
80
192000
3000
Servez des repas à la soupe populaire.
Nettoyez un parc de quartier.
03:30
Be a mentor.
81
195000
2000
Faites du tutorat.
03:32
Not every day is going to offer us a chance
82
197000
2000
Ce n'est pas tous les jours
qu'on a la possibilité
03:34
to save somebody's life,
83
199000
2000
de sauver la vie de quelqu'un,
03:36
but every day offers us an opportunity to affect one.
84
201000
3000
mais chaque jour nous offre
une possibilité d'en affecter une.
03:39
So get in the game. Save the shoes.
85
204000
3000
Alors entrez dans le jeu.
Sauvez les chaussures.
03:42
Thank you.
86
207000
2000
Merci.
03:44
(Applause)
87
209000
5000
(Applaudissements)
03:49
Bruno Giussani: Mark, Mark, come back.
88
214000
2000
Bruno Giussani : Mark, Mark, revenez.
03:51
(Applause)
89
216000
7000
(Applaudissements)
03:58
Mark Bezos: Thank you.
90
223000
2000
Merci.
Translated by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Bezos - Activist, volunteer firefighter
Mark Bezos works at Robin Hood, a poverty-fighting charity in New York City, and the assistant captain of a volunteer fire company in suburban New York.

Why you should listen

Mark Bezos is the SVP, Development, Communications & Events at Robin Hood, the leading poverty-fighting charity in New York City. Bezos joined Robin Hood following the sale of his advertising agency, excited to have found a way to use his powers of persuasion for good.

Bezos is the Assistant Captain of a volunteer fire company in Westchester County, New York, where he lives with his wife and four children. He is continuously amazed and motivated by the everyday acts of heroism--big and small--that surround him.

More profile about the speaker
Mark Bezos | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee