ABOUT THE SPEAKER
John Lloyd - Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK.

Why you should listen

John Lloyd seems to have known every brilliant and funny person in Britain, and his collaborations are legendary. He's been a fixture on the BBC for four decades, producing such classic comedies as Blackadder, Spitting Image, the BBC's Hitchhiker's Guide to the Galaxy and lately QI (short for "Quite Interesting"), hosted by Stephen Fry (read his Reddit AMA about it).

Lloyd has also written more than a dozen funny books -- including The Meaning of Liff, a collaboration with his friend Douglas Adams, which has been in print for 26 years.

More profile about the speaker
John Lloyd | Speaker | TED.com
TED-Ed

John Lloyd: An animated tour of the invisible

Filmed:
2,265,200 views

Gravity. The stars in day. Thoughts. The human genome. Time. Atoms. So much of what really matters in the world is impossible to see. A stunning animation of John Lloyd's classic TEDTalk from 2009, which will make you question what you actually know.
- Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

(Musique)
00:15
(CircusCirque musicla musique)
0
15012
2397
00:21
[TedTed N'N' Ed'sDe Ed CarnivalCarnaval]
1
21725
2801
[Ted N' Ed Carnaval , ouvert 24H/24, 7J/7
Yew Chube Common
entrée par l'autoroute Google]
00:24
[JohnJohn Lloyd'sDe Lloyd InventoryInventaire of the InvisibleInvisible]
2
24550
3925
[Inventaire de l'Invisible de John Lloyd]
00:39
[AdaptedAdapté from a TEDTalkTEDTalk
givendonné by JohnJohn LloydLloyd in 2009]
3
39124
2454
[Adapté d'une conférence TED
donnée par John Lloyd en 2009]
Notre prochain intervenant a passé toute sa carrière
à susciter ce sentiment d'émerveillement.
00:41
JuneJuin CohenCohen: Our nextprochain speakerorateur
has spentdépensé his wholeentier careercarrière
4
41602
2640
00:44
elicitingsusciter that sensesens of wondermerveille.
5
44266
1500
Bienvenue à John Lloyd. (Applaudissements)
00:45
Please welcomeBienvenue JohnJohn LloydLloyd.
6
45790
1352
00:47
(ApplauseApplaudissements)
7
47166
1076
La question est : qu'est-ce qui est invisible ?
00:48
[HallHall of MirrorsMiroirs]
8
48266
1156
00:50
The questionquestion is, "What is invisibleinvisible?"
9
50871
2330
Bien plus que vous ne le pensez, en fait.
00:53
There's more of it
than you think, actuallyréellement.
10
53225
2429
00:55
Everything, I would say --
everything that mattersimporte --
11
55678
2711
Tout, je dirais -- tout ce qui compte --
00:58
ExceptSauf everychaque thing, and exceptsauf mattermatière.
12
58413
4207
sauf chaque chose et la matière.
01:02
We can see mattermatière
13
62644
1422
Nous pouvons voir la matière
01:04
but we can't see what's the mattermatière.
14
64090
2628
mais nous ne voyons pas sa matière.
01:06
We can see the starsétoiles and the planetsplanètes
but we can't see what holdstient them apartune part,
15
66742
5108
Nous pouvons voir les étoiles et les planètes,
mais pas ce qui les tient éloignées,
01:11
or what drawstirages au sort them togetherensemble.
16
71874
1374
ou ce qui les rapproche.
01:14
With mattermatière as with people,
we see only the skinpeau of things,
17
74191
2810
Avec la matière comme avec les gens,
nous ne voyons que la surface des choses,
nous ne pouvons pas voir la salle des machines,
nous ne pouvons pas voir ce qui fait vibrer les gens,
01:17
we can't see into the enginemoteur roomchambre,
we can't see what makesfait du people tickcocher,
18
77025
3781
01:20
at leastmoins not withoutsans pour autant difficultydifficulté,
19
80830
1524
du moins pas sans difficulté,
et plus nous regardons quelque chose,
01:22
and the closerplus proche we look at anything,
the more it disappearsdisparaît.
20
82378
3620
plus ça disparaît.
01:26
In factfait, if you look
really closelyétroitement at stuffdes trucs,
21
86022
2201
En fait, si vous regardez de très près,
si vous regardez la structure de base de la matière,
01:28
if you look at the basicde base
substructuresous-structure of mattermatière,
22
88247
2343
01:30
there isn't anything there.
23
90614
1412
il n'y a rien. Les électrons disparaissent dans
une sorte de soupe, et il n'y a que de l'énergie.
01:32
ElectronsÉlectrons disappeardisparaître in a kindgentil of fuzzduvet,
and there is only energyénergie.
24
92050
3146
Une chose intéressante avec l'invisibilité
est que les choses que nous ne voyons pas,
01:35
One of the interestingintéressant things
about invisibilityinvisibilité is,
25
95220
2504
01:37
the things that we can'sRCA see,
we alsoaussi can't understandcomprendre.
26
97748
2922
nous ne pouvons pas non plus les comprendre.
01:40
GravityGravité is one thing that we can't see,
and whichlequel we don't understandcomprendre.
27
100694
4150
La gravité est une chose que nous ne pouvons pas
voir, et que nous ne comprenons pas.
01:44
It's the leastmoins understoodcompris
of all the fourquatre fundamentalfondamental forcesles forces,
28
104868
2905
C'est la moins bien comprise
des quatre forces fondamentales,
et la plus faible, et personne ne sait vraiment
ce qu'elle est, ni pourquoi elle est là.
01:47
and the weakestles plus faibles, and nobodypersonne really
knowssait what it is or why it's there.
29
107797
3543
01:51
For what it's worthvaut, SirMonsieur le Président IsaacIsaac NewtonNewton,
the greatestplus grand scientistscientifique who ever livedvivait,
30
111364
3667
Pour ce que ça vaut, Sir Isaac Newton,
le plus grand savant ayant jamais vécu,
pensait que Jésus est venu sur Terre spécifiquement
pour faire marcher les leviers de la gravité.
01:55
he thought JesusJésus camevenu
to EarthTerre specificallyPlus précisément
31
115055
2438
01:57
to operatefonctionner the leversleviers of gravityla gravité.
32
117517
1858
01:59
That's what he thought he was there for.
33
119399
1905
Selon lui, c'était pour ça qu'il était là.
Alors, un génie, mais il a peut-être tort
sur ce coup-là, je ne sais pas. (Rires)
02:01
So, brightbrillant guy, could be wrongfaux
on that one, I don't know.
34
121328
2723
02:04
(LaughterRires)
35
124075
1014
La conscience. Je vois tous vos visages ;
je n'ai aucune idée de ce que vous pensez.
02:05
ConsciousnessConscience. I see all your facesvisages;
I've no ideaidée what any of you are thinkingen pensant.
36
125113
4645
02:09
Isn't that amazingincroyable?
37
129782
1068
N'est-ce pas étonnant ? N'est-ce pas incroyable que nous ne puissions pas lire mutuellement dans nos pensées,
02:10
Isn't it incredibleincroyable that we can't readlis
eachchaque other'sautres mindsesprits,
38
130874
2762
quand nous pouvons nous toucher, nous goûter, peut-être, si nous nous approchons assez, mais nous ne pouvons pas lire dans les pensées de l'autre.
02:13
when we can touchtoucher eachchaque other,
tastegoût eachchaque other,
39
133660
2392
02:16
perhapspeut être, if we get closeFermer enoughassez,
but we can't readlis eachchaque other'sautres mindsesprits.
40
136076
3334
Je trouve cela tout-à-fait étonnant.
02:19
I find that quiteassez astonishingétonnant.
41
139434
1510
02:20
In the SufiSoufi faithFoi,
this great MiddleMoyen EasternOrientale religionreligion
42
140968
2940
Dans la foi Soufi, cette grande religion du Moyen-Orient qui, selon certains, est la source de toutes les religions,
02:23
whichlequel some claimprétendre
is the rootracine of all religionsreligions,
43
143932
2309
les maîtres du soufisme sont tous télépathes,
du moins le disent-ils,
02:26
SufiSoufi mastersmaîtres are
all telepathstélépathes, so they say,
44
146265
4756
02:31
but theirleur mainprincipale exerciseexercice of telepathytélépathie
45
151045
2503
mais leur exercice principal de nous envoyer des signaux puissants, il n'existe pas.
02:33
is to sendenvoyer out powerfulpuissant signalssignaux
to the restdu repos of us that it doesn't existexister.
46
153572
4102
02:37
So that's why we don't think it existsexiste;
the SufiSoufi mastersmaîtres workingtravail on us.
47
157698
3334
C'est pourquoi nous ne pensons pas que ça existe ; les maîtres soufis se jouent de nous.
02:41
In the questionquestion of consciousnessconscience
and artificialartificiel intelligenceintelligence,
48
161818
3399
Dans la question de la conscience
et de l'intelligence artificielle,
02:45
artificialartificiel intelligenceintelligence has really,
like the studyétude of consciousnessconscience,
49
165241
3221
l'intelligence artificielle n'a vraiment,
comme l'étude de la conscience,
abouti nulle part, nous n'avons aucune idée
de comment fonctionne la conscience.
02:48
gottenobtenu nowherenulle part, we have no ideaidée
how consciousnessconscience workstravaux.
50
168486
2629
Non seulement on n'a pas créé
d'intelligence artificielle,
02:51
Not only have they not createdcréé
artificialartificiel intelligenceintelligence,
51
171139
2625
mais on n'a pas non plus encore créé
de stupidité artificielle.
02:53
they haven'tn'a pas yetencore createdcréé
artificialartificiel stupiditystupidité.
52
173788
2405
02:56
(LaughterRires)
53
176217
1752
02:57
The lawslois of physicsla physique: invisibleinvisible,
eternaléternelle, omnipresentomniprésent, all powerfulpuissant.
54
177993
4092
Les lois de la physique : invisibles, éternelles,
omniprésentes, omnipotentes.
03:02
RemindRappeler aux you of anyonen'importe qui?
55
182109
1142
Ça vous rappelle quelqu'un ?
03:04
InterestingIntéressant.
56
184052
1344
Intéressant. Je ne suis pas, comme vous pouvez le deviner, un matérialiste, je suis un immatérialiste.
03:05
I'm, as you can guessdeviner,
not a materialistmatérialiste, I'm an immaterialistimmaterialist.
57
185420
3166
Je trouve un mot nouveau très utile -- ignostique.
OK ? Je suis un ignostique, [Dieu ?]
03:08
And I've founda trouvé a very usefulutile
newNouveau wordmot -- ignosticignostic.
58
188610
2748
03:11
Okay? I'm an ignosticignostic.
59
191382
1258
03:12
[God?]
60
192664
1057
Je refuse d'être amené sur la question
de savoir si Dieu existe
03:13
I refuserefuser to be drawntiré on the questionquestion
on whetherqu'il s'agisse God existsexiste
61
193745
2715
jusqu'à ce que quelqu'un définisse
correctement les termes.
03:16
untiljusqu'à somebodyquelqu'un properlycorrectement definesdéfinit the termstermes.
62
196484
2124
03:18
AnotherUn autre thing we can't see
is the humanHumain genomegénome.
63
198632
2625
Une autre chose que nous ne pouvons pas voir
est le génome humain.
03:21
And this is increasinglyde plus en plus peculiarétrange,
because about 20 yearsannées agodepuis
64
201281
4994
Et c'est de plus en plus bizarre,
car il y a une vingtaine d'années
03:26
when they startedcommencé delvingfouiller into the genomegénome,
they thought it would probablyProbablement containcontenir
65
206299
3858
quand on a commencé à fouiller dans le génome,
on pensait qu'il contiendrait probablement
environ 100000 gènes. Depuis, chaque année,
03:30
around 100 thousandmille genesgènes.
66
210181
1308
03:31
EveryChaque yearan sincedepuis,
it's been revisedrévisé downwardsvers le bas.
67
211513
3361
le chiffre est revu à la baisse. Nous pensons maintenant qu'il y a probablement juste un peu plus de 20000 gènes
03:34
We now think there are likelyprobable
to be just over 20 thousandmille genesgènes
68
214898
3393
03:38
in the humanHumain genomegénome.
69
218315
1216
dans le génome humain.
03:39
This is extraordinaryextraordinaire,
because riceriz -- get this --
70
219555
3254
C'est extraordinaire, parce que le riz -- écoutez ça --
03:42
riceriz is knownconnu to have 38 thousandmille genesgènes.
71
222833
2942
le riz est connu pour avoir 38000 gènes.
03:45
PotatoesPommes de terre have 48 chromosomeschromosomes,
two more than people,
72
225799
5001
Les pommes de terre - les pommes de terre ont 48 chromosomes, deux de plus que les humains,
et autant qu'un gorille. (Rires)
03:50
and the sameMême as a gorillagorille.
73
230824
1560
03:52
(LaughterRires)
74
232408
1470
03:55
You can't see these things,
but they are very strangeétrange.
75
235365
2976
Vous ne pouvez pas voir ces choses,
mais elles sont très étranges.
03:58
The starsétoiles by day, I always
think that's fascinatingfascinant.
76
238365
2693
Les étoiles le jour, je pense toujours que c'est fascinant.
04:01
The universeunivers disappearsdisparaît.
77
241082
1305
L'univers disparaît. Plus il y a de lumière,
moins vous pouvez voir.
04:02
The more lightlumière there is,
the lessMoins you can see.
78
242411
2276
Le temps. Personne ne peut voir le temps.
04:05
Time. NobodyPersonne ne can see time.
79
245811
2369
04:08
I don't know if you know this.
80
248204
1469
Je ne sais pas si vous le savez. Les physiciens modernes -- il y a un grand mouvement dans la physique moderne
04:09
There's a biggros movementmouvement in modernmoderne physicsla physique
81
249697
2727
04:12
to decidedécider that time doesn't really existexister,
82
252448
2010
pour décider que le temps n'existe pas vraiment, parce que c'est trop gênant pour les chiffres.
04:14
because it's too inconvenientqui dérange
for the figureschiffres.
83
254482
2307
Ça serait beaucoup plus facile
s'il n'était pas vraiment là.
04:16
It's much easierPlus facile if it's not really there.
84
256813
2026
04:18
You can't see the futureavenir, obviouslyévidemment,
85
258863
2360
Vous ne pouvez pas voir l'avenir, évidemment,
04:21
and you can't see the pastpassé,
exceptsauf in your memoryMémoire.
86
261247
2696
et vous ne voyez pas le passé,
sauf dans votre mémoire.
04:23
One of the interestingintéressant
things about the pastpassé
87
263967
2063
Une des choses les plus intéressantes avec le passé est que vous ne voyez pas particulièrement --
04:26
is you particularlyparticulièrement can't see --
88
266054
1619
mon fils m'a demandé ça l'autre jour, il a dit : "Papa, peux-tu te rappeler à quoi je ressemblais quand j'avais deux ans ?"
04:27
my sonfils askeda demandé me this the other day,
89
267697
1676
04:29
"DadPapa, can you rememberrappelles toi
what I was like when I was two?
90
269397
2539
Et j'ai répondu : "oui". Il a dit : "Pourquoi je ne peux pas ?"
04:31
And I said, "Yes." He said, "Why can't I?"
91
271960
2008
N'est-ce pas extraordinaire ?
Vous ne vous souvenez pas de ce qui vous est arrivé
avant l'âge de deux ou trois ans.
04:33
Isn't that extraordinaryextraordinaire?
92
273992
1192
04:35
You cannotne peux pas rememberrappelles toi what happenedarrivé to you
earlierplus tôt than the ageâge of two or threeTrois.
93
275208
4086
Ce qui est une excellente nouvelle pour les psychanalystes, car sinon ils seraient au chômage.
04:39
WhichQui is great newsnouvelles for psychoanalystspsychanalystes,
because otherwiseautrement they'dils auraient be out of a jobemploi.
94
279318
3841
Parce que c'est là que tout se passe, (Rires)
04:43
Because that's where all the stuffdes trucs happensarrive
95
283183
2412
04:45
(LaughterRires)
96
285619
2445
04:48
that makesfait du you who you are.
97
288088
1640
tout ce qui fait de vous qui vous êtes.
04:51
AnotherUn autre thing you can't see
is the gridla grille on whichlequel we hangpendre.
98
291359
2786
Une autre chose que vous ne pouvez pas voir est
la grille à laquelle nous sommes accrochés.
04:54
This is fascinatingfascinant.
99
294169
1023
C'est fascinant. Vous savez sans doute, certains ici, que les cellules se renouvellent sans cesse.
04:55
You probablyProbablement know, some of you,
that cellscellules are continuallycontinuellement renewedrenouvelée.
100
295216
3473
La peau pèle, les poils poussent, les ongles, ce genre de choses --
04:58
SkinPeau flakesflocons de off, hairspoils growcroître,
nailsongles, that kindgentil of stuffdes trucs --
101
298713
3178
05:01
but everychaque cellcellule in your bodycorps
is replacedremplacé at some pointpoint.
102
301915
3109
mais chaque cellule dans votre corps
est remplacée à un moment ou à un autre.
05:05
TasteGoût budsbourgeons, everychaque tenDix daysjournées or so.
103
305048
2443
Les papilles, tous les 10 jours environ.
05:07
LiversFoies and internalinterne organsorganes
take a bitbit longerplus long.
104
307515
2743
Le foie et les organes internes mettent
un peu plus longtemps.
05:10
SpineColonne vertébrale takes severalnombreuses yearsannées.
105
310282
1626
La colonne vertébrale met plusieurs années.
05:11
But at the endfin of sevenSept yearsannées,
not one cellcellule in your bodycorps
106
311932
3531
Mais au bout de sept ans,
pas une cellule dans votre corps
05:15
remainsrestes from what was there
sevenSept yearsannées agodepuis.
107
315487
2788
ne reste par rapport à sept ans plus tôt.
05:18
The questionquestion is:
who then are we? What are we?
108
318299
2789
La question est : qui sommes-nous alors ? Que sommes-nous ? Quelle est cette chose à laquelle nous sommes accrochés ?
05:21
What is this thing that we hangpendre on?
109
321112
2011
05:23
That is actuallyréellement us?
110
323147
1533
En fait, c'est nous ?
05:24
AtomsAtomes de, can't see them. NobodyPersonne ne ever will.
111
324704
3108
Les atomes, on ne les voit pas.
Personne ne les verra jamais. Ils sont plus petits
que la longueur d'onde de la lumière.
05:27
They're smallerplus petit
than the wavelengthlongueur d’onde of lightlumière.
112
327836
2137
05:29
GasGaz, can't see that.
113
329997
1271
Le gaz, on ne le voit pas. Intéressant,
quelqu'un a mentionné 1600 récemment.
05:31
InterestingIntéressant, somebodyquelqu'un
mentionedmentionné 1600 recentlyrécemment.
114
331292
2341
Le gaz a été inventé en 1600
par un chimiste néerlandais appelé Van Helmont.
05:33
GasGaz was inventeda inventé in 1600
by a DutchNéerlandais chemistchimiste calledappelé vanvan HelmontHelmont.
115
333657
3777
05:38
It's said to be the mostles plus successfulréussi ever
inventioninvention of a wordmot by a knownconnu individualindividuel.
116
338448
5377
On dit que c'est l'invention d'un mot la plus réussie jamais faite par un individu identifié.
05:43
QuiteTout à fait good. He alsoaussi inventeda inventé a wordmot
calledappelé "blasBlas," meaningsens astralAstral radiationradiation.
117
343849
5491
Pas mal. Il a également inventé un mot appelé blas, qui signifie rayonnement astral.
05:49
Didn't catchcapture on, unfortunatelymalheureusement.
118
349364
1889
Ça n'a pas pris, malheureusement. (Rires)
05:51
(LaughterRires)
119
351277
1001
05:52
But well doneterminé, him.
120
352302
1071
Mais bravo à lui. La lumière
-- on ne voit pas la lumière.
05:53
LightLumière -- you can't see lightlumière.
121
353397
2201
05:55
When it's darkfoncé, in a vacuumvide,
122
355622
1414
Quand il fait noir, dans le vide, si quelqu'un vous envoie un rayon de lumière directement
dans les yeux, vous ne le verrez pas.
05:57
if a personla personne shinesShines a beamfaisceau of lightlumière
123
357060
2165
05:59
straighttout droit acrossà travers your eyesles yeux,
you won'thabitude see it.
124
359249
2231
06:01
SlightlyUn peu technicaltechnique, some physicistsphysiciens
will disagreeêtre en désaccord with this.
125
361504
2844
Un peu technique, certains physiciens ne seront pas d'accord avec ça. Mais il est étrange que vous ne voyez pas le rayon,
06:04
But it's oddimpair that you can't see
the beamfaisceau of lightlumière,
126
364372
2341
vous ne pouvez voir que ce qu'il frappe.
06:06
you can only see what it hitsles coups.
127
366737
1485
L'électricité, on ne la voit pas.
Ne laissez personne vous dire qu'il comprend l'électricité, ce n'est pas vrai.
06:08
ElectricityÉlectricité, can't see that.
128
368246
1357
06:09
Don't let anyonen'importe qui tell you
they understandcomprendre electricityélectricité, they don't.
129
369627
3144
06:12
NobodyPersonne ne knowssait what it is.
130
372795
1162
Personne ne sait ce que c'est. (Rires) Vous pensez probablement que les électrons dans un fil électrique se déplacent instantanément
06:13
(LaughterRires)
131
373981
1007
06:15
You probablyProbablement think the electronsélectrons
in an electricélectrique wirecâble movebouge toi instantaneouslyinstantanément
132
375012
3508
le long d'un fil, à la vitesse de la lumière, lorsque vous allumez la lumière.
06:18
down a wirecâble, don't you,
at the speedla vitesse of lightlumière,
133
378544
2390
06:20
when you turntour the lightlumière on, they don't.
134
380958
2072
Ce n'est pas le cas. Les électrons bourdonnent le long du fil, à la vitesse où on étale du miel, paraît-il.
06:23
ElectronsÉlectrons bumblebumble down the wirecâble,
135
383054
1643
06:24
about the speedla vitesse of spreadingdiffusion
honeymon chéri, they say.
136
384721
2388
06:27
GalaxiesGalaxies -- hundredcent billionmilliard of them,
137
387133
1735
Les galaxies -- on estime qu'il y en a 100 milliards dans l'univers. 100 milliards.
06:28
estimatedestimé in the universeunivers.
HundredCent billionmilliard.
138
388892
2082
Combien pouvons-nous en voir ? Cinq. Cinq, sur 100 milliards de galaxies, à l'œil nu.
06:30
How manybeaucoup can we see?
139
390998
1347
06:32
FiveCinq. FiveCinq, out of a hundredcent billionmilliard
galaxiesgalaxies, with the nakednu eyeœil.
140
392369
3672
06:36
And one of them is quiteassez difficultdifficile to see,
unlesssauf si you've got very good eyesightacuité visuelle.
141
396065
3763
Et l'une d'elles est assez difficile à voir, sauf si vous avez une très bonne vue.
06:39
RadioRadio wavesvagues. There's anotherun autre thing.
142
399852
1689
Les ondes radio. Autre chose. Heinrich Hertz, lorsqu'il a découvert les ondes radio,
06:41
HeinrichHeinrich HertzHertz, when he discovereddécouvert
radioradio wavesvagues, in 1887,
143
401565
3187
en 1887, il les a appelées
ondes radio parce qu'elles rayonnaient.
06:44
he calledappelé them radioradio wavesvagues
because they radiatedrayonné.
144
404776
2382
Quelqu'un lui a dit : "Alors, quel est leur intérêt, Heinrich ? A quoi servent ces ondes radio
06:47
SomebodyQuelqu'un said to him,
"What's the pointpoint of these, HeinrichHeinrich?
145
407182
2835
06:50
What's the pointpoint of these radioradio wavesvagues
that you've founda trouvé?"
146
410041
2709
que vous avez découvertes ?" Il a répondu : "Eh bien je n'en ai aucune idée, mais je suppose que quelqu'un va leur trouver une utilisation un jour."
06:52
And he said, "Well, I've no ideaidée,
147
412774
1595
06:54
but I guessdeviner somebodyquelqu'un will find
a use for them somedayun jour.
148
414393
2583
La chose la plus importante qui est invisible pour nous, c'est ce que nous ignorons.
06:57
The biggestplus grand thing that's invisibleinvisible
to us is what we don't know.
149
417000
3037
07:00
It is incredibleincroyable how little we know.
150
420061
2913
C'est incroyable comme nous savons peu de choses.
07:02
ThomasThomas EdisonEdison onceune fois que said,
151
422998
1299
Thomas Edison a dit un jour que nous ne savions pas 1% d'un millionième sur un sujet donné.
07:04
"We don't know one percentpour cent
of one millionthmillionième about anything."
152
424321
4603
07:08
And I've come to the conclusionconclusion --
153
428948
3142
Et j'en suis venu à la conclusion --
07:12
because you askdemander this other questionquestion:
"What's anotherun autre thing we can't see?"
154
432114
3470
parce que vous posez cette autre question : y a-t-il autre chose que nous ne pouvons pas voir ?
L'intérêt, pour la plupart d'entre nous. Quel est l'intérêt ?
07:15
The pointpoint, mostles plus of us. What's the pointpoint?
155
435608
1949
07:17
The pointpoint -- what I've got it down to
156
437581
1762
L'intérêt -- ce à quoi je suis arrivé est qu'il n'y a que deux questions qui valent la peine d'être posées.
07:19
is there are only two questionsdes questions
really worthvaut askingdemandant.
157
439367
2500
Pourquoi sommes-nous ici, et que devons-nous faire pendant que nous y sommes ?
07:21
"Why are we here?",
158
441891
1012
07:22
and "What should
we do about it while we are?"
159
442927
2521
07:25
To help you, I've got two things to leavelaisser
you with, from two great philosophersphilosophes,
160
445472
4037
Pour vous aider, j'ai deux choses à vous dire en conclusion, de deux grands philosophes,
peut-être deux des plus
grands penseurs du 20e siècle.
07:29
perhapspeut être two of the greatestplus grand philosopherphilosophe
thinkerspenseurs of the 20thth centurysiècle.
161
449533
3286
L'un, mathématicien et ingénieur, et l'autre un poète.
07:32
One a mathematicianmathématicien and engineeringénieur,
and the other a poetpoète.
162
452843
2766
07:35
The first is LudwigLudwig WittgensteinWittgenstein,
163
455633
2790
Le premier est Ludwig Wittgenstein, qui a dit :
07:38
who said, "I don't know why we are here,
164
458447
2782
Je ne sais pas pourquoi nous sommes ici, mais je suis sûr que ce n'est pas pour nous amuser.
07:41
but I am prettyjoli sure it's not
in ordercommande to enjoyprendre plaisir ourselvesnous-mêmes."
165
461253
2856
07:44
(LaughterRires)
166
464133
1032
07:45
He was a cheerfulde bonne humeur bastardConnard, wasn'tn'était pas he?
167
465189
1903
C'était un salaud magnifique, non ? (Rires)
07:47
(LaughterRires)
168
467116
1166
07:48
And secondlyDeuxièmement, and lastlyenfin,
W.H. AudenAuden, one of my favoritepréféré poetspoètes,
169
468306
5498
Et en second lieu et enfin, W.H. Auden, un de mes poètes préférés,
07:53
who said, "We are here
on EarthTerre to help othersautres.
170
473828
4611
qui a dit : "Nous sommes ici sur Terre pour aider les autres. Pourquoi les autres sont ici, je ne sais pas."
07:58
What the othersautres
are here for, I've no ideaidée."
171
478463
3394
08:01
(LaughterRires)
172
481881
1519
08:03
(ApplauseApplaudissements)
173
483424
2655
08:06
(CircusCirque musicla musique)
174
486103
1171
08:07
[Get your souvenirsouvenir photophoto here!]
175
487298
1660
[Venez chercher votre photo souvenir ici !
Poursuivez votre voyage dans l'inconnu !]
08:08
[ContinueContinuer your journeypériple into the unknowninconnu!]
176
488982
2756
08:11
(CircusCirque musicla musique)
177
491762
2026
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Lloyd - Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK.

Why you should listen

John Lloyd seems to have known every brilliant and funny person in Britain, and his collaborations are legendary. He's been a fixture on the BBC for four decades, producing such classic comedies as Blackadder, Spitting Image, the BBC's Hitchhiker's Guide to the Galaxy and lately QI (short for "Quite Interesting"), hosted by Stephen Fry (read his Reddit AMA about it).

Lloyd has also written more than a dozen funny books -- including The Meaning of Liff, a collaboration with his friend Douglas Adams, which has been in print for 26 years.

More profile about the speaker
John Lloyd | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee