ABOUT THE SPEAKER
Jeff Speck - Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City."

Why you should listen

Jeff Speck is a city planner and architectural designer who, through writing, lectures, and built work, advocates internationally for more walkable cities.

As Director of Design at the National Endowment for the Arts from 2003 through 2007, he oversaw the Mayors' Institute on City Design and created the Governors' Institute on Community Design, a federal program that helps state governors fight suburban sprawl. Prior to joining the Endowment, Speck spent ten years as Director of Town Planning at Duany Plater-Zyberk and Co., a leading practitioner of the New Urbanism, where he led or managed more than forty of the firm's projects.

Speck is the co-author of Suburban Nation: The Rise of Sprawl and the Decline of the American Dream as well as The Smart Growth Manual. His latest book, Walkable City -- which Christian Science Monitor calls "timely and important, a delightful, insightful, irreverent work" -- has been the best-selling city-planning title of this decade.

More profile about the speaker
Jeff Speck | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Jeff Speck: The walkable city

Jeff Speck: La ville adaptée à la marche

Filmed:
1,217,622 views

Comment régler le problème des banlieues ? L'urbaniste Jeff Speck démontre comment nous pouvons nous libérer de la dépendance à l'automobile, qu'il appelle une prothèse cracheuse de gaz, synonyme de perte de temps et de menace pour la vie, en rendant nos villes plus favorables à la marche et agréables pour leurs habitants.
- Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So I'm a cityville plannerPlanificateur de, an urbanUrbain designerdesigner,
0
1228
4290
Je suis un urbaniste, un designer urbain
00:17
formerancien artsles arts advocateavocat,
1
5518
2072
précédemment défenseur des arts,
00:19
trainedqualifié in architecturearchitecture and artart historyhistoire,
2
7590
3793
formé à l'architecture
et à l'histoire des arts,
00:23
and I want to talk to you todayaujourd'hui not about designconception
3
11383
3134
et aujourd'hui je ne veux pas
vous parler de design
00:26
but about AmericaL’Amérique
4
14517
2436
mais de l'Amérique
00:28
and how AmericaL’Amérique can be more economicallyéconomiquement resilientrésiliente,
5
16953
4205
et comment l'Amérique peut être
économiquement plus solide,
00:33
how AmericaL’Amérique can be healthierplus sain,
6
21158
2325
comment l'Amérique peut être plus saine,
00:35
and how AmericaL’Amérique can be
7
23483
1653
et comment l'Amérique peut être
00:37
more environmentallyenvironnement sustainabledurable.
8
25136
2618
plus respectueuse de l'environnement.
00:39
And I realizeprendre conscience de this is a globalglobal forumForum,
9
27754
2418
Et je réalise que c'est un forum global,
00:42
but I think I need to talk about AmericaL’Amérique
10
30172
2069
mais je pense que je dois parler
de l'Amérique
00:44
because there is a historyhistoire,
11
32241
1583
car il existe un historique,
dans certains endroits, pas partout,
00:45
in some placesdes endroits, not all,
12
33824
1687
00:47
of AmericanAméricain ideasidées beingétant appropriatedcrédits ouverts,
13
35511
2450
d'adhésion aux idées américaines,
00:49
beingétant emulatedémulé, for better or for worsepire,
14
37961
2532
adoptées, pour le meilleur ou pour le pire
00:52
around the worldmonde.
15
40493
1341
à travers le monde.
00:53
And the worstpire ideaidée we'venous avons ever had
16
41834
2151
Et la pire idée que nous ayons jamais eu
est l'étalement urbain.
00:55
is suburbande banlieue sprawlétalement urbain.
17
43985
2367
00:58
It's beingétant emulatedémulé in manybeaucoup placesdes endroits as we speakparler.
18
46352
3371
Qui est imité en de nombreux endroits
à l'instant même.
01:01
By suburbande banlieue sprawlétalement urbain, I referréférer to the reorganizationréorganisation
19
49723
2663
Par étalement urbain,
j'entends la réorganisation
01:04
of the landscapepaysage and the creationcréation of the landscapepaysage
20
52386
2404
du paysage et la création du paysage
01:06
around the requirementexigence of automobilevoiture use,
21
54790
4336
autour de l'obligation
de l'utilisation de l'automobile,
et cette automobile qui a été autrefois
l'instrument de liberté
01:11
and that the automobilevoiture that was onceune fois que an instrumentinstrument of freedomliberté
22
59126
2643
01:13
has becomedevenir a gas-belchinggaz-éructations,
23
61769
3751
est devenu une prothèse cracheuse de gaz,
01:17
time-wastingperte de temps and life-threateningmortelle
24
65520
2600
synonyme de perte de temps
et de menace pour la vie
01:20
prostheticprothétique devicedispositif
25
68120
1433
dont beaucoup d'entre nous ont besoin,
la plupart des Américains,
01:21
that manybeaucoup of us need just to,
26
69553
1636
01:23
mostles plus AmericansAméricains, in factfait, need,
27
71189
1588
01:24
just to livevivre theirleur dailydu quotidien livesvies.
28
72777
2320
pour simplement vivre au quotidien.
01:27
And there's an alternativealternative.
29
75097
1584
Et une alternative existe.
01:28
You know, we say, halfmoitié the worldmonde is livingvivant in citiesvilles.
30
76681
1588
La moitié du monde vit dans des villes.
01:30
Well, in AmericaL’Amérique, that livingvivant in citiesvilles,
31
78269
1941
Et bien en Amérique la plupart
des citadins vivent dans des villes
01:32
for manybeaucoup of them, they're livingvivant in citiesvilles still
32
80210
1658
01:33
where they're dependentdépendant on that automobilevoiture.
33
81868
2266
où ils dépendent encore
de cette automobile.
01:36
And what I work for, and to do,
34
84134
2979
Et ce à quoi et pourquoi je travaille
01:39
is to make our citiesvilles more walkableaccessible à pied.
35
87113
2686
est de rendre nos villes
plus adaptées à la marche.
01:41
But I can't give designconception argumentsarguments for that
36
89799
2523
Mais je ne peux donner pour cela
d'arguments liés au design
01:44
that will have as much impactimpact
37
92322
1689
qui auraient autant d'impact
que ceux que j'ai appris
01:46
as the argumentsarguments that I've learnedappris
38
94011
1916
01:47
from the economistséconomistes, the epidemiologistsépidémiologistes
39
95927
3517
des économistes, des épidémiologistes
01:51
and the environmentalistsécologistes.
40
99444
1716
et des environnementalistes
01:53
So these are the threeTrois argumentsarguments that I'm going
41
101160
1261
Voici donc les tois arguments
01:54
to give you quicklyrapidement todayaujourd'hui.
42
102421
3111
que je vais vous présenter
rapidement aujourd'hui.
Quand je grandissais dans les années 70,
01:57
When I was growingcroissance up in the '70s,
43
105532
1484
01:59
the typicaltypique AmericanAméricain spentdépensé one tenthdixième of theirleur incomele revenu,
44
107016
3635
l'Américain type dépensait
un dixième de ses revenus,
02:02
AmericanAméricain familyfamille, on transportationtransport.
45
110651
3239
dans les transports.
02:05
SinceDepuis then, we'venous avons doubleddoublé the numbernombre of roadsroutes
46
113890
2585
Depuis lors, nous avons doublé
le nombre de routes
02:08
in AmericaL’Amérique, and we now spenddépenser one fifthcinquième
47
116475
2777
en Amérique et nous dépensons
maintenant un cinquième
02:11
of our incomele revenu on transportationtransport.
48
119252
2661
de nos revenus dans les transports.
02:13
WorkingTravaillant familiesdes familles, whichlequel are defineddéfini as
49
121913
2061
Les familles de travailleurs,
que l'on définit
02:15
earningrevenus betweenentre 20,000 and 50,000 dollarsdollars
50
123974
1924
comme gagnant entre 20 000
et 50 000 dollars par an en Amérique
02:17
a yearan in AmericaL’Amérique
51
125898
1959
02:19
are spendingdépenses more now on transportationtransport
52
127857
2504
dépensent désormais plus en transport
02:22
than on housinglogement, slightlylégèrement more,
53
130361
2238
qu'en logement, sensiblement plus,
à cause de ce phénomène appelé
02:24
because of this phenomenonphénomène calledappelé "driveconduire tilljusqu'à you qualifyqualifier,"
54
132599
3233
"roule jusqu'à ce que tu puisses
te le permettre"
02:27
findingdécouverte homesmaisons furtherplus loin and furtherplus loin and furtherplus loin
55
135832
2418
trouvant leur habitation
de plus en plus loin
02:30
from the cityville centerscentres and from theirleur jobsemplois,
56
138250
2927
des centres-villes et de leurs emplois,
02:33
so that they're lockedfermé à clef in this, two, threeTrois hoursheures,
57
141177
2525
ce qui les enferme
dans ces trajets quotidiens
de deux, trois ou quatre heures.
02:35
fourquatre hoursheures a day of commutingfaire la navette.
58
143702
2197
Et ce sont ces quartiers, par exemple
dans la Vallée Centrale de Californie
02:37
And these are the neighborhoodsquartiers, for exampleExemple,
59
145899
1474
02:39
in the CentralCentral ValleyVallée de of CaliforniaCalifornie
60
147373
2422
02:41
that weren'tn'étaient pas hurtblesser when the housinglogement bubblebulle burstéclater
61
149795
3107
qui n'étaient pas atteints
par l'explosion de la bulle immobilière
02:44
and when the priceprix of gasgaz wentest allé up;
62
152902
2222
et quand le prix de l'essence a augmenté
02:47
they were decimateddécimé.
63
155124
2268
ils ont été décimés.
En fait, ils représentent la plupart
02:49
And in factfait, these are manybeaucoup
64
157392
1266
02:50
of the half-vacantdemi-vacant communitiescommunautés that you see todayaujourd'hui.
65
158658
2603
des communautés à demi désertées
que l'on voit aujourd'hui.
02:53
ImagineImaginez puttingen mettant everything you have into your mortgagehypothèque,
66
161261
3181
Imaginez mettre tout ce que vous avez
dans votre prêt hypothécaire,
02:56
it goesva underwatersous-marin, and you have to payPayer
67
164442
2073
dont la valeur plonge,
et vous avez à payer
02:58
twicedeux fois as much for all the drivingau volant that you're doing.
68
166515
3865
le double pour toute la distance
que vous parcourez.
03:02
So we know what it's doneterminé to our societysociété
69
170380
2720
Nous savons donc
ce qui est fait à notre société
03:05
and all the extrasupplémentaire work we have to do
70
173100
2331
et tout le travail supplémentaire
que nous devons faire
03:07
to supportsoutien our carsdes voitures.
71
175431
1769
pour financer nos voitures.
03:09
What happensarrive when a cityville decidesdécide
72
177200
1732
Que se passe-t-il quand une ville décide
03:10
it's going to setensemble other prioritiespriorités?
73
178932
2274
de changer ses priorités ?
03:13
And probablyProbablement the bestmeilleur exampleExemple we have here
74
181206
1972
Le meilleur exemple
que nous ayons sans doute
03:15
in AmericaL’Amérique is PortlandPortland, OregonOregon.
75
183178
2411
en Amérique est Portland, à Oregon.
03:17
PortlandPortland madefabriqué a bunchbouquet of decisionsles décisions in the 1970s
76
185589
3339
Portland a pris nombre de décisions
dans les années 1970
03:20
that begana commencé to distinguishdistinguer it
77
188928
1698
qui ont commencé à la distinguer
03:22
from almostpresque everychaque other AmericanAméricain cityville.
78
190626
2536
de la plupart
des autres villes américaines.
03:25
While mostles plus other citiesvilles were growingcroissance
79
193162
2118
Alors que la plupart
des autres villes dévelopaient
03:27
an undifferentiatedindifférencié sparede rechange tirepneu of sprawlétalement urbain,
80
195280
3135
un matelas de secours
destiné à l'étalement urbain,
03:30
they institutedmis en place an urbanUrbain growthcroissance boundaryfrontière.
81
198415
2675
ils mirent en place une limite
à l'expansion urbaine.
Alors que la plupart des villes
élargissaient leurs routes,
03:33
While mostles plus citiesvilles were reamingEbavurage out theirleur roadsroutes,
82
201090
2170
03:35
removingenlever parallelparallèle parkingparking and treesdes arbres
83
203260
2245
supprimant le stationnement en parallèle
et les arbres,
03:37
in ordercommande to flowcouler more trafficcirculation,
84
205505
2201
pour fuidifier le traffic,
03:39
they institutedmis en place a skinnymaigre streetsdes rues programprogramme.
85
207706
3733
ils ont instauré un programme
de rues étroites.
03:43
And while mostles plus citiesvilles were investinginvestir in more roadsroutes
86
211439
3914
Et alors que la plupart
des villes investissaient
dans des routes supplémentaires
et davantage d'autoroutes,
03:47
and more highwaysles autoroutes, they actuallyréellement investedinvesti
87
215353
2909
ils ont réellement investi
dans le vélo et la marche.
03:50
in bicyclingaller à vélo and in walkingen marchant.
88
218262
2477
03:52
And they spentdépensé 60 millionmillion dollarsdollars on bikebicyclette facilitiesinstallations,
89
220739
4065
Ils ont dépensé 60 millions de dollars
dans les installations pour le vélo
03:56
whichlequel seemssemble like a lot of moneyargent,
90
224804
1433
ce qui semble faire beaucoup d'argent,
mais cet argent a été dépensé sur 30 ans,
03:58
but it was spentdépensé over about 30 yearsannées,
91
226237
2516
04:00
so two millionmillion dollarsdollars a yearan -- not that much --
92
228753
2369
donc 2 millions de dollars par an,
pas tant que cela,
04:03
and halfmoitié the priceprix of the one cloverleaffeuille de trèfle
93
231122
2325
et une infime portion
de ce qui a été investi
pour reconstruire cette ville.
04:05
that they decideddécidé to rebuildreconstruire in that cityville.
94
233447
2819
Ces changements ainsi que d'autres
de même sorte ont changé
04:08
These changeschangements and othersautres like them changedmodifié
95
236266
1969
04:10
the way that PortlandersPortlanders livevivre,
96
238235
1962
la façon dont vivent
les habitants de Portland,
04:12
and theirleur vehicle-milesKilométrage traveledvoyagé perpar day,
97
240197
2161
et la distance qu'ils conduisent par jour,
04:14
the amountmontant that eachchaque personla personne drivesdisques,
98
242358
1559
le temps que chaque personne
passe à conduire
04:15
actuallyréellement peakeda atteint un sommet in 1996,
99
243917
2313
a en fait connu son apogée en 1996,
04:18
has been droppingchute ever sincedepuis,
100
246230
2101
a continuellement diminué depuis,
04:20
and they now driveconduire 20 percentpour cent lessMoins
101
248331
2064
et ils conduisent à présent
20 pour cent moins
04:22
than the restdu repos of the countryPays.
102
250395
1433
que le reste du pays.
04:23
The typicaltypique PortlandPortland citizencitoyen drivesdisques
103
251828
2756
L'habitant typique de Portland conduit
6,5 km et 11 minutes de moins par jour
04:26
fourquatre milesmiles lessMoins, and 11 minutesminutes lessMoins perpar day
104
254584
3968
qu'il ne le faisait auparavant.
04:30
than they did before.
105
258552
2322
L'économiste Joe Cortright
a réalisé des calculs
04:32
The economistéconomiste JoeJoe CortrightCortright did the mathmath
106
260874
1987
04:34
and he founda trouvé out that those fourquatre milesmiles
107
262861
1518
et a déterminé que ces 6 km
et ces 11 minutes
04:36
plusplus those 11 minutesminutes
108
264379
1432
04:37
addsajoute up to fullypleinement threeTrois and a halfmoitié percentpour cent
109
265811
1922
représentent 3,5 pour cent
04:39
of all incomele revenu earnedgagné in the regionRégion.
110
267733
2530
de tous les revenus de la région.
Si ils ne dépensent pas
cet argent à conduire,
04:42
So if they're not spendingdépenses that moneyargent on drivingau volant --
111
270263
1876
04:44
and by the way, 85 percentpour cent of the moneyargent
112
272139
1613
et d'ailleurs, 85 pour cent de l'argent
04:45
we spenddépenser on drivingau volant leavesfeuilles the locallocal economyéconomie --
113
273752
2594
qu'on dépense à conduire
quitte l'économie locale,
04:48
if they're not spendingdépenses that moneyargent on drivingau volant,
114
276346
1875
si ils ne dépensent pas
cet argent à conduire,
04:50
what are they spendingdépenses it on?
115
278221
1771
à quoi le dépensent-ils ?
04:51
Well, PortlandPortland is reputedla réputation to have
116
279992
1677
Et bien, Portland est réputé pour avoir
04:53
the mostles plus rooftoit racksracks perpar capitatête,
117
281669
2922
le plus grand nombre
de barres de toit par habitant,
04:56
the mostles plus independentindépendant bookstoreslibrairies perpar capitatête,
118
284591
2840
le plus grand nombre
de librairies indépendantes par habitant,
04:59
the mostles plus stripbande clubsles clubs perpar capitatête.
119
287431
3244
le plus grand nombre
de club de striptease par habitant.
05:02
These are all exaggerationsexagérations, slightléger exaggerationsexagérations
120
290675
2636
Ce sont des exagérations,
de petites exagérations
05:05
of a fundamentalfondamental truthvérité, whichlequel is PortlandersPortlanders
121
293311
1639
d'une vérité fondamentale,
qui est qu'à Portland
05:06
spenddépenser a lot more on recreationRecreation of all kindssortes
122
294950
3198
on dépense beaucoup plus
en divertissements de toutes sortes
05:10
than the restdu repos of AmericaL’Amérique.
123
298148
2026
que le reste de l'Amérique.
05:12
ActuallyEn fait, OregoniansOregon spenddépenser more on alcoholde l'alcool
124
300174
2315
En fait, les habitants de l'Orégon
dépensent plus en alcool
05:14
than mostles plus other statesÉtats,
125
302489
1340
que la plupart des autres états,
05:15
whichlequel maymai be a good thing or a badmal thing,
126
303829
1565
ce qui peut être une bonne
ou une mauvaise chose,
05:17
but it makesfait du you gladcontent de they're drivingau volant lessMoins.
127
305394
1999
mais cela vous rend heureux
qu'ils conduisent moins. (rires)
05:19
(LaughterRires)
128
307393
2373
Mais en fait, la plus grande partie
de leurs dépenses est dans leurs maisons,
05:21
But actuallyréellement, they're spendingdépenses mostles plus of it in theirleur homesmaisons,
129
309766
3336
05:25
and home investmentinvestissement is about as locallocal
130
313102
2543
et l'investissement résidentiel
05:27
an investmentinvestissement as you can get.
131
315660
2123
est aussi local que possible.
Mais il est un aspect autre de son histoire
qui ne fait pas partie de ce calcul,
05:29
But there's a wholeentier other PortlandPortland storyrécit,
132
317783
1411
05:31
whichlequel isn't partpartie of this calculuscalcul,
133
319194
1545
05:32
whichlequel is that youngJeune, educatedéduqué people
134
320739
2887
qui est que les jeunes gens éduqués
05:35
have been movingen mouvement to PortlandPortland in drovesmasse,
135
323626
2452
ont déménagé à Portland en masse,
05:38
so that betweenentre the last two censusesrecensements,
136
326078
2518
ce qui fait que les deux
derniers recensements
05:40
they had a 50-percent-pour cent increaseaugmenter
137
328596
2282
ont vu un accroissement de 50 pour cent
05:42
in college-educateddiplômés millennialsgénération y,
138
330878
1864
des posts-boomers ayant une éducation
de niveau universitaire
05:44
whichlequel is fivecinq timesfois what you saw anywherenulle part elseautre
139
332742
2184
ce qui représente cinq fois
ce que vous avez vu n'importe où ailleurs
05:46
in the countryPays, or, I should say, of the nationalnationale averagemoyenne.
140
334926
3276
dans le pays, ou plutôt que la moyenne nationale.
05:50
So on the one handmain, a cityville savesenregistre moneyargent for its residentsrésidents
141
338202
4313
Donc d'un côté la ville économise pour ses résidents,
05:54
by beingétant more walkableaccessible à pied and more bikeablebikeable,
142
342515
2580
en étant plus accessible aux piétons et aux vélos,
05:57
but on the other handmain, it alsoaussi is the coolcool kindgentil of cityville
143
345095
2835
mais d'un autre côté c'est aussi le genre de ville cool
05:59
that people want to be in these daysjournées.
144
347930
2818
dans laquelle les gens veulent vivre ces jours-ci.
06:02
So the bestmeilleur economicéconomique strategystratégie
145
350748
1393
Donc la meilleure stratégie économique
06:04
you can have as a cityville
146
352141
1403
que vous puissiez avoir en tant que ville
06:05
is not the oldvieux way of tryingen essayant to attractattirer corporationssociétés
147
353544
3714
n'est pas la manière ancienne
d'attirer les entreprises
06:09
and tryingen essayant to have a biotechbiotechnologies clustergrappe
148
357258
2332
et d'essayer d'avoir un pôle biotech
06:11
or a medicalmédical clustergrappe,
149
359590
2094
ou un pôle médical,
06:13
or an aerospaceaéronautique et espace clustergrappe,
150
361684
1409
ou un pôle aérospatial,
06:15
but to becomedevenir a placeendroit where people want to be.
151
363093
3100
mais de devenir un endroit où les gens veulent être.
06:18
And millennialsgénération y, certainlycertainement, these enginesles moteurs of entrepreneurshipesprit d’entreprise,
152
366193
3478
Et les posts-boomer, certainement,
ces graines d'entrepreneurs,
06:21
64 percentpour cent of whomqui decidedécider first
153
369671
2841
dont 64 pour cent décident d'abord
06:24
where they want to livevivre,
154
372512
1279
où ils veulent vivre
06:25
then they movebouge toi there, then they look for a jobemploi,
155
373791
2016
puis y déménagent et y cherchent un emploi,
06:27
they will come to your cityville.
156
375807
2945
viendront dans votre ville.
06:30
The healthsanté argumentargument is a scaryeffrayant one,
157
378752
2861
L'argument de la santé est effrayant,
06:33
and you've probablyProbablement heardentendu partpartie of this argumentargument before.
158
381613
2494
et vous avez déjà entendu parler de cet argument avant.
06:36
Again, back in the '70s, a lot'slot changedmodifié sincedepuis then,
159
384107
2967
Encore une fois, dans les années 70,
et beaucoup de choses ont changé depuis,
06:39
back in the '70s, one in 10 AmericansAméricains was obeseobèse.
160
387074
3110
un Américain sur 10 était obèse.
06:42
Now one out of threeTrois AmericansAméricains is obeseobèse,
161
390184
3599
De nos jours, un Américain sur trois est obèse,
06:45
and a secondseconde thirdtroisième of the populationpopulation is overweightsurcharge pondérale.
162
393783
3867
et un autre tiers de la population est en surpoids.
06:49
Twenty-fiveVingt-cinq percentpour cent of youngJeune menHommes
163
397650
1879
Vingt cinq pour cent des jeunes hommes
06:51
and 40 percentpour cent of youngJeune womenfemmes are too heavylourd
164
399529
1921
et 40 pour cent des jeunes femmes sont trop lourds
06:53
to enlists’enrôler in our ownposséder militarymilitaire forcesles forces.
165
401450
3651
pour s’enrôler dans nos propres armées.
06:57
AccordingSelon to the CenterCentre for DiseaseMaladie ControlContrôle,
166
405101
2378
D'après le Center for Disease Control,
06:59
fullypleinement one thirdtroisième of all childrenles enfants bornnée after 2000
167
407479
3797
un tiers de tous les enfants nés après 2000
07:03
will get diabetesDiabète.
168
411276
1700
auront le diabète.
07:04
We have the first generationgénération of childrenles enfants in AmericaL’Amérique
169
412976
1973
Nous avons en Amérique la première génération d'enfants
07:06
who are predictedprédit to livevivre shorterplus court livesvies than theirleur parentsParents.
170
414949
3870
dont on prédit qu'ils vivront
moins longtemps que leurs parents.
07:10
I believe that this AmericanAméricain healthcaresoins de santé crisiscrise
171
418819
2211
Je crois que cette crise de santé américaine
07:13
that we'venous avons all heardentendu about
172
421030
1438
dont nous avons tous entendu parler
07:14
is an urbanUrbain designconception crisiscrise,
173
422468
2616
est une crise de design urbain,
07:17
and that the designconception of our citiesvilles liesmentir at the cureguérir.
174
425084
2812
et que le remède réside
dans le design de nos villes.
07:19
Because we'venous avons talkeda parlé a long time about dietrégime,
175
427896
2565
Parce que nous parlons de régime depuis longtemps
07:22
and we know that dietrégime impactsimpacts weightpoids,
176
430461
2754
et nous savons que le régime influe sur le poids,
07:25
and weightpoids of coursecours impactsimpacts healthsanté.
177
433215
2312
et bien sûr le poids influe sur la santé.
07:27
But we'venous avons only startedcommencé talkingparlant about inactivityinactivité,
178
435527
2771
Mais nous commençons à peine à parler d'inactivité
07:30
and how inactivityinactivité bornnée of our landscapepaysage,
179
438298
3192
et de comment l'inactivité est née de notre paysage,
07:33
inactivityinactivité that comesvient from the factfait that we livevivre
180
441490
2330
l'inactivité qui vient du fait que nous vivons
07:35
in a placeendroit where there is no longerplus long any suchtel thing
181
443820
1869
dans un endroit où il n'existe plus
07:37
as a usefulutile walkmarche, is drivingau volant our weightpoids up.
182
445689
3596
de marche utile,
est le moteur de notre prise de poids.
07:41
And we finallyenfin have the studiesétudes,
183
449285
1574
Et enfin nous disposons d'études,
07:42
one in BritainLa Grande-Bretagne calledappelé "GluttonyGourmandise versuscontre slothparesse"
184
450859
2686
une en Grande-Bretagne
appelée "La gourmandise contre la paresse"
07:45
that trackedsuivi weightpoids againstcontre dietrégime
185
453545
2701
qui mesure le poids en fonction du régime
07:48
and trackedsuivi weightpoids againstcontre inactivityinactivité,
186
456246
1905
et qui mesure le poids en fonction de l'inactivité,
07:50
and founda trouvé a much higherplus haute, strongerplus forte correlationcorrélation
187
458151
2703
et qui trouve un bien plus grande
et plus forte corrélation
07:52
betweenentre the latterce dernier two.
188
460854
2048
entre ces deux dernières.
07:54
DrDr. JamesJames LevineLevine at, in this caseCas,
189
462902
2017
Dr. James Levine à la bien nommée
07:56
the aptly-namedbien nommée MayoMayo ClinicClinique
190
464919
2193
Mayo Clinic
07:59
put his testtester subjectssujets in electronicélectronique underwearsous-vêtements,
191
467112
4539
a mis les sujets de ses tests
dans des sous-vêtements électroniques,
08:03
heldtenu theirleur dietrégime steadystable,
192
471651
1993
maintenu leur régime stable
08:05
and then startedcommencé pumpingpompage the caloriescalories in.
193
473644
2004
et a commencé à y injecter des calories.
08:07
Some people gainedgagné weightpoids,
194
475648
1497
Certains ont pris du poids,
08:09
some people didn't gainGain weightpoids.
195
477145
1377
certains n'ont pas pris de poids.
08:10
ExpectingS’attendant some metabolicmétabolique or DNAADN factorfacteur at work,
196
478522
3466
Pensant que certains facteurs métaboliques
ou ADN étaient à l'oeuvre,
08:13
they were shockedchoqué to learnapprendre that the only differencedifférence
197
481988
1704
ils ont été choqués d'apprendre que
la seule différence
08:15
betweenentre the subjectssujets that they could figurefigure out
198
483692
1882
entre les sujets qu'ils puissent trouver
08:17
was the amountmontant they were movingen mouvement,
199
485574
1884
était la quantité de leurs mouvements
08:19
and that in factfait those who gainedgagné weightpoids
200
487458
1640
et que ceux qui avaient pris du poids
08:21
were sittingséance, on averagemoyenne, two hoursheures more perpar day
201
489098
3752
étaient assis, en moyenne, deux heures de plus par jour
08:24
than those who didn't.
202
492850
1316
que ceux qui n'en avaient pas pris.
08:26
So we have these studiesétudes that tieattacher
203
494166
1943
Nous avons donc des études qui lient
08:28
weightpoids to inactivityinactivité, but even more,
204
496109
2314
le poids à l'inactivité mais en plus,
08:30
we now have studiesétudes that tieattacher weightpoids to where you livevivre.
205
498423
2515
nous avons maintenant des études
qui lient le poids à l'endroit où vous vivez.
08:32
Do you livevivre in a more walkableaccessible à pied cityville
206
500938
1633
Vivez-vous dans une ville plus propice à la marche,
08:34
or do you livevivre in a lessMoins walkableaccessible à pied cityville,
207
502571
1436
ou vivez-vous dans une ville qui l'est moins,
08:36
or where in your cityville do you livevivre?
208
504007
1924
et où vivez vous dans votre ville ?
08:37
In SanSan DiegoDiego, they used WalkÀ pied ScoreScore --
209
505931
2665
A San Diego, ils ont utilisé Walk Score
08:40
WalkÀ pied ScoreScore ratesles taux everychaque addressadresse in AmericaL’Amérique
210
508596
2357
qui évalue toutes les adresses en Amérique
08:42
and soonbientôt the worldmonde
211
510953
1639
et bientôt dans le monde
08:44
in termstermes of how walkableaccessible à pied it is --
212
512592
2389
pour mesurer combien elle est favorable à la marche.
08:46
they used WalkÀ pied ScoreScore to designatedésigner des more walkableaccessible à pied neighborhoodsquartiers
213
514981
2883
Ils ont utilisé Walk Score pour désigner
les quartiers les plus favorables à la marche
08:49
and lessMoins walkableaccessible à pied neighborhoodsquartiers.
214
517864
1693
et ceux qui le sont moins.
08:51
Well guessdeviner what? If you livedvivait in a more walkableaccessible à pied neighborhoodquartier,
215
519557
2802
Devinez ? Si vous vivez
dans un quartier plus propice à la marche,
08:54
you were 35 percentpour cent likelyprobable to be overweightsurcharge pondérale.
216
522359
2271
vous avez 35 pour cent de probabilité
d'être en surpoids.
08:56
If you livedvivait in a lessMoins walkableaccessible à pied neighborhoodquartier,
217
524630
2323
Si vous vivez dans un quartier
moins favorable à la marche,
08:58
you were 60 percentpour cent likelyprobable to be overweightsurcharge pondérale.
218
526953
2207
vous avez 60 pour cent
de chance d'être en surpoids.
09:01
So we have studyétude after studyétude now
219
529160
1838
Nous disposons donc de plus en plus d'études
09:02
that's tyingvente liée where you livevivre
220
530998
2055
qui lient l'endroit où vous vivez
09:05
to your healthsanté, particularlyparticulièrement as in AmericaL’Amérique,
221
533053
2387
à votre santé, particulièrement en Amérique.
09:07
the biggestplus grand healthsanté crisiscrise we have is this one
222
535440
2130
La plus grande crise de santé
que nous ayons est celle-ci
09:09
that's stemmingdécoulant from environmental-inducedinduite par l’environnement inactivityinactivité.
223
537570
4724
découlant de notre environnement
qui pousse à l'inactivité.
09:14
And I learnedappris a newNouveau wordmot last weekla semaine.
224
542294
1723
Et j'ai appris un nouveau mot la semaine dernière.
09:16
They call these neighborhoodsquartiers "obesagenericobesageneric."
225
544017
3630
Ils appellent ces quartiers « obésigènes ».
09:19
I maymai have that wrongfaux, but you get the ideaidée.
226
547647
3231
Je ne l'ai peut être pas bien compris
mais vous voyez l'idée.
09:22
Now that's one thing, of coursecours.
227
550878
1767
Ce n'est qu'un des aspects, bien sûr.
09:24
BrieflyBrièvement mentioningmentionner, we have an asthmaasthme epidemicépidémie
228
552645
2475
J'évoquerai brièvement une épidémie d'asthme
09:27
in this countryPays.
229
555120
1127
dans ce pays.
09:28
You probablyProbablement haven'tn'a pas thought that much about it.
230
556247
1658
Vous n'y avez sans doute pas vraiment pensé.
09:29
FourteenQuatorze AmericansAméricains diemourir eachchaque day from asthmaasthme,
231
557905
2721
Quatorze Américains meurent chaque jour d'asthme,
09:32
threeTrois timesfois what it was in the '90s,
232
560626
2905
trois fois plus que dans les années 90
09:35
and it's almostpresque all comingvenir from carvoiture exhaustgaz d’échappement.
233
563531
2891
et cela vient presque exclusivement
des gaz d'échappement.
09:38
AmericanAméricain pollutionla pollution does not come
234
566422
2012
La pollution américaine ne vient plus
09:40
from factoriesdes usines anymoreplus, it comesvient from tailpipessorties d’échappement,
235
568434
2308
des usines, il vient des sorties d'échappement,
09:42
and the amountmontant that people are drivingau volant in your cityville,
236
570742
2257
et la quantité de déplacement automobile
dans votre ville,
09:44
your urbanUrbain VMTVMT, is a good predictionprédiction
237
572999
2448
le nombre de kms urbains parcourus
donne une bonne prédiction
09:47
of the asthmaasthme problemsproblèmes in your cityville.
238
575447
2502
des problèmes d'asthme dans votre ville.
09:49
And then finallyenfin, in termstermes of drivingau volant,
239
577949
2215
Et enfin, il est un problème relatif
09:52
there's the issueproblème of the single-largestplus importante killertueur
240
580164
2906
à la conduite qui représente le plus grand tueur
09:55
of healthyen bonne santé adultsadultes, and one of the largestplus grand killersKillers
241
583070
2642
d'adultes en bonne santé
et un des plus grand tueurs
09:57
of all people, is carvoiture crashesdes accidents.
242
585712
2094
de personnes en général,
ce sont les accidents de voiture.
09:59
And we take carvoiture crashesdes accidents for grantedaccordé.
243
587806
1502
Et nous acceptons les accidents de la route.
10:01
We figurefigure it's a naturalNaturel riskrisque
244
589308
1835
Nous considérons que c'est un risque qui découle
10:03
of beingétant on the roadroute.
245
591143
1582
du fait d'être sur la route.
10:04
But in factfait, here in AmericaL’Amérique, 12 people
246
592725
3173
Mais en fait, ici en Amérique, 12 personnes
10:07
out of everychaque 100,000
247
595898
1356
sur 100 000
10:09
diemourir everychaque yearan from carvoiture crashesdes accidents.
248
597254
2098
meurent chaque année d'accidents de la route.
10:11
We're prettyjoli safesûr here.
249
599352
1469
Nous sommes plutôt en sécurité ici.
10:12
Well, guessdeviner what? In EnglandL’Angleterre, it's sevenSept perpar 100,000.
250
600821
2386
Et bien devinez quoi ?
En Angleterre, c'est sept pour 100 000.
10:15
It's JapanJapon, it's fourquatre perpar 100,000.
251
603207
1838
Au Japon c'est quatre pour 100 000.
10:17
Do you know where it's threeTrois perpar 100,000?
252
605045
2569
Vous savez où le chiffre atteint trois pour 100 000 ?
10:19
NewNouveau YorkYork CityVille.
253
607614
1725
A New York.
10:21
SanSan FranciscoFrancisco, the sameMême thing. PortlandPortland, the sameMême thing.
254
609339
2656
San Francisco, la même chose.
Portland, la même chose.
10:23
Oh, so citiesvilles make us saferplus sûr
255
611995
2060
Ah, nous sommes plus en sécurité dans les villes
10:26
because we're drivingau volant lessMoins?
256
614055
2169
en conduisant moins ?
10:28
TulsaTulsa: 14 perpar 100,000.
257
616224
2419
Tulsa: 14 pour 100 000.
10:30
OrlandoOrlando: 20 perpar 100,000.
258
618643
3241
Orlando: 20 pour 100 000.
10:33
It's not whetherqu'il s'agisse you're in the cityville or not,
259
621884
1717
Ce n'est pas
parce que vous êtes dans la ville ou non,
10:35
it's how is your cityville designedconçu?
260
623601
1686
c'est fonction de la conception de la ville ?
10:37
Was it designedconçu around carsdes voitures or around people?
261
625287
3832
A-t-elle été conçue pour les voitures
ou pour les personnes ?
10:41
Because if your cityville is designedconçu around carsdes voitures,
262
629119
1770
Parce que si votre ville a été conçue
autour des automobiles,
10:42
it's really good at smashingSmashing them into eachchaque other.
263
630889
4859
elle est vraiment douée
pour les fracasser l'une contre l'autre.
10:47
That's partpartie of a much largerplus grand healthsanté argumentargument.
264
635748
3735
Cela fait partie d'un argumentaire sur la santé
bien plus vaste.
10:51
FinallyEnfin, the environmentalenvironnement argumentargument is fascinatingfascinant,
265
639483
2269
Enfin, l'argument environnemental est fascinant,
10:53
because the environmentalistsécologistes turnedtourné on a dimeDime
266
641752
2241
car on a assisté à un revirement
des environnementalistes
10:55
about 10 yearsannées agodepuis.
267
643993
1519
il y a environ 10 ans.
10:57
The environmentalenvironnement movementmouvement in AmericaL’Amérique
268
645512
1476
Le mouvement environnemental en Amérique
10:58
has historicallyhistoriquement been an anti-cityanti-ville movementmouvement
269
646988
3028
a été historiquement un mouvement anti-villes
11:02
from JeffersonJefferson on.
270
650016
1511
à partir de Jefferson.
11:03
"CitiesVilles are pestilentialpestilentielle to the healthsanté,
271
651527
2355
« Les villes sont pestilentielles pour la santé,
11:05
to the libertieslibertés, to the moralsmorale of man.
272
653882
1991
pour les libertés, pour la morale d'un homme.
11:07
If we continuecontinuer to pilepile uponsur ourselvesnous-mêmes in citiesvilles,
273
655873
2110
Si nous continuons à nous entasser dans les villes,
11:09
as they do in EuropeL’Europe, we shalldevra becomedevenir as corruptcorrompu
274
657983
1916
comme ils le font en Europe,
nous deviendrons aussi corrompus
11:11
as they are in EuropeL’Europe
275
659899
1415
qu'ils le sont en Europe
11:13
and take to eatingen mangeant one anotherun autre as they do there."
276
661314
2662
et nous nous mangerons les uns des autres
comme ils le font là bas. »
11:15
He apparentlyApparemment had a sensesens of humorhumour.
277
663976
2731
Il avait apparemment le sens de l'humour.
11:18
And then the AmericanAméricain environmentalenvironnement movementmouvement
278
666707
2053
Puis le mouvement environnemental américain
11:20
has been a classicallyclassiquement ArcadianArcadian movementmouvement.
279
668760
2110
a été un mouvement arcadien classique.
11:22
To becomedevenir more environmentalenvironnement, we movebouge toi into the countryPays,
280
670870
2113
Pour devenir plus écolos,
nous déménageons à la campagne,
11:24
we communecommune française with naturela nature, we buildconstruire suburbsbanlieue.
281
672983
2668
nous communions avec la nature,
nous construisons des banlieues.
11:27
But, of coursecours, we'venous avons seenvu what that does.
282
675651
4023
Mais bien sûr, nous avons vu ce que cela donne.
11:31
The carboncarbone mappingcartographie of AmericaL’Amérique,
283
679674
2206
La carte du carbone en Amérique,
11:33
where is the COCO2 beingétant emittedémis,
284
681880
1887
qui montre où le carbone est émis,
11:35
for manybeaucoup yearsannées only
285
683767
1929
a martelé cet argument
11:37
hammeredmartelé this argumentargument in more stronglyfortement.
286
685696
2527
depuis de nombreuses années.
11:40
If you look at any carboncarbone mapcarte, because we mapcarte it perpar squarecarré milemile,
287
688223
2841
Si vous observez n'importe quelle carte carbone,
parce que nous le cartographions par mètre carré,
11:43
any carboncarbone mapcarte of the U.S.,
288
691064
1515
n'importe quelle carte carbone aux USA
11:44
it looksregards like a night skyciel satelliteSatellite photophoto of the U.S.,
289
692579
3143
ressemble à une photo satellite nocturne des USA,
11:47
hottestle plus chaud in the citiesvilles, coolerglacière in the suburbsbanlieue,
290
695722
2456
plus chaude dans les villes,
plus froide dans les banlieues,
11:50
darkfoncé, peacefulpaisible in the countrysidecampagne.
291
698178
3568
sombre, apaisante à la campagne.
11:53
UntilJusqu’au some economistséconomistes said, you know,
292
701746
1939
Jusqu'à ce que certains économistes questionnent
11:55
is that the right way to measuremesure COCO2?
293
703685
2446
si c'est la bonne façon de mesurer le CO2.
11:58
There are only so manybeaucoup people in this countryPays at any givendonné time,
294
706131
1986
Le nombre de personnes dans ce pays
est limité à un moment donné
12:00
and we can choosechoisir to livevivre where perhapspeut être
295
708117
2087
et nous pouvons choisir de vivre où
12:02
we would have a lighterplus léger impactimpact.
296
710204
1639
nous aurions peut être un moindre impact.
12:03
And they said, let's measuremesure COCO2 perpar householdMénage,
297
711843
2793
Et ils ont proposé de mesurer le CO2 par foyer,
12:06
and when they did that, the mapscartes just flippedrenversé,
298
714636
2604
et quant ils l'ont fait,
les cartes se sont juste inversées,
12:09
coolestplus cool in the centercentre cityville, warmerchauffe- in the suburbsbanlieue,
299
717240
3019
plus froides vers le centre ville,
plus chaudes dans les banlieues
12:12
and redrouge hotchaud in these exurbanexurbaines
300
720259
2676
et rouge dans les régions exurbaines,
12:14
"driveconduire tilljusqu'à you qualifyqualifier" neighborhoodsquartiers.
301
722935
2772
ces quartiers
"conduisez jusqu'à ce que vous puissiez vous le permettre".
12:17
So a fundamentalfondamental shiftdécalage, and now you have
302
725707
1953
Un revirement radical donc, et maintenant vous avez
12:19
environmentalistsécologistes and economistséconomistes like EdEd GlaeserGlaeser
303
727660
2764
des écologistes et des économistes
comme Ed Glaeser
12:22
sayingen disant we are a destructivedestructrice speciesespèce.
304
730424
2567
qui disent que
nous sommes une espèce destructrice.
12:24
If you love naturela nature, the bestmeilleur thing you can do
305
732991
2166
Si vous aimez la nature,
la meilleure chose que vous puissiez faire
12:27
is stayrester the heckZut away from it,
306
735157
2268
est de rester loin d'elle,
12:29
movebouge toi to a cityville, and the denserplus dense the better,
307
737425
2554
déménager en ville, et la plus dense sera le mieux,
12:31
and the denserplus dense citiesvilles like ManhattanManhattan
308
739979
2504
et les villes les plus denses comme Manhattan
12:34
are the citiesvilles that performeffectuer the bestmeilleur.
309
742483
2336
sont les villes les plus performantes.
12:36
So the averagemoyenne ManhattaniteManhattanite is consumingconsommer gasolinede l'essence
310
744819
4149
Un habitant moyen de Manhattan
consomme de l'essence
12:40
at the ratetaux the restdu repos of the nationnation hasn'tn'a pas seenvu sincedepuis the '20s,
311
748968
4316
dans une proportion que le reste du pays
n'a pas connu depuis les années 20,
12:45
consumingconsommer halfmoitié of the electricityélectricité of DallasDallas.
312
753284
3474
consommant moitié moins d’électricité que Dallas.
12:48
But of coursecours, we can do better.
313
756758
2002
Mais bien sûr, nous pouvons faire mieux.
12:50
CanadianCanadien citiesvilles, they consumeconsommer halfmoitié the gasolinede l'essence of AmericanAméricain citiesvilles.
314
758760
3112
Les villes canadiennes consomment
moitié moins d'essence que les villes américaines.
12:53
EuropeanEuropéenne citiesvilles consumeconsommer halfmoitié as much again.
315
761872
4094
Les villes européennes encore moitié moins.
12:57
So obviouslyévidemment, we can do better,
316
765966
2196
Donc bien sûr, nous pouvons faire mieux,
13:00
and we want to do better, and we're all tryingen essayant to be greenvert.
317
768162
3369
et nous voulons faire mieux
et nous essayons tous d'être écolo.
13:03
My finalfinal argumentargument in this topicsujet is that
318
771531
2446
Mon argument final à ce sujet est que
13:05
I think we're tryingen essayant to be greenvert the wrongfaux way,
319
773977
3654
je pense que nous essayons d'être écolo
de la mauvaise manière,
13:09
and I'm one of manybeaucoup people who believescroit that
320
777631
2176
et je suis des nombreuses personnes
qui croient que
13:11
this focusconcentrer on gadgetsgadgets,
321
779807
3072
cet engouement pour les gadgets,
13:14
on accessorizingaccessoirisation --
322
782879
2691
pour les accessoires
13:17
What can I addajouter to my housemaison,
323
785570
2019
- que puis-je ajouter à ma maison,
13:19
what can I addajouter to what I've alreadydéjà got
324
787589
2112
que puis-je ajouter à ce que j'ai déjà
13:21
to make my lifestylemode de vie more sustainabledurable? --
325
789701
2463
pour rendre mon style de vie plus durable ? --
13:24
has kindgentil of dominateddominé the discussiondiscussion.
326
792164
1941
a en quelque sorte pris le pas sur la discussion.
13:26
So I'm not immuneimmunitaire to this.
327
794105
1854
Et je ne suis pas à l'abri de cela.
13:27
My wifefemme and I builtconstruit a newNouveau housemaison
328
795959
1535
Ma femme et moi avons construit
une nouvelle maison
13:29
on an abandonedabandonné lot in WashingtonWashington, D.C.,
329
797494
2999
sur un terrain abandonné à Washington D.C.
13:32
and we did our bestmeilleur to clearclair the shelvesétagères
330
800493
2102
et nous avons fait de notre mieux
pour vider les rayons
13:34
of the sustainabilitydurabilité storele magasin.
331
802595
2055
des produits liés au développement durable.
13:36
We'veNous avons got the solarsolaire photovoltaicphotovoltaïque systemsystème,
332
804650
2235
Nous avons un système solaire photovoltaïque,
13:38
solarsolaire hotchaud watereau heaterappareil de chauffage, dual-flushdouble chasse toiletstoilettes,
333
806885
2449
un chauffe-eau solaire,
des toilettes à double-chasse,
13:41
bamboobambou floorsétages.
334
809334
1908
du parquet en bambou.
13:43
A logbûche burningbrûlant in my GermanAllemand high-techhaute technologie stovepoêle
335
811242
3372
Une bûche qui se consume
dans mon poêle allemand high-tech
13:46
apparentlyApparemment, supposedlysoi-disant, contributescontribue lessMoins carboncarbone
336
814614
2689
rejette apparemment, supposément,
moins de carbone
13:49
to the atmosphereatmosphère than were it left aloneseul
337
817303
1681
dans l'atmosphère que s'il se décompose
13:50
to decomposese décomposent in the forestforêt.
338
818984
2112
tout seul dans la forêt.
13:53
YetEncore all of these innovationsinnovations --
339
821096
2780
Mais toutes ces innovations
13:55
That's what they said in the brochurebrochure.
340
823876
1887
- c'est ce qu'ils disent dans la brochure.
13:57
(LaughterRires)
341
825763
1228
(Rires)
13:58
All of these innovationsinnovations togetherensemble
342
826991
2140
Toutes ces innovations rassemblées
14:01
contributecontribuer a fractionfraction of what we contributecontribuer
343
829131
3084
ne contribuent qu'à une fraction
de ce à quoi nous contribuons
14:04
by livingvivant in a walkableaccessible à pied neighborhoodquartier
344
832215
1905
en vivant dans un quartier adapté à la marche
14:06
threeTrois blocksblocs from a metroMétro in the heartcœur of a cityville.
345
834120
3771
à trois pâtés de maison du métro
en plein cœur de la ville.
14:09
We'veNous avons changedmodifié all our lightlumière bulbsampoules to energy-saverséconomiseurs d’énergie,
346
837891
2199
Nous avons échangé nos ampoules
pour celles à économie d'énergie
14:12
and you should do the sameMême thing,
347
840090
1350
et vous devriez faire de même,
14:13
but changingen changeant all your lightlumière bulbsampoules to energy-saverséconomiseurs d’énergie
348
841440
2380
mais changer toutes vos ampoules
pour celles à économie d'énergie
14:15
savesenregistre as much energyénergie in a yearan
349
843820
1632
économise autant d'énergie en une année
14:17
as movingen mouvement to a walkableaccessible à pied cityville does in a weekla semaine.
350
845452
2934
que le fait de déménager dans un quartier adapté
à la marche en produit en une semaine.
14:20
And we don't want to have this argumentargument.
351
848386
1349
Et nous ne voulons pas avoir cette discussion.
14:21
PoliticiansPoliticiens and marketersspécialistes du marketing are afraidpeur
352
849735
2208
Les politiciens et les commerciaux ont peur
14:23
of marketingcommercialisation greenvert as a "lifestylemode de vie choicechoix."
353
851943
3733
du marketing vert en tant que "choix de vie"
14:27
You don't want to tell AmericansAméricains, God forbidinterdire,
354
855676
2917
Vous ne voulez pas dire aux Américains, mon Dieu,
14:30
that they have to changechangement theirleur lifestylemode de vie.
355
858593
1861
qu'ils doivent changer leur style de vie.
14:32
But what if lifestylemode de vie was really about qualityqualité of life
356
860454
3164
Mais si le style de vie
représentait vraiment la qualité de vie
14:35
and about perhapspeut être something that we would all enjoyprendre plaisir more,
357
863618
2517
et sans doute quelque chose
dont nous profiterions tous davantage,
14:38
something that would be better than what we have right now?
358
866135
3331
qui serait mieux que
ce que nous avons à l'heure actuelle ?
14:41
Well, the goldor standardla norme of qualityqualité of life rankingsclassement,
359
869466
2511
Le meilleur classement de la qualité de vie
14:43
it's calledappelé the MercerMercer SurveyEnquête sur les.
360
871977
1989
s'appelle l'étude de Mercer.
14:45
You maymai have heardentendu of it.
361
873966
1200
Vous en avez peut être entendu parler.
14:47
They rankrang hundredsdes centaines of nationsnations worldwideà l'échelle mondiale
362
875166
3182
Ils ont classé des centaines de nations
dans le monde
14:50
accordingselon to 10 criteriaCritères that they believe addajouter up
363
878348
2413
selon 10 critères
dont ils pensent qu'ils contribuent
14:52
to qualityqualité of life: healthsanté, economicséconomie, educationéducation,
364
880761
5099
à la qualité de vie : santé, économie, éducation,
14:57
housinglogement, you nameprénom it.
365
885860
3302
logement, pour n'en nommer que quelques-uns.
15:01
There's sixsix more. ShortCourt talk.
366
889162
2388
Il y en a six autres. Mais je dois faire court.
15:03
(LaughterRires)
367
891550
1789
(Rires)
15:05
And it's very interestingintéressant to see that
368
893339
2647
C'est donc très intéressant
de constater que
15:07
the highest-rankingplus haut gradé AmericanAméricain cityville, HonoluluHonolulu,
369
895986
2289
la ville américaine la mieux classée,
Honolulu,
15:10
numbernombre 28, is followedsuivi by kindgentil of the usualhabituel suspectssuspects
370
898275
3762
en position 28,
est suivie par les suspects habituels
15:14
of SeattleSeattle and BostonBoston and all walkableaccessible à pied citiesvilles.
371
902037
3939
Seattle et Boston et toutes les villes
favorisant la marche.
15:17
The drivingau volant citiesvilles in the SunSun BeltCeinture,
372
905976
1722
Les villes où l'on conduit
dans le Sun Belt,
15:19
the DallasesDallases and the PhoenixesPhénix and, sorry, AtlantaAtlanta,
373
907698
3169
les Dallas, Phoenix et pardon, Atlanta,
15:22
these citiesvilles are not appearingapparaissant on the listliste.
374
910867
3152
ces villes n'apparaissent pas sur la liste.
15:26
But who'squi est doing even better?
375
914019
1818
Mais qui fait mieux ?
15:27
The CanadianCanadien citiesvilles like VancouverVancouver,
376
915837
2336
Les villes canadiennes comme Vancouver,
où encore une fois,
ils consument moitié moins de carburant.
15:30
where again, they're burningbrûlant halfmoitié the fuelcarburant.
377
918173
2324
15:32
And then it's usuallyd'habitude wona gagné by citiesvilles where they speakparler GermanAllemand,
378
920497
2811
Ceux qui gagnent,
ce sont les villes où l'on parle allemand,
15:35
like DusseldorfDusseldorf or ViennaVienne,
379
923308
1932
comme Dusseldorf ou Vienne,
15:37
where they're burningbrûlant, again, halfmoitié as much fuelcarburant.
380
925240
2430
où ils brûlent encore
moitié moins de carburant.
15:39
And you see this alignmentalignement, this strangeétrange alignmentalignement.
381
927670
2855
Et vous constatez cet alignement,
cet étrange alignement.
15:42
Is beingétant more sustainbledurable
382
930525
1888
Est-ce que le fait de vivre
de manière plus durable
15:44
what givesdonne you a higherplus haute qualityqualité of life?
383
932413
2428
vous donne une meilleure qualité de vie ?
15:46
I would arguese disputer the sameMême thing
384
934841
2637
Je dirais la même chose,
le fait de vivre de manière plus durable
15:49
that makesfait du you more sustainbledurable
385
937478
1981
15:51
is what givesdonne you a higherplus haute qualityqualité of life,
386
939459
2050
est ce qui vous donne
une meilleure qualité de vie
15:53
and that's livingvivant in a walkableaccessible à pied neighborhoodquartier.
387
941509
2991
et c'est vivre dans un quartier
qui favorise la marche.
15:56
So sustainabilitydurabilité, whichlequel includesinclut our wealthrichesse
388
944500
4479
Le développement durable,
qui comprend notre richesse
16:00
and our healthsanté
389
948979
1774
et notre santé
16:02
maymai not be a directdirect functionfonction of our sustainabilitydurabilité.
390
950753
4452
n'est peut-être pas directement lié
à notre durabilité.
16:07
But particularlyparticulièrement here in AmericaL’Amérique,
391
955205
2457
Mais en particulier, ici, en Amérique,
16:09
we are pollutingpollué so much
392
957662
2441
nous polluons tant
16:12
because we're throwinglancement away our time
393
960103
2676
parce que nous gâchons notre temps
16:14
and our moneyargent and our livesvies on the highwayAutoroute,
394
962779
2574
et notre argent
et nos vies sur l'autoroute
16:17
then these two problemsproblèmes would seemsembler to sharepartager
395
965353
2224
et ces deux problèmes
sembleraient partager
16:19
the sameMême solutionSolution, whichlequel is to make our citiesvilles
396
967577
2634
la même solution,
qui est de rendre nos villes
16:22
more walkableaccessible à pied.
397
970211
1343
plus compatibles à la marche.
16:23
Doing so isn't easyfacile, but it can be doneterminé,
398
971554
2647
Ce n'est pas chose facile
mais cela peut être fait,
16:26
it has been doneterminé,
399
974201
1428
cela a été fait,
16:27
and it's beingétant doneterminé now in more than a fewpeu citiesvilles,
400
975629
2564
et c'est en train d'être fait
dans plus que quelques villes,
16:30
around the globeglobe and in our countryPays.
401
978193
2536
autour du monde et dans notre pays.
16:32
I take some solaceSolace from WinstonWinston ChurchillChurchill,
402
980729
3062
Je me réconforte avec les mots
de Winston Churchill :
16:35
who put it this way:
403
983791
1370
« On peut compter sur les Américains
pour faire le bon choix
16:37
"The AmericansAméricains can be counteddénombré on
404
985161
1778
16:38
to do the right thing
405
986939
1275
16:40
onceune fois que they have exhaustedépuisé the alternativessolutions de rechange." (LaughterRires)
406
988214
2749
une fois qu'ils auront épuisé
les alternatives. » (Rires)
16:42
Thank you.
407
990963
1996
Merci.
16:44
(ApplauseApplaudissements)
408
992959
6358
(Applaudissments)
Translated by Ariel Mairesse
Reviewed by Nhu PHAM

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Speck - Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City."

Why you should listen

Jeff Speck is a city planner and architectural designer who, through writing, lectures, and built work, advocates internationally for more walkable cities.

As Director of Design at the National Endowment for the Arts from 2003 through 2007, he oversaw the Mayors' Institute on City Design and created the Governors' Institute on Community Design, a federal program that helps state governors fight suburban sprawl. Prior to joining the Endowment, Speck spent ten years as Director of Town Planning at Duany Plater-Zyberk and Co., a leading practitioner of the New Urbanism, where he led or managed more than forty of the firm's projects.

Speck is the co-author of Suburban Nation: The Rise of Sprawl and the Decline of the American Dream as well as The Smart Growth Manual. His latest book, Walkable City -- which Christian Science Monitor calls "timely and important, a delightful, insightful, irreverent work" -- has been the best-selling city-planning title of this decade.

More profile about the speaker
Jeff Speck | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee